| He also recorded the song "Separate Lives", a duet with Marilyn Martin that reached number one in the US. | Он также записывает песню «Separate Lives» - дуэт с Мэрилин Мартин (Marilyn Martin) - сингл занимает первое место в чартах США. |
| But why didn't Martin himself tell me? | Почему же сам Мартин ничего мне не сказал? |
| My name is... my real name is Martin. | Меня зовут... моё настоящее имя - Мартин, |
| And so Martin embarked on his first mass, with all the nerves and trepidation of a boy... serving his first mass. | Мартин приступил к своей первой мессе, с волнением и беспокойством мальчика, приступившего к своей первой мессе. |
| Last month, Force Commander Martin Luther Agwai compared his role to that of a boxer in the ring with his hands tied behind his back, because his promised force of 26,000 personnel is still less than 10,000 strong. | В прошлом месяце Командующий силами Мартин Лютер Агваи сравнил свою роль с положением боксера на ринге, у которого связаны руки, потому что обещанный ему контингент все еще насчитывает менее 10000 военнослужащих. |
| He also noted that Mr. Gerhard Winkelmann-Oei had replaced Mr. Martin Schiess as the second Co-Chairman of the joint expert group. | Он также отметил, что г-н Герхард Винкельманн-Оай заменил г-на Мартина Шисса на посту второго Сопредседателя совместной группы экспертов. |
| The show, directed for the stage by Jamie King included Ricky Martin's biggest hits, along with songs from his latest live album MTV Unplugged. | В шоу, режиссёром которого стал Джейми Кинг, вошли хиты Рики Мартина и песни с последнего концертного альбома «MTV Unplugged». |
| I would like to take this opportunity to welcome the arrival at the Mission of my new Special Representative, Staffan de Mistura, and my Deputy Special Representative for Political Affairs, Martin Kobler. | Я хотел бы воспользоваться этой возможностью, чтобы приветствовать прибытие в Миссию моего Специального представителя Стаффана де Мистуры и заместителя моего Специального представителя по политическим вопросам Мартина Коблера. |
| Martin has my source code. | У Мартина был мой программный код. |
| However, the chairman at the time, Martin Edwards, did not have the funds to take on such a project, and the basketball franchise was eventually sold. | Однако у председателя «Юнайтед» Мартина Эдвардса не хватило финансовых ресурсов для реализации этого проекта, и в результате баскетбольная франшиза была продана. |
| I was Martin Odum. | Я был Мартином Одумом. |
| Did you fight with Martin again? | Ты снова поссорился с Мартином? |
| without saying goodbye to Martin. | не попрощавшись со Мартином. |
| When I started working with Max Martin in Sweden, he played the demo for 'Baby One More Time' for me, and I knew from the start it one was of those songs you want to hear again and again. | Когда я начала сотрудничать с Максом Мартином в Швеции, он сыграл мне демо-версию песни "ВаЬу One More Time", и я сразу поняла - это та песня, которую хочется слушать снова и снова, она навевает хорошее настроение. |
| The term "Theatre of the Absurd" was coined by Martin Esslin to describe a tendency in theatre in the 1950s; he related it to Albert Camus's concept of the absurd. | Термин «Театр абсурда» был придуман Мартином Эсслином, чтобы описать театральное направление 1950-х гг.; он полагался на концепцию абсурда Альбера Камю. |
| I sent most of them to John Martin. | Большую часть я отсылал Джону Мартину. |
| Go seek out George R.R. Martin for answers. | Отправляйся за ответами к Джорджу Р.Р. Мартину. |
| Mahaguru John P. Kowal told Martin Starr that its purpose was "to make men think." | Джон Каваль сказал однажды Мартину Старру, что цель общества - «заставить людей думать». |
| Martin set up the Len Barlow legend. | Мартину установить легенду Лена Барлоу. |
