Mrs. MARTINEZ (Ecuador) said that her Government, in its efforts to promote social development, had signed important multilateral and bilateral agreements for exchanging information on problems relating to youth, older persons, the disabled and the family. | Г-жа МАРТИНЕС (Эквадор) говорит, что ее правительство, стремясь содействовать социальному развитию, подписало важные многосторонние и двусторонние соглашения в области обмена информацией по проблемам, касающимся молодежи, пожилых людей, инвалидов и семьи. |
Martinez, get yourself a cup of coffee. | Мартинес, сделай себе кофе, |
Ms. Julia Martinez (Mexico) | г-жа Хулия Мартинес (Мексика) |
Despite this, Martinez Dominguez was known for many years as "Halconzo", in reference to the Corpus Thursday Massacre. | Несмотря на это, Мартинес Домингес был известен в течение многих лет как "Альконсо" в связи с Резнёй Тела в четверг (Matanza del Jueves de Corpus). |
She debuted on July 1, 2006, as a special guest referee, under her real name, in a match between Shelly Martinez and ODB. | Она дебютировала в OVW 1 июля 2006 года в роли специально приглашенного судьи в матче между Шели Мартинес и ODB. |
Lopez branded Martinez a traitor and sought vengeance by murdering his wife. | Президент Лопес объявил Мартинеса предателем и в отместку приказал убить его жену. |
At the second meeting, held on 1 May 2012, the Chairperson welcomed Pastor Murillo Martinez, member of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination. | На 2-м заседании, состоявшемся 1 мая 2012 года, Председатель приветствовала Пастора Мурильо Мартинеса, члена Комитета по ликвидации расовой дискриминации. |
By 1860, when exhibited in Madrid, it was in the collection of Mr Martinez of Madrid. | В 1860 году она выставлялась в Мадриде в составе частной коллекции Мартинеса. |
Mr. Murillo Martinez was therefore asked about the role played by special measures, and their effectiveness and that of affirmative action in addressing the impact of long-standing and entrenched discrimination of minorities. | В этой связи г-на Мурильо Мартинеса спросили о роли и эффективности особых мер позитивных действий при устранении последствий долгосрочной и укоренившейся дискриминации меньшинств. |
In August 2009, Bilirakis was added to Governor Charlie Crist's short list to Replace U.S. Senator Mel Martinez. | В августе 2009 года имя Майкла Билиракиса было добавлено в короткий список губернатора Чарли Криста, заняв в нём место сенатора Мела Мартинеса. |
Martinez here could use a hand with something. | Мартинесу понадобится помощь кое с чем. |
I'll take it to Martinez. | Я пойду с ними к Мартинесу. |
She will see her father without waiting on what happens to Martinez. | Она встретится с отцом, и ей не придётся ждать ответа по Мартинесу. |
to see Dr. Martinez? - Yes, sir. | на прием к доктору Мартинесу. |
(commentator) Martinez really seems to be feeling this. | Похоже, Мартинесу уже достаточно. |
You and Martinez should've worked this out eight years ago. | Вы с Мартинезом должны были разобраться в этом 8 лет назад. |
Okay, so, other than in the biblical sense, how do you know Lieutenant Martinez? | Так, ладно, если не брать в расчет библейский смысл, как вы познакомились с лейтенантом Мартинезом? |
Martinez just confronted me. | У меня случился конфликт с Мартинезом. |
What happened to President Martinez? | Что случилось с президентом Мартинезом? |
Get Martinez on the horn, make sure he has the resources - to go round the clock. | Свяжись с Мартинезом, убедись, что он может следить круглые сутки. |
Just get this to Martinez before it's too late. | Но дайте это Мартинезу, пока не поздно. |
We must show Martinez and his soldiers that we are true to our word. | Мы должны показать Мартинезу и его солдатам, что мы держим свое слово. |
Whenever they needed a smile for their advertisement, they would call on Dave Martinez. | В любое время, когда им была нужна улыбка для рекламы, они могли позвонить Дэйву Мартинезу. |
This year Governor Schwarzenegger handed over the winning trophy to Victor Martinez, a guy who was busted for selling steroids just a couple of years ago. | В этом году, губернатор Шварцнегер вручил кубок победителю - Виктору Мартинезу, ччеловеку, который был арестован из-за продажи стероидов 2 года назад. |
Keep Simon from getting the counter agent to Martinez. | Не дайте Саймону передать противоядие Мартинезу. |
It was directly distributed by Martinez's label, the first record label to distribute a fragrance. | Он был напрямую распространен лейблом Martinez, первым лейблом, который распространял аромат. |
The Spa Martinez is dedicated to health and beauty and offers a wide range of treatments. Benefit from sophisticated equipment in the fitness centre. | Спа-отель Martinez посвящен здоровью и красоте, здесь к услугам гостей множество разнообразных процедур и превосходно оборудованный фитнес-центр. |
In a subsequent decision, Clark v. Martinez, the Supreme Court of the United States extended its ruling that an alien may only be detained only as long as may be reasonably necessary to effect removal to inadmissible aliens. | Впоследствии в решении по делу Clark v. Martinez Верховный суд Соединенных Штатов расширил рамки своего постановления о том, что иностранец может содержаться под стражей только столько времени, сколько может разумно потребоваться, чтобы осуществить процедуру выдворения в отношении не получивших допуска иностранцев. |
The amateur participants of the 2016 pro-am included, for instance, Derek Jeter and Tino Martinez. | Среди участников турнира рго-ам 2016 года можно было заметить, например, Дерека Джетер (Derek Jeter), Тино Мартинеса (Tino Martinez) и Кристофа Мазурье (Christophe Mazurier). |
A sculpture by DeWitt Godfrey and Duane Martinez showing the double torus embedding of the symmetries of the Möbius-Kantor graph was unveiled at the Technical Museum of Slovenia as part of the 6th Slovenian International Conference on Graph Theory in 2007. | Скульптура Девитта Годфри (DeWitt Godfrey) и Дуэйна Мартинеса (Duane Martinez) в виде двойного тора с вложенным графом Мёбиуса - Кантора выставлялась в Техническом музее Словении на шестой Словенской международной конференции по теории графов в 2007 году. |
I just find it strange that Mr. Martinez is here. | Мне просто кажется странным появление мистера Мартинеза. |
APD's got Martinez across town. | Полиция взяла Мартинеза на другом конце города. |
The night before he disappeared, your father told me that there was someone out there who would go to any lengths to stop Martinez. | В ночь перед исчезновением, твой отец сказал мне, что есть кто-то, кто пойдет на все, чтобы остановить Мартинеза. |
So, everything they sent us up here with is flame retardant, with... the notable exception of... Martinez's personal items. | Так что всё, что они шлют сюда не поддерживает горения, с... одним исключением - это... личные вещи Мартинеза. |
It was Martinez's actions, not my own, that escalated the conflict, caused the senseless and tragic loss of life. | Не мои действия, а Мартинеза обострили конфликт, который привел к бессмысленным и трагичным потерям жизней. |