Английский - русский
Перевод слова Manila

Перевод manila с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Маниле (примеров 489)
Last year, on the eve of World AIDS Day, the group organized the first ever global parliamentary meeting on HIV/AIDS in Manila. В прошлом году накануне Всемирного дня борьбы со СПИДом эта группа провела в Маниле первое всемирное парламентское совещание по ВИЧ/СПИДУ.
In conjunction with the forum, the Inter-Agency and Expert Group on Gender Statistics also met in Manila to discuss the further development of a global database for gender statistics, training courses and best practices of related statistical legislation. Также в Маниле провела свое совещание Межучрежденческая группа экспертов по гендерной статистике, посвященное обсуждению дальнейшей работы над глобальной базой данных гендерной статистики, вопросов организации учебных курсов и примеров передовой практики в отношении статистического законодательства.
Expert adviser to the Asia Crime Prevention Foundation and representative of the United Nations at the Foundation's various conferences in Tokyo, Kuala Lumpur, Manila, Bangkok, Seoul, Tokyo, New Delhi, Beijing and Guangzhou Эксперт-советник Азиатского фонда предупреждения преступности и представитель Организации Объединенных Наций на различных конференциях, проведенных Фондом в Токио; Куала-Лумпуре; Маниле; Бангкоке; Сеуле; Токио; Нью-Дели; Пекине; и Гуанчжоу
Assistance received by the Philippines is described below. (a) The Korean Development Institute conducted a two-day seminar on competition policy in Manila on 20 and 21 June 2002. Корейский институт развития провел двухдневный семинар по политике в области конкуренции в Маниле 20-21 июня 2002 года.
For a period of six years, data on climate variables (temperature and rainfall), collected in three observation stations located in Manila, had been correlated with total hospital admissions for dengue fever, malaria and cholera from sentinel hospitals. Данные о климатических переменных (температура и количество осадков) за шестилетний период, собранные расположенными в Маниле тремя станциями наблюдения, были соотнесены с общим числом пациентов, поступившим в лечебные учреждения в связи с лихорадкой денге, малярией и холерой, из больниц на дозорных участках.
Больше примеров...
Манила (примеров 184)
Jerudin Bin Haji Halidi, Second Secretary, Embassy of Brunei Darussalam, Manila Джерудин Бин Хаджи Халиди, второй секретарь, посольство Брунея-Даруссалама, Манила
Mapua Institute of Technology, Manila Технологический институт Мапуа, Манила
College University of Santo Tomas, Manila Колледж: Университет Санто-Томас, Манила
Secretary-General, ASEAN Women Judges Conference, Manila (1987). Генеральный секретарь конференции судей-женщин АСЕАН, Манила
Battery wastes also find their way to small battery recyclers, like the now defunct Parker Batteries (Manila) or C.C. Unson. Аккумуляторные отходы поступают также на небольшие предприятия по рециркуляции аккумуляторов, например на предприятия уже не существующей компании "Паркер беттериз" (Манила) или компании "К.К. Ансон".
Больше примеров...
Манилы (примеров 96)
UNEP coordinated similar analyses for Khulna (Bangladesh) and Manila, and the programmes collaborated on the development of the assessment for Makassar. ЮНЕП координировала проведение аналогичного анализа в отношении Кхулны (Бангладеш) и Манилы, а также совместных программ, направленных на составление оценки для Макассара.
He was assassinated at the Manila International Airport (now named the Ninoy Aquino International Airport in his honor) upon returning home from exile in the United States. Был убит в международном аэропорту Манилы (который впоследствии был назван в его честь) по возвращении домой из эмиграции в США.
2010 NAIA passenger traffic was based on Manila International Airport Authority's website for the full-year of 2010. Информация по 2010 году взята с веб-сайта Управления международным аэропортом Манилы.
Manila's not sending anyone. Из Манилы никто не придёт.
XIV Corps under General Oscar Griswold then advanced south toward Manila, despite Krueger's concerns that his eastern flank was unprotected and vulnerable if the Japanese forces attacked. Пока 1-й корпус сковывал силы японцев на северо-восточных высотах, 14-й корпус под командованием генерала Оскара Грисволда продвигался на юг в сторону Манилы несмотря на опасение Крюгера насчёт слабо защищённого восточного фланга.
Больше примеров...
Манилу (примеров 90)
He was sent out to Manila in 1852 as governor-general of the Philippine Islands. Он был отослан в Манилу в 1852 году в качестве генерал-губернатора Филиппин (на тот момент испанской колонии).
