Английский - русский
Перевод слова Maltese

Перевод maltese с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мальтийский (примеров 63)
You know that Maltese cross that I brought back from Paris? А тот мальтийский крест, что я привезла из Парижа?
The Maltese Juvenile Court fulfils this rule by being a closed court; press and public are not admitted to its proceedings. Мальтийский суд по делам несовершеннолетних следует этому правилу, проводя закрытые слушания, на которые не допускаются представители прессы и публика.
The Maltese Liquor. 40 ounces of heaven! Мальтийский напиток 40 унций рая
The 22 rings and the Maltese cross. 22 кольца и мальтийский крест.
Maltese, the national language of Malta, is taught at all levels within the compulsory education age. Мальтийский язык, являющийся национальным языком Мальты, преподается на всех возрастных уровнях обязательного образования.
Больше примеров...
Мальтиец (примеров 1)
Больше примеров...
Мальтийский язык (примеров 7)
The Convention had not been translated into Maltese because English was an official language and the majority of the population was bilingual. Конвенция не была переведена на мальтийский язык, поскольку в этой стране официальным языком является английский, и большинство населения говорит на обоих языках.
Maltese, the national language of Malta, is taught at all levels within the compulsory education age. Мальтийский язык, являющийся национальным языком Мальты, преподается на всех возрастных уровнях обязательного образования.
The Convention had been translated into Maltese, but many people preferred to read the text in English. Конвенция переведена на мальтийский язык, но многие граждане предпочитают знакомиться с ней на английском языке.
Admission to secondary schools run by the Church depends on the results of an examination in five core subjects, which are: social studies, Maltese, mathematics, English and religion. Прием в средние школы осуществляется церковью по результатам экзаменов по пяти главным предметам, включая социальные науки, мальтийский язык, математику, английский язык и религию.
Maltese, a language which was widely used in Gibraltar up until the late 19th century, and is still spoken by some families of Maltese descent. Мальтийский язык имел широкое распространение до конца XIX века и до сих пор используется в некоторых семьях, имеющих мальтийские корни.
Больше примеров...
Мальтийская болонка (примеров 5)
The Maltese is known for its long and silky hair. Мальтийская болонка известна длинной шелковистой шерстью.
That's the Maltese that some crazy lady made the heir to her estate. Это мальтийская болонка, которую чокнутая старушка сделала наследником в своём завещании.
I have a Maltese! - You do? У меня ведь мальтийская болонка!
No Maltese has ever sold for that amount of money, correct? Но ни одна мальтийская болонка ещё не продавалась за такую сумму?
Stella, a Maltese. Стелла, мальтийская болонка.
Больше примеров...
Мальты (примеров 291)
H. Health care system The Maltese health care system is based on the principle of equity and solidarity with universal coverage. Система медицинского обслуживания Мальты основана на принципах равенства и солидарности и обеспечении всеобщего охвата.
On Malta, he was autocratic and he refused to form an advisory council made up of Maltese representatives, and so he was informally known as "King Tom". Он был авторитарен и он отказался сформировать консультативный совет, состоящий из представителей населения Мальты, за что неофициально был прозван «Королем Томом».
The Maltese Government had never wavered in its fulfilment of its obligations under Article 25 of the Charter, even though on occasion that had meant economic hardship. Правительство Мальты не отказывалось от выполнения своих обязательств в соответствии со статьей 25 Устава даже в тех случаях, когда это влекло за собой определенные экономические трудности.
Moreover, a women's rights within marriage were strengthened by the introduction of the equal rights amendment to the Maltese Constitution in 1991 and resultant widespread reforms to the status of married women under Civil Law in 1993. Кроме того, права женщины были укреплены после внесения в 1991 году в Конституцию Мальты поправки о равноправии, за которой последовало широкомасштабное реформирование в 1993 году положений Гражданского кодекса о статусе замужней женщины.
