Both Martinez and Benitez were detained well beyond six months after their removal orders became final. | Как Мартинес, так и Бенитес содержались под стражей значительно более шести месяцев после окончательного принятия приказов об их выдворении. |
On November 25, 2016, Martinez released an EP titled Cry Baby's Extra Clutter. | 25 ноября 2016 года Мартинес выпустила EP-версию альбома под названием «Cry Baby Extra Clutter». |
Mr. MURILLO MARTINEZ wished to know what role was played by political parties in promoting racial hatred and whether some of them used nationalistic rhetoric. | Г-н МУРИЛЬО МАРТИНЕС интересуется ролью политических партий в пропаганде расовой ненависти и тем, не апелируют ли некоторые из них в своей риторике к националистическим чувствам. |
In 2017, the Grand Prix went to Alejandro Martinez Velez (Spain) for the series Migrants in Belgrade. | Гран-при конкурса в 2017 году получил Алехандро Мартинес Велес (Испания) за серию фото «Беженцы в Белграде». |
The FMLN's most reform-minded, democratic, modern, and brilliant leaders - Facundo Guardado, Joaquin Villalobos, Salvador Samayoa, Ana Guadalupe Martinez, and Ferman Cienfuegos - have all left the party. | Все наиболее талантливые, демократичные, современные и настроенные на реформы лидеры Фронта - Факундо Гуардадо, Йоакин Виллалобос, Сальвадор Самайоа, Ана Гуадалупе Мартинес и Ферман Киенфуегос - вышли из рядов партии. |
They quarrel furiously, and Martinez is discovered... hiding in the closet. | Они неистово ссорятся, и обнаруживают Мартинеса, спрятанного в шкафу. |
She's trying to lure you away so she can snatch Martinez. | Она пытается отвлечь тебя, чтобы сцапать Мартинеса. |
Lopez branded Martinez a traitor and sought vengeance by murdering his wife. | Президент Лопес объявил Мартинеса предателем и в отместку приказал убить его жену. |
Once Flynn and Briggs have found this Martinez and we can establish that the intel is legitimate, then we can move on Regan's request. | Как только Флинн и Бриггс найдут этого Мартинеса и мы установим подлинность информации, тогда мы рассмотрим просьбу Реган. |
On 12 May 2016, following the departure of Roberto Martinez, it was announced that Royle would assist Unsworth in taking charge of Everton's final game of the season against Norwich City. | 12 мая 2016 года, после ухода Роберто Мартинеса, было объявлено, что Ройл будет помогать Ансуорту в финальной игре «Эвертона» в против «Норвич Сити». |
Murphy, take it to Martinez. | Мерфи, иди с ними к Мартинесу. |
She will see her father without waiting on what happens to Martinez. | Она встретится с отцом, и ей не придётся ждать ответа по Мартинесу. |
Martinez at 6:00. | К Мартинесу в 6:00. |
This patent was given to Martinez de Pasqually by his father and was made by the Grandmaster of the Stuart lodge, namely Prince Charles Edward Stuart. | Патент был передал Мартинесу де Паскуалису его отцом, которому его передал Великий Мастер Ложи Стюарта, а именно Принц Эдвард Стюарт. |
Diana Weiner, a young Florida attorney and Bundy's last purported love interest, asked the families of several Colorado and Utah victims to petition Florida Governor Bob Martinez for a postponement to give Bundy time to reveal more information. | Дайан Уинер, молодой адвокат из Флориды и предполагаемый любовный интерес Теда Банди, попросила семьи некоторых жертв Банди подать петицию губернатору Флориды Бобу Мартинесу, чтобы Банди дали больше времени на раскрытие всей информации о своих убийствах. |
She left a couple minutes before Martinez. | Она ушла за пару минут перед Мартинезом. |
You and Martinez should've worked this out eight years ago. | Вы с Мартинезом должны были разобраться в этом 8 лет назад. |
Okay, so, other than in the biblical sense, how do you know Lieutenant Martinez? | Так, ладно, если не брать в расчет библейский смысл, как вы познакомились с лейтенантом Мартинезом? |
What happened to President Martinez? | Что случилось с президентом Мартинезом? |
See our boy Martinez? | Встречался с нашим пареньком Мартинезом? |
You can't allow Martinez to re-enter the equation. | Нельзя позволить Мартинезу вернуться к делам. |
We must show Martinez and his soldiers that we are true to our word. | Мы должны показать Мартинезу и его солдатам, что мы держим свое слово. |
Whenever they needed a smile for their advertisement, they would call on Dave Martinez. | В любое время, когда им была нужна улыбка для рекламы, они могли позвонить Дэйву Мартинезу. |
If there is a transfer of power back to President Martinez, I want to make that transition as smooth as possible. | Если власть снова вернется к президенту Мартинезу, я хочу сделать этот переход максимально гладким. |
Join Jackson, Thompson, Richardson, Martinez. | Присоединись к Джексону, Томпсону, Ричардсону, Мартинезу. |
It was directly distributed by Martinez's label, the first record label to distribute a fragrance. | Он был напрямую распространен лейблом Martinez, первым лейблом, который распространял аромат. |
Andreu Jacob Martinez Foglietti (born 1971) known as Andreu Jacob is a Catalan composer. | Andreu Jacob Martinez Foglietti; род. 1971, Барселона) известный как «Эндрю Джейкоб» (Andreu Jacob) - каталанский композитор. |
Finally, the 27th Infantry Regiment had five recipients, John W. Collier, Reginald B. Desiderio, Benito Martinez, Lewis L. Millett and Jerome A. Sudut. | 27-й пехотный полк: John W. Collier, Reginald B. Desiderio, Benito Martinez, Льюис Миллетт и Джером О. Сьюдет. |
A complete list of the authors and writings present in the subsequent editions of the index are listed in J. Martinez de Bujanda, Index Librorum Prohibitorum, 1600-1966, Geneva, 2002. | Полный список авторов, попавших в список, приводится в книге «J. Martinez de Bujanda, Index librorum prohibitorum, 1600-1966» (Женева, 2002). |
The size and high quality of the hotel and hotel services are the main assets of the Hotel Martinez and are part of the strong values that have established its reputation. | Своей безукоризненной репутацией отель Martinez обязан своему размеру и качеству, а также количеству и качеству предоставляемых услуг. |
So, everything they sent us up here with is flame retardant, with... the notable exception of... Martinez's personal items. | Так что всё, что они шлют сюда не поддерживает горения, с... одним исключением - это... личные вещи Мартинеза. |
Everyone, home in on Martinez's suit. | Все домой на костюм Мартинеза. |
Good people, including Martinez. | Хороших людей, включая Мартинеза. |
Davey Grant defeated Danny Martinez via submission (armbar) at 2:02 in the second round. | Дэйви Грант победил Дэнни Мартинеза болевым на руку через 2:02 после начала второго раунда. |
Well, at least you didn't pull Martinez after 80 pitches. | Ну, хотя бы ты не убрал с поля Мартинеза после 80 подач. |