Last call for Hawaiian Airlines flight 455, direct service to Manila. Заканичивается посадка на рейс 155, Гавайских авиалиний в Манилу
The victorious armada returned once again to Manila to fulfill their vow of walking barefooted to the shrine of Our Lady of the Rosary in Santo Domingo church in Intramuros. Победоносная армада снова вернулся в Манилу, чтобы выполнить свой обет и пройти босиком в храм Богоматери в Санто-Доминго.
The Philippines welcomed the recent visit of the Monitoring Team to Manila and to other capitals in our region, where a forthright exchange of experiences with the operational implementing agencies resulted in valuable information for further strengthening national and international efforts against terrorism. Филиппины приветствовали недавний визит Группы по наблюдению в Манилу и другие столицы нашего региона, в ходе которых откровенный обмен опытом с оперативными органами, ведающими осуществлением санкций, привел к получению ценной информации в целях дальнейшего укрепления национальных и международных усилий по борьбе с терроризмом.
He was sent back the same day to Manila to stand trial as he was implicated in the revolution through his association with members of the Katipunan. Он был отослан назад в Манилу для суда по обвинению в связях с членами «Катипунана».
Больше примеров...
Манильской (примеров 29)
The substance, direction and pace of these reforms was the focus of the Manila Conference. Суть, направление и темпы этих реформ стали центром внимания Манильской конференции.
Thirteen States participated in the Manila Conference. Тринадцать государств-членов принимали участие в манильской Конференции.
The concession agreement also granted Manila Water exclusive rights to the use of land and facilities for the production, treatment and distribution of water, as well as the rights to operate the sewerage system. В соответствии с этим соглашением Манильской водохозяйственной компании были также предоставлены исключительные права на использование земель и объектов для производства, очистки и распределения воды, а также права на эксплуатацию канализационной системы.
The Charter of the United Nations and the 1982 Manila Declaration on the Peaceful Settlement of International Disputes refer only to the pacific settlement of international disputes - in other words, between States - and to the prevention of international conflicts. В Уставе Организации Объединенных Наций и Манильской декларации 1982 года о мирном разрешении международных споров говорится лишь о мирном разрешении международных споров - иными словами, споров между государствами - и о предотвращении международных конфликтов.
Noting the lack of competition, Jacobs decided to appoint De La Salle University head coach Pilo Pumaren as coach for the Philippine team, made up of players from the Manila Industrial and Commercial Athletic Association. Для хорошего ознакомления местным баскетболом Джейкобс выбрал тренером сборной главного тренера Университета Де Ла Сале Пило Пумерена, собравшего сборную на турнир из игроков "Манильской промышленной и коммерческой спортивной ассоциации".
Больше примеров...
Манильская (примеров 12)
It also adopted in 1999 Manila Declaration on Governance, which recognizes the primacy of good governance for empowering people, developing communities and building nations. Была также принята Манильская декларация 1999 года по вопросам управления, в которой признается важнейшая роль благого правления в деле обеспечения власти народа, развития общества и строительства нации.
As a result of the workshop, a group of experts on the topic "the Manila Network" was proposed to further the implementation of "green accounting" in the subregion. По итогам семинара группе экспертов по теме «Манильская сеть» было предложено продолжать прилагать усилия по внедрению системы «зеленого учета» в субрегионе.
The fifty-fourth session of the Commission, in its resolution 54/2, entitled "Manila Declaration on Accelerated Implementation of the Agenda for Action on Social Development in the ESCAP Region", inter alia, recommended the establishment of another RICAP subcommittee on the regional social development agenda. На пятьдесят четвертой сессии Комиссия в своей резолюции 54/2, озаглавленной "Манильская декларация об ускорении осуществления плана действий в области социального развития в регионе ЭСКАТО", рекомендовала, в частности, учредить еще один подкомитет РИКАП по региональному плану социального развития.
The Manila Light Rail Transit System is one of the least expensive rapid transit systems in Southeast Asia, costing significantly less to ride than other systems in the region. Манильская система метрополитена является одной из наименее дорогостоящих систем метро в Юго-Восточной Азии, стоимость проезда значительно ниже, чем в других системах региона.
In 2003, the country hosted 13 countries in sync with the UN-Division on Economic and Social Affairs, which passed 2 milestone documents, i.e., the "Manila Declaration,"and "Recommendations on Accessible ICT." В 2003 году страна, вместе с Департаментом по экономическим и социальным вопросам Организации Объединенных Наций, принимала у себя представителей 13 стран, и на этой встрече были приняты два важных документа, т.е. "Манильская декларация" и "Рекомендации о доступных ИКТ".
Больше примеров...