The Maltese Government has also transposed the provisions of EU Council Position 2003/468/CFSP on the control of arms brokering, by issuing Legal Notice No. 376 of 2003, published on 28 November 2003 entitled Military Equipment Regulations, 2003. Правительство Мальты включило также в свое законодательство положения документа с изложением позиции Совета ЕС в области контроля за брокерскими операциями с оружием посредством опубликования 28 ноября 2003 года Правового уведомления Nº 3762003 года, озаглавленного «Предписания, касающиеся военного оборудования».
Больше примеров...
Мальтезе (примеров 6)
A police officer must suspect everyone, commander Maltese. Полицейский должен подозревать всех, капитан Мальтезе.
She's too big for a Maltese that's three weeks' pregnant. Она слишком большая для Мальтезе которая беременна три недели.
You can go, commander Maltese. Вы можете идти, капитан Мальтезе.
You may go, Commander Maltese. Вы можете идти, капитан Мальтезе.
They talk a lot about you in Song's house, commander Maltese. В доме Сонгов о вас много говорят, капитан Мальтезе.
Больше примеров...
Мальте (примеров 59)
Attendance at all public schools in Malta is free of charge for Maltese nationals. Обучение во всех государственных школах на Мальте является бесплатным для мальтийских граждан.
The registration procedure may take place at any Maltese Embassy, High Commission, Consulate or at the Department for Citizenship and Expatriate Affairs in Malta. Процедура регистрации может проводиться в любом посольстве Мальты, Верховной комиссии, Консульстве или в Департаменте по делам гражданства и иностранцев на Мальте.
The fishing industry in Malta, which consists in both traditional fishing and fish farming, is also a very important food supply for the Maltese Islands. Рыбное хозяйство на Мальте, которое включает в себя как традиционное рыболовство, так и рыборазводные хозяйства, также является очень важным источником продовольствия для Мальтийских островов.
This, however, was limited to Maltese emigrants and the persons concerned had to be born in Malta, emigrated to another country of which they became citizens and spent at least six years emigrated in that country. Вместе с тем эти положения распространялись лишь на мальтийских эмигрантов, причем они должны были родиться на Мальте, эмигрировать в другую страну, в которой они получили гражданство, и провести по крайней мере шесть лет в иммиграции в той стране.
The public health care system provides a comprehensive basket of health services to all persons residing in Malta who are covered by the Maltese Social Security legislation and also provides for all necessary care to special groups such as irregular immigrants. Государственная система медицинского обслуживания предоставляет всеобъемлющий пакет медицинских услуг всем лицам, проживающим на Мальте, которые охвачены мальтийским законодательством о социальном обеспечении, а также позволяет предоставлять все виды необходимого ухода особым группам, например иммигрантам, не имеющим законного статуса проживания.
Больше примеров...
Мальта (примеров 44)
Any dispute that may arise between the client and the company shall be governed under local Maltese law. Все разногласия между клиентом и отелем решаются по законам республики Мальта.
The Census of Agriculture held in 2001 by the National Statistics Office established the total agricultural area in the Maltese Islands at 10,013 hectares. Мальта не в полной мере обеспечивает себя винными сортами винограда, свежими фруктами и говядиной и импортирует злаки, сахар, хмель, рис, масло, сыр, молочный порошок, баранину и ягнятину.
Malta has executed requests involving acts that constituted administrative violations rather than criminal offences under Maltese law. Мальта выполняла просьбы об оказании помощи, касающиеся деяний, которые по мальтийскому законодательству представляли собой не уголовные преступления, а административные нарушения.
Malta became an independent state in 1964, where the Maltese state acquired autonomy over British rule. Мальта стала независимым государством в 1964 году, когда Мальтийское государство получило независимость от британского правления.
It has to be pointed out that a number of related legislative amendments were made in 1965, when the Maltese Citizenship Act was introduced, in 1970 when the Immigration Act was enacted, and in 1974, when Malta became a Republic. Следует отметить, что ряд соответствующих законодательных поправок был внесен в 1965 году, когда был принят Закон о мальтийском гражданстве, в 1970 году, когда был принят Закон об иммиграции, и в 1974 году, когда Мальта была провозглашена Республикой.
Больше примеров...