The Commission appointed Messrs. Heinesen, Jaoshvili, Kalngui, Marques and Park as members of the Committee on Confidentiality. |
Комиссия назначила гд Джаошвили, Калнги, Маркеса, Пака и Хайнесена членами Комитета по конфиденциальности. |
The TIRExB expressed its concern over those facts and agreed with a proposal of Mr. J. Marques to look into this issue at Community level. |
ИСМДП выразил озабоченность по поводу этих фактов и согласился с предложением г-на Х. Маркеса рассмотреть эту проблему на уровне Сообщества. |
The following day, the Brazilian ships returned and broke their way through The Tonelero's defenses, carrying the remaining troops of Marques de Sousa's Brazilian division upstream towards Gualeguaichu. |
На следующий день бразильские корабли вернулись и прорвались сквозь оборонительные рубежи Тонелеро; они везли оставшиеся войска Маркеса де Созы в город Гуалегуачу. |
The Commission decided to establish the Sub-commission for consideration of the submission made by Argentina and appointed Messrs. Awosika, Carrera, Oduro, Park, Heinesen, Mad-on and Marques as members. |
Комиссия постановила учредить подкомиссию для рассмотрения представления Аргентины и назначила в ее состав гд Авосику, Карреру, Мадона, Маркеса, Одуро, Пака и Хайнесена. |
If the police had listened to that complaint on Marques St... we wouldn't be in this mess. |
Если полиция получила звонок с улицы Маркеса, мы не должны их упустить. |
As with many particle accelerator experiments, Marques' team fired atomic nuclei at carbon targets and observed the "spray" of particles from the resulting collisions. |
Как и во многих экспериментах на ускорителях частиц, команда Маркеса ускоряла пучки атомных ядер в сторону стационарной мишени и исследовала «осколки», появившиеся в результате столкновения. |