| In the 17th century, Thorp Arnold was owned by sir Martin Lister, English politician, whose stepdaughter Frances Thornhurst lately became the mother of Sarah Churchill, Duchess of Marlborough. | В XVII веке Торп-Арнольд принадлежал сэру Мартину Листеру, английскому политику, приемная дочь которого Фрэнсис Агнесса Торнхорст стала матерью Сары Черчилль, герцогини Мальборо. |
| Colonel Martin's smile, the fist of Valera. | Полковник Мартен, капитан Валера. |
| This place is incredible, Martin. | Потрясно здесь, Мартен! |
| Minister Martin Briens (France) | Посланник Мартен Бриан (Франция) |
| In July 2006, the leader of AE, Harold Martin, was re-elected as President of the Congress. | В июле 2006 года лидер партии «Общее будущее» Харольд Мартен был переизбран председателем конгресса. |
| In the meantime, Harold Martin, leader of AE, was sworn in the following day as President of the caretaker Government. | Тем временем руководитель партии «Общее будущее» Гарольд Мартен был на следующий день приведен к присяге в качестве председателя правительства переходного периода. |
| The museum is a specialised organisational unit of the Slovak National Museum in Martin. | Музей является специализированным организационным подразделением Словацкого национального музея в Мартине. |
| A book with a story about the alleged heretic Martin was printed with the blessing of the Most Holy Synod repeatedly, in 1721, 1726, 1752, and finally in 1913. | Книгу «Пращица» с рассказом о мнимом еретике Мартине печатали по благословению Святейшего синода неоднократно, в 1721, 1726, 1752 и, наконец, в 1913 году. |
| Tell us about Martin. | Расскажите нам о Мартине. |
| It's probably about Martin. | Вероятно, о Мартине. |
| Martin... I'd good memories of Martin. | У меня оставался Мартин... воспоминания о Мартине... |
| It's the car of M. Martin, the veterinarian. | Это машина мсье Мартена, ветеринара. |
| I left my number - Martin's - just in case... | Я оставил номер Мартена - на всякий случай... |
| We're now at Henri Martin st. | Шеф, мы на авеню Анри Мартена. |
| You know Martin, right? | Я - друг Мартена. |
| Many fans believe the episode is based on the story of Martin Guerre or the 1993 film Sommersby. | Многие фаны отмечают, что сюжет данной серии основан на истории Мартена Герра и фильме 1993 года «Соммерсби». |
| Mr. Martin brought another suitcase. | Месье Мартэн принес сюда еще один чемоданчик. |
| Speakers: Mr. Martin Zeh-Nlo and Mr. David Tchuinou | Ведущие: г-н Мартэн Зе-Нло и г-н Давид Чуину |
| HEPA Europe is chaired by Dr. Brian Martin, Swiss Federal Office for Sports and supported by a Steering Committee composed of representatives from institutions and Ministries from Czech Republic, Denmark, Finland, the Netherlands, Slovenia, Sweden, Switzerland and the United Kingdom. | Председателем сети ФАСУЗ-Европа является доктор Бриан Мартэн, Швейцарская федеральная служба по делам спорта; поддержку ее деятельности оказывает Руководящий комитет, в состав которого входят представители из учреждений и министерств Дании, Нидерландов, Словении, Соединенного Королевства, Финляндии, Чешской Республики, Швеции и Швейцарии. |
| Mr. Marc-Antoine Martin (France) | Г-н Марк-Антуан Мартэн (Франция) |
| When I began my career, it was with Mrs Martin's father. | Моим коллегой был отец мадам Мартэн, нашей новой шефини. Считайте, что согласие у нас уже есть. |
| The Group is now in possession of information concerning an account held by Martin Kouakou Fofié at SGBB, in Ouagadougou. | В настоящее время Группа располагает информацией о принадлежащем Мартену Куаку Фофье счете в банке ОББ в Уагадугу. |
| I would like to express my highest consideration to the President of the Council, Martin Belinga-Eboutou, as well as to other members of the Council, whose sincere commitment and strong spirit of cooperation played an important role in making this humanitarian affairs segment successful. | Хотел бы выразить свою огромную признательность Председателю Совета Мартену Белинга-Эбуту, а также другим членам Совета, которые благодаря искренней приверженности делу и активному духу сотрудничества внесли важный вклад в успех этого этапа рассмотрения гуманитарных вопросов. |
