Marshall, I've got so bad news. | Маршалл, у меня ужасные новости. |
Marshall Lee Huntington was at the debutante ball, which puts him at the hotel on Thursday. | Маршалл Ли Хантингтон был на балу дебютантов, вот как он оказался в отеле в четверг. |
Jack Marshall was a good man. | Джек Маршалл был хорошим человеком. |
You Marshall Lee Huntington? | Вы Маршалл Ли Хантингтон? |
Frank Marshall said Spalko continued the tradition of Indiana having a love-hate relationship "with every woman he ever comes in contact with". | Продюсер фильма Фрэнк Маршалл сказал, что Спалько продолжает традиционное отношение любви и ненависти Индианы к каждой женщине, с которой он вступает в контакт. |
10 times worse than Marshall, who at least knew football. | В десять раз хуже Маршалла, он-то хотя бы в футболе разбирался. |
This is the Marshall Plan needed for developing countries to allow them to integrate into the global economy. | Это и есть необходимый для развивающихся стран План Маршалла, который позволил бы им интегрироваться в мировое хозяйство. |
Listen, could you take a cab out to Duchess County and change a flat on Marshall's Fiero? | Послушай, ты бы не мог взять такси до округа Дачес и сменить колесо на Фиеро Маршалла? |
To Marshall and Lily. | За Маршалла и Лили. |
The Marshall Plan intends to promote the logistics sector (Cluster "Logistics in Wallonia") and works on an integrated development scheme for freight networks and terminals in order to implement a voluntary strategy aimed principally at securing a modal shift. | План Маршалла призван стимулировать сектор логистики (кластер "Логистика в Валлонии") и внедрение системы комплексного развития грузовых сетей и терминалов в целях реализации добровольной стратегии, которая направлена главным образом на обеспечение перераспределения перевозок между разными видами транспорта. |
Well Marshall, you got an answer? | Ну, Маршал, у тебя есть ответ? |
Marshall, Blauman saved you from a lifetime of looking at Sugar Ray every time we do it on your birthday. | Маршал, Блауман спас тебя от созерцания Шугар Рэй каждый раз, когда мы делаем это на твой день рождения. |
Okay, Marshall, sit down; we need to talk. (sighs) | Хорошо, Маршал, садись, есть разговор (вздыхает) |
Mr. La Boeuf has a point, Marshall. | Мистер Ла Бёф дело говорит, маршал |
It's fine, but, Marshall, | Да, но, Маршал. |
Robin, have I told you how I met marshall? | Робин, Я рассказывал тебе как я встретил Маршала? |
Plus, we're helping Marshall's mom. | Плюс, мы помогаем маме Маршала. |
You think looking into Marshall's death is a bad idea. | Вы считаете что расследовать смерть Маршала плохая идея. |
Stay with me, Deputy Marshall. | Не засыпайте, Заместитель Маршала. |
Here's everything we have on Marshall Bowman 42-years-old, worked at a credit cortier in Marseilles. | Вот все что у нас есть на Маршала Боумена 42 года, работал в банке "Кредит Кортье", в Марселе |
I'd been discussing the situation with General Marshall. | Я обсуждал ситуацию с генералом Маршаллом. |
Besides, Marshall and I have been planning on having a guy's night out before the wedding. | К тому же, мы с Маршаллом планировали провести мальчишник перед свадьбой. |
Marshall and I were roommates, but we weren't - really good friends yet. | Мы с Маршаллом жили в одной комнате, но особо друзьями не были. |
Seeing that he would not get any further with Marshall, Bylandt then sent his own flag captain, his nephew Frederik Sigismond van Bylandt, to the Namur to negotiate directly with Fielding. | Видя, что он ничего больше не добьется с Маршаллом, Биландт затем послал своего флаг-капитана и племянника, Сигизмунда Фредерика ван Биландта, на Namur вести прямые переговоры с Филдингом. |
That was the last bag of Skittles your Uncle Marshall would ever buy. | Это был последний скиттлс купленный дядей Маршаллом. |
I'll get Marshall to go with you. | Я скажу Маршаллу, чтобы он поехал с тобой. |
Play's to Marshall. | Ход переходит к Маршаллу. |
You can never tell Marshall. | Ты никогда не расскажешь это Маршаллу. |
It belongs to one Jackson Marshall. | Он принадлежит некоему Джексону Маршаллу. |
After the 2010 MLS season Seattle declined Marshall's contract option and Marshall elected to participate in the 2010 MLS Re-Entry Draft. | После сезона MLS 2010 «Саундерс» снизили Маршаллу зарплату, и он был избран для участия в драфте MLS 2010 года. |
She was the person who stood between you and Mr. Marshall. | Она стояла между вами и месье Маршалом. |
You lost a bet with your friends Lily and Marshall which requires you to wear the tie for a full year. | Ты проиграл пари с Маршалом и Лили И теперь обязан носить этот галстук целый год. |
Try calling' me Marshall and remembering' it too! | Называй меня Маршалом и запомни это! |
Also, I decided to catch up with an old friend, Kenneth Marshall, have you met him? | Отчасти. А кроме того, решила встретиться здесь со старым другом Кеннетом Маршалом. |
"Lily bets Marshall that Ted and Robin won't end up together." | Лили заключила пари с Маршалом, что Тед и Робин в конце концов расстанутся. |
Tamika won't talk to us about Marshall. | Тамика не хочет говорить с нами о Маршалле. |
The world needs Marshall and Lily... together. | Этот мир нуждается в Маршалле и Лили... вместе. |