Манильский (примеров 26)
As a matter of fact, she showed him a large manila envelope full of papers from her lawyer that she was going to sign. Фактически, она показала ему большой манильский конверт, полный бумаг от ее адвоката, которые она собиралась подписать.
A couple of minutes later, I get to the Westlakes' residence, the door opens, and Mrs. Westlake comes running out and hands me a large manila envelope. Несколько минут спустя, я зашла в дом Вестлейков, дверь открылась, и миссис Вестлейк вышла и дала мне большой манильский конверт.
Upon entering Manila Bay, the galleon proceeded to the port of Cavite to inform the Governor General regarding the presence of the Dutch. Войдя в Манильский залив, галеон отправился к порту Кавите, чтобы сообщить генерал-губернатору о присутствии голландцев.
The Department of Energy organized the 'Earth Hour Manila' initiative and launched an energy conservation programme, while the Philippine Atmospheric, Geophysical and Astronomical Services Administration organized climate change forums and published informative materials. Департамент энергетики организовал инициативу "Манильский час Земли" и приступил к осуществлению программы экономии энергии, тогда как Филиппинская администрация атмосферных, геофизических и астрономических служб организовывала форумы по вопросам изменения климата и публиковала информационные материалы.
The Manila meeting had highlighted the need for a more active approach to the protection of migrant workers and the human rights dimension in the context of migration and development. Манильский всемирный форум показал необходимость более активной работы в области защиты трудящихся-мигрантов и измерения "прав человека" в контексте миграции и развития.
Больше примеров...
Манильскую (примеров 4)
Participants at World Forum '98 adopted the "Manila Declaration: Respecting, Promoting and Protecting Children's Rights". Участники Всемирного форума 1998 года приняли "Манильскую декларацию об уважении, поощрении и защите прав детей".
In this light, submitting a dispute to the Court should not be considered an unfriendly act (see Manila Declaration on the Peaceful Settlement of International Disputes (General Assembly resolution 37/10)). В свете этого передачу спора на рассмотрение Суда не следует рассматривать как недружественный акт (см. Манильскую декларацию о мирном разрешении международных споров (резолюция 37/10 Генеральной Ассамблеи)).
The Philippine Basketball Association was founded when nine teams left the now-defunct Manila Industrial and Commercial Athletic Association (MICAA), which was tightly controlled by the Basketball Association of the Philippines (BAP), the FIBA-recognized national association at the time. Филиппинская баскетбольная ассоциация (ФБА) была основана, когда девять команд покинули ныне несуществующую Манильскую индустриальную и коммерческую атлетическую ассоциацию (МИКАА; MICAA), которая находилась под жёстким контролем Баскетбольной ассоциации Филиппин (БАФ; BAP), признанной в то время национальной ассоциацией ФИБА.
So do you, though I do question your manila evening bag. Ты тоже, хотя я действительно подвергаю сомнению твою манильскую театральную сумочку.
Больше примеров...
Манильского (примеров 10)
The Manila process brings together 17 countries for exchange of information on irregular migration and trafficking. В рамках Манильского процесса 17 стран обмениваются информацией о нерегулярной миграции и торговле мигрантами.
Similarly, regional groupings of developing countries, such as the Gulf Cooperation Council, the Manila Framework Group and, more broadly, the Group of Twenty-Four, have also undertaken mutual macroeconomic policy discussions. Точно так же региональные группировки развивающихся стран, такие, как Совет по сотрудничеству стран Залива, Группа Манильского рамочного соглашения и - в более общем плане - Группа 24, также проводят совместные обсуждения вопросов макроэкономической политики.
Recognizing the important role and contribution of regional consultative mechanisms, such as the Asia- Pacific Consultations on Refugees, Displaced Persons, and Migrants and the Manila Process, on issues relating to irregular migration; признавая важную роль и вклад региональных консультативных механизмов, в том числе азиатско-тихоокеанских консультаций по беженцам, перемещенным лицам и мигрантам и Манильского процесса, в вопросах, касающихся неорганизованной миграции;
(r) Publication (English), with support from UNICEF Manila and the National Programme on Street Children of CHILDHOPE's Guidebook for Center Based Programmes and Guidebook for Drop-In Centres; г) публикация на английском языке Справочника стационарных центров помощи и Справочника центров амбулаторной помощи при поддержке Манильского отделения ЮНИСЕФ и Национальной программы помощи беспризорным детям в рамках Фонда "Надежда ребенка";
Bachelor of Laws, Ateneo de Manila College of Law, Manila, Philippines (1956-1960); and Associate Degree in Arts and Science, Ateneo de Manila, College of Arts and Sciences, Manila, Philippines (1954-1956) бакалавр юридических наук, атеней Манильского колледжа права, Манила, Филиппины (19561960 года); и диплом о среднем специальном образовании в области гуманитарных и естественных наук, манильский атеней, Колледж гуманитарных и естественных наук, Манила, Филиппины (19541956 годы).