| Joss Beaumont to Colonel Martin. | Жос Бомон - полковнику Мартену. |
| Get to Martin's fast. | Беги быстро к Мартену. |
| I want to help Martin. | Я хочу помочь Мартену. |
| Bules Martin, Captain and Doctor. | Ѕульз ћартин, капитан и доктор. |
| There's seventeen pounds seven shillings to pay, Bules Martin. | от семнадцать фунтов семь шиллингов, чтобы заплатить, Ѕульз ћартин. |
| I could be artexing a ceiling, Martin could be fixing motors, | я мог отделывать потолки, ћартин мог устанавливать двигатели, |
| How do you want that shake, Martin and Lewis, or Amos 'n Andy? | ы хотите шейк из ћартин и Ћьюис или из јмос и Ёнди? |
| Are you Captain Bules Martin? | ы капитан Ѕульз ћартин? |
| Martin, have a cup of tea. | Мартан, выпьете чашку чая? |
| Martin... do they often do this to you in front of agents? | Мартан, вот за вами полицейские часто волочатся? |
| Then an organiser of the Mayor's party, Martin Dumont, accused Mr Tremblay of having deliberately closed his eyes to a parallel budget feeding his coffers with dirty money. | Затем один организатор из партии мэра, Мартан Дюмон, обвинил г-на Трамбле в том, что он намеренно закрывал глаза на существование параллельного бюджета, наполнявшего партийные кассы грязными деньгами. |
| That same year, he took part in his second television show: "Midi-Première" presented by Danièle Gilbert and Jacques Martin. | В том же году он принял участие в своей второй телепередаче, Midi-Première, ведущими которой были Даниэль Жильбер (Danièle Gilbert) и Жак Мартан (Jacques Martin). |
| Louis XIII (French pronunciation:) is a cognac produced by Rémy Martin, a company headquartered in Cognac, France, and owned by the Rémy Cointreau Group. | Louis XIII de Rémy Martin Grande (с фр. - «Луи XIII де Реми Мартан») - коньяк, производимый французским коньячным домом Rémy Martin. |
| Once viewers began to warm to Lockhart and Reilly as Timmy's parents, the Martin family was accepted and embraced by the public. | Как только зрителям понравились Локхарт и Рейли в роли родителей Тимми, семья Мартинов была принята и поддержана общественностью. |
| She was the middle child of five children: 3 sisters (Jody, Julie, Jessie) and 1 younger brother, Justin, who in 1994 died in a car accident very close to the Martin family farm. | Она была средним ребёнком из пятерых детей в семье: имела трёх сестёр (Джоди, Джули и Джесси) и одного младшего брата Джастина, который погиб в автокатастрофу в 1994 году поблизости от семейной фермы Мартинов. |
| In rerun syndication, the Martin family episodes aired under the title of Timmy & Lassie. | В повторах в синдикации, эпизоды «Семья Мартинов» были названы «Тимми и Лесси». |
| It is uncertain which of two "Martin Droeshouts" created the engraving and it is not known to what extent the features were copied from an existing painting or drawing. | Неясно, какой из двух «Мартинов Друшаутов» создал гравюру, равно как и неизвестно, в какой степени её черты были скопированы с оригинальной картины или рисунок. |
| Martin Harris are 400 in the U.S. only, sir! | В США более 400-от Мартинов Харрисов, сэр! |
| You're all going to go to the police with Martin. | Вам самим стоит пойти в полицию с Мартеном. |
| You like men, you sleep with Martin. | Тебе нравятся парни, ты спишь с Мартеном. |
| We wish first of all to commend the Security Council on the introduction of its latest report to the General Assembly, provided by our colleague, Ambassador Martin Belinga-Eboutou of Cameroon. | Мы хотели бы прежде всего поблагодарить Совет Безопасности за его последний доклад Генеральной Ассамблее, представленный нашим коллегой послом Мартеном Белингой Эбуту (Камерун). |
| Martin could have asked me. I saw him this morning. | Мы с Мартеном уже говорили утром. |
| With Arthur Martin simplify your life | [С Артюром Мартеном жизнь проще] |