It is the story of Tobey Marshall, the guy I play. | Это история о Тоби Маршалле, парне которого я играю. |
This is about Rick Marshall, isn't it? | Вы о Рике Маршалле, не так ли? |
I mean, we needed to know the truth, no matter how difficult it is to deal with, we needed to know the truth about Marshall Bowman. | Нам нужно было узнать правду, не важно как сложно ее принять, нам нужно было знать правду о Маршалле Боумане. |
A few years earlier, Barney lost a bet to Marshall. | Несколько лет назад Барни проиграл пари Маршалу. |
I'm here to help Marshall. | Я здесь, чтобы помочь Маршалу. |
Anyway, Lily, I told Marshall this already, but... don't worry about not sending a thank you note for the coffeemaker. | И всё же, Лили, я уже сказал Маршалу, но не переживай по поводу не отправленной благодарственной открытки за кофеварку. |
But Lily and Marshall needed a nanny, so they forged ahead with their search. | Но Лили и Маршалу нужна была няня, так что они продолжили свои поиски |
Marshall's beer goggles kicked in and his very drunk mind started to see... | На глаза Маршалу будто упали алкогольные очки и сквозь них стал проявляться... |
Natalia Angelini, ex tronista, love with Leonel Marshall? | Natalia Angelini, ex tronista, innamorata di Leonel Marshall? |
Perhaps the most striking example is that of the British travel agent, Steve Marshall, who lives in Spain and sells holidays to Europeans wishing to visit tropical destinations, including Cuba. | Наиболее наглядным, по-видимому, примером является английское туристическое агентство "Steve Marshall", расположенное в Испании и предлагающее различные варианты путешествий для европейцев, желающих посетить тропические страны, включая Кубу. |
According to British tabloid The Sun, the song and its music video are similar to the controversial Eminem song, "Kim" from The Marshall Mathers LP (2000). | Согласно британскому журналу The Sun, песня и её клип похожи на другую скандальную песню Эминема «Kim» с альбома The Marshall Mathers LP (2000). |
The first song he recorded in California was "Remember Me?", which was originally supposed to be on Dr. Dre's 2001 album, but was eventually released on Eminem's third album The Marshall Mathers LP. | Первая песня, которую он записал с ним, был трек «Remember Me?», которая изначально предназначалась для нового альбома Dr. Dre, Chronic 2001, но в итоге она вышла на третьем альбоме Эминема, The Marshall Mathers LP. |
Batio's cabinet setup consists of 4x12 Marshall cabinets loaded with Celestion Vintage 30s and Greenbacks, in mono and stereo. | Корпус установки Батио состоит из 4x12 корпусов фирмы Marshall, на которые поставлены классические Celestion V30 и Greenbacks моно и стерео системы. |
Although no-one was hit by the car, one marshall was hit by debris and suffered a broken leg; the race was stopped. | Хотя болид никого не сбил, одного из маршалов задело обломками, и он сломал ногу; гонка была остановлена. |
Harry works in the Marshall Service staff. | Да. Гарри работает в службе маршалов, Дуг. |
Not soon, I'm afraid, the Marshall's are not well staffed. | Боюсь, что не скоро, служба Маршалов не очень хорошо укомплектована. |
Little Blackie and I are ridding back to the U.S. Marshall's office, this is fraud. | Черныш и я скачем обратно в офис маршалов США, это обман |
Little Blackie and I are ridding back to the U.S. Marshall's office, this is fraud. | Мы с Чернышом поедем в службу Маршалов, это мошенничество! |
The Resident Auditor will also work with the Force Inspector-General and the Provost Marshall as necessary. | В случае необходимости Ревизор-резидент будет также работать совместно с генеральным инспектором сил и начальником военной полиции. |
The Special Investigation Unit and the Office of the Force Provost Marshall in UNOCI are understaffed. | Штаты Группы по специальным расследованиям и канцелярии начальника военной полиции сил в ОООНКИ не укомплектованы. |
The Office of the Force Provost Marshall had authorized staffing of 50, but had only been provided 33 staff. | Утвержденный штат канцелярии начальника военной полиции сил состоял из 50 сотрудников, однако заняты были лишь 33 должности. |
Complaints can be addressed to many different offices and officials, such as the civilian Security Section and Personnel Section, the Chief Military Personnel Officer, the Force Provost Marshall, the Internal Investigation Unit of the civilian police, or the contingent commanders. | Жалобы могут направляться в многочисленные различные подразделения и разным должностным лицам, в частности в Секцию безопасности и Кадровую секцию гражданского компонента, главному офицеру по вопросам личного состава, начальнику военной полиции, Группе внутренних расследований гражданской полиции или командующим контингентами. |
The solution must be to use firmness backed, if necessary, by military strength, to enable Karzai to face down Marshall Fahim. Now that the international peacekeeping force is to operate nationally, Marshall Fahim must be told to lift his stranglehold on Kabul. | Решением этой проблемы должны стать решительность и непоколебимость правительства, подкрепленные, если требуется, военной силой, для того, чтобы дать возможность Карзаи осадить маршала Фахима. |