Больше примеров...
Манилой (примеров 7)
In 1573, the port was granted the monopoly of the Manila trade. В 1573 году Акапулько получил монополию на торговлю с Манилой.
Ms. GUTIERREZ (Philippines) said that her delegation had been unable to contact the prosecutor handling the cases of the human rights defenders Eden Marcellana and Eddie Gumanoy in order to clarify the status of the proceedings because of the time difference between Geneva and Manila. З. Г-жа ГУТЬЕРРЕС (Филиппины) говорит, что из-за разницы во времени между Женевой и Манилой ее делегация не смогла связаться с прокурором, занимающимся делами правозащитников Эдена Марселлана и Эдди Гуманойя с тем, чтобы выяснить, на каком этапе находится разбирательство по их делу.
From 3 May 1898 to 15 September 1898, Matsushima was assigned to patrolling the sea lanes between Taiwan and Manila, during the period of heightened tension between Japan and the United States during the Spanish-American War. С З мая по 15 сентября 1898 года, во время испано-американской войны, «Мацусима» крейсировал между Тайванем и Манилой, для обеспечения возможной защиты японцев, проживающих на Филиппинах.
In 1568, Miguel López de Legazpi's own ship, the San Pablo (300 tons), was the first Manila galleon to be wrecked en route to Mexico. В 1568 году собственный корабль Мигеля Лопеса де Легаспи, «Сан-Пабло» (San Pablo, 300 тонн), стал первым кораблём, который потерпел крушение на пути между Манилой и Мексикой.
Protected by former members of the Moro Islamic Liberation Front who reject the peace process between the Front and Manila, operatives of Jemaah Islamiyah have found a safe haven where they can train both their own members and those of the Abu Sayyaf Group. Боевики «Джемаа исламия», которые оперируют там под защитой бывших членов Исламского фронта освобождения племен моро, отвергающего мирный процесс между Фронтом и Манилой, имеют там возможность свободно проводить подготовку как своих членов, так и членов группы Абу Сайяфа.
Больше примеров...
Манильских (примеров 5)
It was used in the preservation of textiles (wool cotton, flax and jute fabrics and yarns used in covers, tarpaulins, awnings, tents, webbing and netting and also sisal and manila ropes). Он также применялся для пропитки текстильных изделий (из шерсти, хлопка, льна и джутовых тканей и пряжи, которые использовались для изготовления чехлов, тентов, навесов, палаток, ремней и сеток, а также сизальских и манильских тросов).
Twelve Dutch ships besieged Puerto de Cavite, the home of the Manila galleons, on 10 June. Двенадцать голландских кораблей 10 июня 1647 года осадили Пуэрто-де-Кавите, резиденцию манильских галеонов.
The wrecks of the Manila galleons are legends second only to the wrecks of treasure ships in the Caribbean. Крушения Манильских галеонов вошли в легенды, с которыми по известности соперничают только крушения кораблей с сокровищами в Карибском море.
Different parts of China operated different systems, and the Spanish pieces of eight that had been coming from Mexico for a few hundred years on Manila Galleons were current along the China coast. В различных частях Китая использовались различные деньги, однако повсеместно использовались серебряные испанские доллары, которые в течение нескольких веков поступали из Мексики на Манильских галеонах.
Early knowledge of Japan and Peru would have been through Spanish merchants who traded via the Manila Galleon from Acapulco, Mexico and Manila, Philippines as well as through Spanish missionaries. Первые контакты между Японией и Перу состоялись через испанских торговцев, которые возили товар в Японию и Перу на Манильских галеонах из Мексики и Филиппин, а также через испанских миссионеров.
Больше примеров...
Манильские (примеров 3)
File folders fluttered to the ground like manila butterflies as Edgar grabbed Cassandra by her wrist. Папки свалились на пол, как манильские бабочки, когда Эдгар взял Кассандру за руку.
We were pleased to host this Conference, which adopted the "Manila Principles for High Seas Fisheries Management". Мы с удовольствием выступили в качестве принимающей стороны этой Конференции, которая приняла "Манильские принципы управления рыболовством в открытом море".
The Manila Principles recognize the value of utilizing existing regional mechanisms in order to initiate dialogue on issues related to high-seas-fisheries management. Манильские принципы признают значение использования существующих региональных механизмов для того, чтобы начать диалог по вопросам, связанным с управлением рыболовством в открытом море.
