It was manifested also in the mahatma letters and later continued in The Secret Doctrine. |
Оно «проявилось» также в письмах махатм и позднее продолжилось в «Тайной доктрине». |
Further inquiries concerning the 'Mahatma' writing remain to be made from professional calligraphic experts in London. |
Дальнейшие расследования, относящиеся к писанию «махатм», должны быть проведены профессиональными экспертами по почерку в Лондоне. |
Hodgson's task was to examine if the mode of appearance attributed to the Mahatma Letters represented genuine psychical phenomena. |
Задача Ходжсона состояла в том, чтобы исследовать, был ли способ пересылки писем махатм подлинным паранормальным феноменом. |
In the Mahatma Letters, it can read about Subba Row the following: "He is very jealous and regards teaching an Englishman as a sacrilege." |
В «Письмах махатм» можно прочитать о нём следующее: «очень ревнив и считает обучение англичанина святотатством». |
Thus, the Mahatma Letters contain, in his opinion, the "rather unsystematic" accusations the modern science and the fragments of the occult doctrine, supposedly "far superior" the scientific ideas of the day. |
Так, в «Письмах махатм» содержатся, по мнению Хаммера, «довольно бессистемные» обвинения современной науки и фрагменты оккультной доктрины, якобы «намного превосходящей» современные им научные представления. |
The world is not made of Mahatma Ghandis. |
Мир не состоит из одних лишь Махатм Ганди. |
In Mahatma Letters (letter 14) this number is "slightly different." |
В «Письмах махатм А. П. Синнетту» (письмо 14) это число немного отличается. |