Английский - русский
Перевод слова Manor

Перевод manor с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Поместье (примеров 138)
But we've always closed the manor in the winter and gone to New York. Но раньше мы всегда закрывали поместье на зиму и уезжали в Нью-Йорк.
Anyway, if all goes well, we should be able to head back to Wayne Manor tomorrow. В любом случае, если все пройдет хорошо, мы завтра сможем вернуться в поместье Уэйнов.
Prince Yeogu left the manor. Царевич Ёгу покинул поместье.
He fled to a fortified manor at Zámoly, but his opponent's supporters seized it and captured him three days later. Тогда он бежал в укрепленное поместье в Замолье, но люди Андраша выследили и схватили его через три дня.
Vicki is taken to Wayne Manor by Alfred, who tells her that Bruce will be a little late. Альфред везет Вики в поместье Уэйнов, говоря ей, что Брюс будет немного позже.
Больше примеров...
Усадьба (примеров 30)
Blithewood, a Georgian-style manor at the campus's western edge, is the Institute's main research and conference facility. Blithewood, усадьба в стиле, характерном для штата Джорджия, расположенная в западной части кампуса, является главным центром института, где часто проходят конференции.
It's called Green Hill Manor. Называется "Усадьба на Зеленом Холме".
That's Cocoanut Manor where the stump is. Это Кокосовая усадьба, где и стоит пень.
Actually, you can visit Zakopane pave the trail of houses famous people, including the "Red Manor" and its interesting inhabitants and owners. На самом деле, вы можете посетить Закопане проложить тропу дома знаменитых людей, в том числе "Красная Усадьба" и его жителям интересно и владельцев.
Misselthwaite Manor is a grand place. Мисселтуэйт Мэнор - большая усадьба.
Больше примеров...
Особняк (примеров 15)
Or I'll be down your manor with all the other policemen! Или я нагряну в твой особняк вместе со всеми остальными полицейскими!
I wouldn't move your things into Wayne Manor just yet. Я бы не советовал пока что переносить вещи в особняк Уэйна.
Be nice when Wayne Manor's rebuilt. Скорее бы уже отстроили особняк Уэйнов.
Is Wayne manor in the city limits? Особняк Уэйна в пределах города?
I'm returning to my manor. Обратно к себе в особняк.
Больше примеров...
Имение (примеров 10)
When the manor became Pavel Nikolaevich Shabelsky's property, Vladimir Mikhailovich Turkin was appointed the managing director. Когда имение стало собственностью Павла Николаевича Шабельского, управляющим был назначен Владимир Михайлович Туркин.
18 When strong with the weapon protects the house, then in safety his manor; 19 when strongest it will attack him and will win it then will take all weapon of it for which it hoped, and will divide stolen at him. 18 Когда сильный с оружием охраняет свой дом, тогда в безопасности его имение; 19 когда же сильнейший его нападет на него и победит его, тогда возьмет всё оружие его, на которое он надеялся, и разделит похищенное у него.
1 Has told and to the pupils: one person was rich and had the manager on whom bring was to it that wastes a manor of it; 2 and, having called it, has told to it: what do I hear it about you? 1 Сказал же и к ученикам Своим: один человек был богат и имел управителя, на которого донесено было ему, что расточает имение его; 2 и, призвав его, сказал ему: что это я слышу о тебе?
It struck me as odd - that Sir Timothy did not respond to the entreaty written to him and yet he's turned up at the Manor unannounced. Мне показалось странным, что сэр Тимоти не ответил на просьбу в письме, и вдруг без предупреждения явился в имение.
We have also designed curtain solutions for a number of manor houses, including Saka Cliff and Sagadi, and are partners to the Olympic and Monte Carlo casino chains. Мы также разработали гардинные решения для многих имений - например, Saka Cliff и имение Сагади.
Больше примеров...
Усадебный (примеров 3)
The manor complex was built in the late 18th century by Prince Andrey Nikolaevich Dolgorukov on the basis of the Chambers. Усадебный комплекс был построен в конце XVIII века князем Андреем Николаевичем Долгоруковым на основе палат.
The manor complex includes a three-story main house and two-story side wings facing the red line of Malaya Nikitskaya Street. Усадебный комплекс включает трёхэтажный главный дом и двухэтажные боковые флигели, выходящие торцами на красную линию Малой Никитской улицы.
Manor ensemble continued to form during the 19th century. Усадебный ансамбль продолжал формироваться в течение XIX века.
Больше примеров...
Manor (примеров 25)
Visit Llancaiach Fawr Manor, one of the top 10 haunted places in Britain. Посетите особняк Llancaiach Fawr Manor, который входит в число 10 зданий в Британии, чаще всего посещаемых привидениями.
He seems to be extremely lucky as shown in the episode "Larry Manor", where he revealed to Penn that he had won the lottery 32 times. Ему очень повезло, как показано в эпизоде "Larry Manor", он выиграл в лотерею 32 раза.
Today examples of his art are in the collections of the Metropolitan Museum of Art, New York, the National Gallery of Art, Washington DC, and Ringwood Manor, Ringwood, NJ. В настоящее время его работы находятся в коллекциях музея Метрополитен-музея (Нью-Йорк), Национальной галереи искусств (Вашингтон), в поместье Ringwood Manor, штат Нью-Джерси.
Rio Haryanto was fifth for Manor Racing, winning in Istanbul from a reverse-grid pole position. Рио Харьянто финишировал пятым, выступая за Manor Racing и выиграв воскресную гонку на Истанбул Парке с поул-позиции перевернутой стартовой решетки.
Glock's future for a time appeared uncertain, but on 17 November new team Manor Grand Prix announced that he had signed for them and would be their lead driver for the 2010 and 2011 seasons. Будущее Глока было неизвестно, но 17 ноября команда Manor Grand Prix объявила о заключении контракта с немцем на роль основного пилота команды в сезоне-2010.
Больше примеров...
Мэнор (примеров 26)
Margaret, you should go back to Stafford Manor... Маргарита, возвращайся в Стаффорд Мэнор...
I was away at Wanborough Manor when he left. Меня не было в Ванборо Мэнор, когда он ушел.
You said you taught at Manor Hill? Вы говорите, что преподавали в Мэнор Хилл?
We're talking about Manor Hill. Мы говорим о Мэнор Хилл.
Is the Argyle Manor listed on his undercover profile? Эгли Мэнор... где то зафиксировано как место для прикрытия?
Больше примеров...
Мэйнор (примеров 17)
I'm glad Manor Hill's taking these charges seriously. Рад, что Мэйнор Хилл серьёзно относится к этим обвинениям.
Well, we've spoken with two dozen Manor Hill alumni who were abused while they were students here. Мы поговорили с 20 выпускниками Мэйнор Хилл, которые подверглись насилию, когда учились здесь.
After he went to Marston Manor? После того, как он побывал в Марстон Мэйнор?
It would also help them sue Manor Hill. И подать в суд на Мэйнор Хилл.
He might try to save himself by turning on Manor Hill. Возможно, он попытается спасти своё имя, обратившись в Мэйнор Хилл.
Больше примеров...