| Ms Julia Martinez presented information on the work of the task group on education, training and public awareness. | Г-жа Хулия Мартинес представила информацию о работе целевой группы по вопросам обучения, подготовки и информирования общественности. |
| Mr. Martinez, Mr. Martinez! | Сеньор Мартинес! Сеньор Мартинес! ... |
| In 1923 the Martinez group commissioned the architect Henri Porteau, to build a luxury home in the place of the old private residence of Count Tolstoi. | В 1923 году группа «Мартинес» заказала одному из крупнейших архитекторов своего времени, Анри Порто (Henri Porteau) выстроить на месте старого отеля роскошную частную резиденцию для графа Толстого. |
| "Informal Settlements in Developing Countries: A" Rights based" Approach to Land Policies for the Poor", by Ms. Sylvia Martinez, independent adviser to the Commission on Legal Empowerment of the Poor, United States | "Неформальные поселения в развивающихся странах:"Правовой" подход к земельной политике для неимущих"- г-жа Сильвия Мартинес, независимый советник Комиссии по расширению юридических прав и возможностей неимущих, Соединенные Штаты Америки |
| In 1837, Santa Anna's secretary Roman Martinez Caro did report two small reinforcements from Gonzales that succeeded in breaking through our lines and entering the fort. | Тогда как личный секретарь Санта-Анны, Рамон Мартинес Каро, в 1837 году писал, что «две небольших группы подкреплений из Гонсалеса смогли прорваться сквозь наши линии и вошли в форт. |
| Martinez' "heart was no longer in the band", but he did not quit, so Kiedis and Flea fired him. | Сердце Мартинеса «уже было не в группе», но он не покидал её, поэтому Кидис и Фли уволили его. |
| If Orton filmed Martinez or any of his people in a drive-by, they'd want to make sure that footage never got out. | Если Ортон снял Мартинеса или его людей при обстреле, им нужно было убедиться, что сюжет никогда не появится. |
| The report, commonly known as the Martinez Cobo report, was not previously available in electronic form. | Посвященный этому доклад, широко известный как доклад Мартинеса Кобо, до сих пор в электронной форме не существовал. |
| While there is no universally agreed upon definition of "indigenous", the characterizations most relied upon internationally are those proposed in the 1986 report by José Martinez Cobo6 and ILO Convention No. 169 concerning Indigenous and Tribal Peoples in Independent Countries. | Хотя не существует никакого универсально признанного определения понятия «коренной», на международном уровне чаще всего пользуются характеристиками, предложенными в пункт 86 доклада Хосе Мартинеса Кобо6 и в Конвенции МОТ Nº 169 о коренных народах и народах, ведущих племенной образ жизни, в независимых странах. |
| However, supporters convinced him to run for Governor of Florida in 1990 against the unpopular incumbent Bob Martinez, and Chiles defeated Martinez by a 13-point margin (56.5% to 43.5%). | Тем не менее, сторонники убедили его баллотироваться на пост губернатора штата Флорида в 1990 году против непопулярного действующего Роерта Мартинеса, и Чайлзс победил Мартинеса с перевесом в 13 % голосов (56,5 % против 43,5 %). |
| Martinez here could use a hand with something. | Мартинесу понадобится помощь кое с чем. |
| Mr. Murillo Martinez was asked a question on equality and non-discrimination. | Г-ну Мурильо Мартинесу был задан вопрос о равенстве и недискриминации. |
| You reached out to Martinez when you didn't have to. | Ты обратилась к Мартинесу, когда не должна была этого делать. |
| I'll take it to Martinez. | Я пойду с ними к Мартинесу. |
| to see Dr. Martinez? - Yes, sir. | на прием к доктору Мартинесу. |
| Sophia did it to Martinez time and time again. | Как София Мартинезом раз за разом. |
| And I could talk to Martinez for you, if... that would be helpful. | И я мог бы поговорить с Мартинезом для тебя, если... это тебе поможет. |
| You and Martinez should've worked this out eight years ago. | Вы с Мартинезом должны были разобраться в этом 8 лет назад. |
| Martinez just confronted me. | У меня случился конфликт с Мартинезом. |
| Get Martinez on the horn, make sure he has the resources - to go round the clock. | Свяжись с Мартинезом, убедись, что он может следить круглые сутки. |
| You can't allow Martinez to re-enter the equation. | Нельзя позволить Мартинезу вернуться к делам. |
| We must show Martinez and his soldiers that we are true to our word. | Мы должны показать Мартинезу и его солдатам, что мы держим свое слово. |
| 'Cause Martinez looks like he needs to ice down that hand. | Мартинезу, похоже, надо лёд к руке приложить. |
| Join Jackson, Thompson, Richardson, Martinez. | Присоединись к Джексону, Томпсону, Ричардсону, Мартинезу. |
| Omar Pena got Martinez out. | Омар Пения помог Мартинезу выйти на свободу. |
| It was directly distributed by Martinez's label, the first record label to distribute a fragrance. | Он был напрямую распространен лейблом Martinez, первым лейблом, который распространял аромат. |
| The Spa Martinez is dedicated to health and beauty and offers a wide range of treatments. Benefit from sophisticated equipment in the fitness centre. | Спа-отель Martinez посвящен здоровью и красоте, здесь к услугам гостей множество разнообразных процедур и превосходно оборудованный фитнес-центр. |
| Bandidos member Reginald Weathers testified at a bond reduction hearing that he was part of that group of Bandidos, and that Cossacks members disrespected Dallas Bandidos president David Martinez immediately upon their arrival, arguing about a parking space. | Участник Bandidos Reginald Weathers подтвердил на слушаниях по вопросу об освобождении под залог, что он был среди этой группы Bandidos и что члены Cossacks выразили неуважение к президенту далласского отделения Bandidos David Martinez сразу же по его приезду, ругаясь из-за парковочного места. |
| A complete list of the authors and writings present in the subsequent editions of the index are listed in J. Martinez de Bujanda, Index Librorum Prohibitorum, 1600-1966, Geneva, 2002. | Полный список авторов, попавших в список, приводится в книге «J. Martinez de Bujanda, Index librorum prohibitorum, 1600-1966» (Женева, 2002). |
| A sculpture by DeWitt Godfrey and Duane Martinez showing the double torus embedding of the symmetries of the Möbius-Kantor graph was unveiled at the Technical Museum of Slovenia as part of the 6th Slovenian International Conference on Graph Theory in 2007. | Скульптура Девитта Годфри (DeWitt Godfrey) и Дуэйна Мартинеса (Duane Martinez) в виде двойного тора с вложенным графом Мёбиуса - Кантора выставлялась в Техническом музее Словении на шестой Словенской международной конференции по теории графов в 2007 году. |
| He said something about finding Martinez's ticket out of the Q, and then someone came to the door. | Сказал что-то про талон Мартинеза из темницы сырой в Сан-Квентине, потом кто-то постучался в дверь. |
| The night before he disappeared, your father told me that there was someone out there who would go to any lengths to stop Martinez. | В ночь перед исчезновением, твой отец сказал мне, что есть кто-то, кто пойдет на все, чтобы остановить Мартинеза. |
| So, everything they sent us up here with is flame retardant, with... the notable exception of... Martinez's personal items. | Так что всё, что они шлют сюда не поддерживает горения, с... одним исключением - это... личные вещи Мартинеза. |
| Martinez had his military moving in on us. | Военные Мартинеза идут на нас. |
| Good people, including Martinez. | Хороших людей, включая Мартинеза. |