Больше примеров...
Манильском (примеров 6)
She spent six weeks recovering from injuries at a Manila hospital. Она провела шесть недель в манильском госпитале, выздоравливая от ранений.
The Marketplace will continue as part of the Forum, and cooperation will likely be pursued after Brussels to the Manila meeting and beyond. «Рынок предложений» будет и далее оставаться частью Форума, и предполагается, что установившееся благодаря ему сотрудничество продолжится после Брюсселя на Манильском совещании и в последующий период.
As contained in its Manila Statement, the seventh ASEM Interfaith Dialogue discussed ways to promote mutual understanding, tolerance and respect for diversity of cultures and for freedom of religion and beliefs in the context of increased mobility and people-to-people interaction. Как отмечается в его Манильском заявлении, в ходе седьмого Межконфессионального диалога в рамках АСЕМ были обсуждены пути углубления взаимопонимания, повышения уровня терпимости и уважения многообразия культур, свободы религии и убеждений в контексте расширения границ мобильности населения и контактов между народами.
The symbolic commissioning ceremony of the Megaports Initiative facilities at the port of Manila this year marked a milestone in our bilateral cooperation with the United States on nuclear security. Церемония символического ввода в эксплуатацию в этом году в Манильском порту оборудования в рамках Инициативы в отношении мегапортов стала большим событием в нашем двустороннем сотрудничестве с Соединенными Штатами по вопросам ядерной безопасности.
Chair, Department of Pharmacology and Toxicology, University of the Philippines College of Medicine, 2000-2003; Technical Reviewer, Manila Bay Waste Management Study, Department of Energy and Natural Resources, 2003; Technical Reviewer, Bureau of Food and Drugs Drug Evaluation Committee, 1994-1998. Руководитель департамента фармакологии и токсикологии Медицинского колледжа Филиппинского университета, 2000-2003 годы; технический рецензент исследования по удалению отходов в Манильском заливе, департамент энергетики и природных ресурсов, 2003 год; технический рецензент, бюро продовольствия и лекарственных средств комитета по оценке лекарственных средств, 1994-1998 годы.
Больше примеров...
Манильским (примеров 2)
GON has signed a "Skills for Employment" project with the ADB, Manila, to provide skills training to the school dropouts as a poverty reduction strategy. В рамках реализации стратегии по сокращению масштабов нищеты ПН вместе с Манильским отделением АЗРБ разработало проект под названием "Развитие навыков в целях трудоустройства" с целью профессиональной подготовки лиц, рано оставляющих школу.
In support of country-level planning and advocacy for the mid-decade goals, the regional office, together with the Manila country office and the Government of the Philippines, organized a ministerial consultation with the theme, "Achieving the mid-decade goals". В целях поддержки планирования на страновом уровне и деятельности по пропаганде целей, намеченных на середину десятилетия, региональное отделение совместно с манильским страновым отделением и правительством Филиппин организовало консультацию на уровне министров по теме: "Достижение целей, намеченных на середину десятилетия".
Больше примеров...
Manila (примеров 13)
She resumed her writing career in 2001 and has now a bi-weekly column editorial section in the Manila Bulletin. Она начала свою писательскую карьеру в 2001 году и в настоящее время раз в две недели пишет свою колонку в газете Manila Bulletin.
During the 1930s, he drew and painted may editorial illustrations for Philippine magazines such as the Graphic, Tribune, La Vanguardia, Herald, and Manila Times. В 1930-е годы он рисовал иллюстрации для Филиппинских журналов, таких как «Graphic», «Tribune», «La Vanguardia», «Herald» и «Manila Times».
Shadows Fall released a live CD/DVD, Madness in Manila: Shadows Fall Live in The Philippines 2009, on October 26. 26 октября того же года Shadows Fall выпустили концертный DVD, Madness in Manila: Shadows Fall Live in The Philippines 2009.
The first processor cores to support socket AM2 were the single-core Orleans (Athlon 64) and Manila (Sempron), and the dual-core Windsor (Athlon 64 X2 and Athlon 64 FX). Первые процессоры, поддерживающие Socket AM2 - это одноядерные Orleans (Athlon 64) и Manila (Sempron), а также двухъядерные Windsor (Athlon 64 X2 и Athlon 64 FX) и Brisbane (Athlon 64 X2 и Athlon X2).
Name is on the wall of the Manila American Cemetery and Memorial. Каллагана есть на надгробии в Мемориальном Американском кладбище в Маниле (англ. Manila American Cemetery and Memorial).
Больше примеров...