| The Working Group welcomed the offer by France to lead the work of the Task Force and approved Mr. Martin's nomination as its Chairman. | Рабочая группа приветствовала предложение Франции возглавить работу Целевой группы и утвердила назначение г-на Мартэна в качестве ее Председателя. |
| In accordance with rule 11 of its rules of procedure, the Governing Council elected, by acclamation, Martin Adouki (Congo) President for 1993. | В соответствии с правилом 11 своих правил процедуры Совет управляющих путем аккламации избрал Председателем на 1993 год Мартэна Адуки (Конго). |
| On 9 December, two successive closed meetings were held to respond to requests by the Prime Minister of the Central African Republic, Martin Ziguélé, and the Permanent Representative of Chad to address the Council. | 9 декабря были проведены подряд два заседания в связи с просьбами о заслушании Советом премьер-министра Центральноафриканской Республики Мартэна Зигеле и Постоянного представителя Чада. |
| Specifically, those groups were on the environmentally sound disposal of ozone-depleting substances, co-chaired by Mr. Martin Sirois and Mr. Agustín Sánchez, and on metered-dose inhalers, co-chaired by Mr. Paul Krajnik and Mr. Arumugam Duraisamy. | Конкретно имелись в виду группа по экологически рациональному удалению озоноразрушающих веществ под сопредседательством г-на Мартэна Сируа и г-на Агустина Санчеса Мексика), а также группа по дозированным ингаляторам под сопредседательством г-на Пола Кражника и г-на Арумугама Дураисами. |
| The Chairman introduced the item on behalf of Mr. Olivier Martin (France), Chairman of the Task Force, who was not present. | Председатель представил данный пункт повестки дня от имени отсутствовавшего Председателя Целевой группы г-на Оливье Мартэна (Франция). |
| Mine management, blast furnace and martin shops, rolling mill, 11 hardware shops are under operation in the plant. | На комбинате эксплуатируется рудоуправление, доменный и мартеновский цехи, прокатный цех, 11 метизных цехов. |
| The metallurgical plant "Kamastal" J/S Inc. includes Martin, copra, sheet-rolling, section-rolling, forge-pressing, forge-stamping, thermal, tool, controlling and measuring apparatuses and automatics shops, flux limestone extracting and processing shops, and metallurgical furnaces repair shop. | В состав ЗАО МЗ "Камасталь" входят цехи: мартеновский, копровый, листопрокатный, сортопрокатный, кузнечно-прессовый, кузнечно-штамповочный, термический, инструментальный, контрольно-измерительных приборов и автоматики, по добыче и переработке флюсового известняка, ремонта металлургических печей. |
| In December 2003, Aston Martin announced it would return to motor racing in 2005. | В декабре 2003 года Aston Martin анонсировал возвращение в автоспорт в 2005 году. |
| Some details of this event were recounted by Martin Martin in his A late voyage to St. Kilda, published in 1698. | Некоторые подробности этого события были рассказаны шотландцем Мартином Мартином (Martin Martin) в его книге «Late Voyage to St. Kilda» (1698). |
| He has also raced a bio-ethanol powered Aston Martin DBRS9 GT3-spec race car for Barwell Motorsport in the British GT Championship. | Он также участвовал в гонках на GT3-спецификации гоночного автомобиля Aston Martin DBRS9 с биоэтанольным двигателем за команду Barwell Motorsport в Чемпионате Великобритании по автогонкам в классе GTruen. |
| It is being operated under a Scientific Cooperation Agreement among the University of Arizona, the University of Hawaii and Lockheed Martin Advanced Technology Center. | Его разработка поручена Аризонскому университету и Центру продвинутых технологий компании Lockheed Martin. |
| Martin Taylor of Eurogamer expressed his disappointment that the game's visual flair was backed by "a horrific, lift music-oriented soundtrack and low quality sound effects". | Мартин Тэйлор (англ. Martin Taylor) из Eurogamer описывал описал свое разочарование от того, что утонченной визуальной составляющей игры соседствует «ужасающий саундтрек музыки для лифтов и звуковые эффекты плохого качества». |