Английский - русский
Перевод слова Mahatma

Перевод mahatma с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Махатма (примеров 112)
Put your martyr away, Mahatma. О, убери отсюда свое мученичество, Махатма.
Mahatma Gandhi once said, Махатма Ганди однажды сказал:
To quote the Mahatma, "I do not want my house to be walled in on all sides and my windows to be stuffed. Махатма говорил: «Я не хочу, чтобы мой дом был огражден со всех сторон, а мои окна были закрыты наглухо.
So the college works following the lifestyle and workstyle of Mahatma Gandhi. Колледж работает следуя образу жизни и работы Махатма Ганди.
Mahatma Gandhi, one of the greatest civil fighters of all time, said, "Be the change you wish to see in the world." Махатма Ганди, один из величайших борцов за гражданские права всех времен, говорил: "Если желаешь, чтобы мир изменился, - изменись сам."
Больше примеров...
Махатмы (примеров 95)
Thirdly, the experiment is having important consequences for the Mahatma Gandhi National Rural Employment Guarantee Scheme in Kerala. В-третьих, эксперимент имеет важные последствия реализации в Керале национальной программы Махатмы Ганди - гарантирования занятости в сельской местности.
The Mahatma's image now features in advertising campaigns for everything from Apple computers to Mont Blanc pens. Изображение Махатмы сейчас можно встретить в рекламных кампаниях самых разных товаров, начиная от компьютеров Apple и заканчивая ручками Mont Blanc.
Those who are capable of listening should take note of what that great son of India and South Africa, Mahatma Gandhi, said on this matter: Те из нас, кто не разучился слышать, должны принять к сведению слова великого сына Индии и Южной Америки Махатмы Ганди, который сказал:
The Mahatma Gandhi National Rural Employment Guarantee Act, one of the largest programmes to generate employment at the village level, is implemented by village councils. Национальный закон имени Махатмы Ганди о предоставлении гарантий занятости населению сельских районов, одна из крупнейших программ по созданию рабочих мест на уровне деревень, осуществляется сельскими советами.
Director (and founder) of the Bancaja Euro-Mediterranean courses in international law (since 1997) and director of the international law section of the Bancaja International Centre for Peace and Development (UNESCO Mahatma Gandhi gold medal for peace) (1997 - 2009); Директор (и учредитель) Банкахских евро-средиземноморских курсов международного права (с 1997 года) и Директор отделения международного права Банкахского международного центра мира и развития (золотая медаль ЮНЕСКО имени Махатмы Ганди в области мира) (1997-2009 годы).
Больше примеров...
Махатмой (примеров 19)
Yet a major transformation in his life took place after he met Mahatma Gandhi. Однако наиболее значимые события в его жизни произошли после встречи с Махатмой Ганди.
As a general remark, TRP wishes to reaffirm that it is a non-violent organization that uses the techniques inspired and implemented by India's founder, Mahatma Gandhi, in its public initiatives and campaigns around the world. В общем плане ТРП хотела бы вновь заявить о том, что она является организацией, не поощряющей применение насилия, которая использует методы, которые поощрялись и применялись основателем Индии Махатмой Ганди в рамках его публичных инициатив и кампаний во всем мире.
The choice of the road of nuclear armaments by India and Pakistan comes as a blow to the ideals personified by Mahatma Gandhi. Выбор пути ядерных вооружений Индией и Пакистаном подрывает идеалы, которые ассоциируются с Махатмой Ганди.
Mahatma Gandhi's non-violent struggle against imperialism had been based on that ethos. Ненасильственная борьба, ведущаяся Махатмой Ганди против империализма, основывалась именно на этих этических принципах.
The participants solemnly vowed to nurture the values espoused by Mahatma Gandhi. Ее участники торжественно поклялись поощрять и распространять отстаиваемые Махатмой Ганди идеалы.
Больше примеров...
Махатму (примеров 13)
Let me quote Mahatma Gandhi when he said: "The future depends on what we do in the present". Позвольте мне процитировать Махатму Ганди, который сказал: «Будущее зависит от того, что мы делаем сейчас».
Time to Bring Mahatma Gandhi Back Пришло время вернуть Махатму Ганди
On January 30, 1948 Nathuram Godse shot Mahatma Gandhi three times and killed him in Delhi. 30 января 1948 года Натхурам Годзе трижды выстрелил в Махатму Ганди в Дели, в результате полученных ранений Ганди скончался.
South African President Thabo Mbeki described Mahatma Gandhi as "the beloved son of South Africa" at the centenary celebrations of the launching of the Satyagraha movement in South Africa. На праздновании столетия движения «Сатьяграха», которое недавно проводилось в Южной Африке, президент Южно-Африканской Республики Табо Мбеки назвал Махатму Ганди «возлюбленным сыном Южной Африки».
He loved to quote Mahatma Gandhi, saying, "we need to make our opponents"... (Telephone rings) "See the injustice of their ways." Он любил цитировать Махатму Ганди, сказавшего: "мы должны заставить наших противников увидеть неправедность их путей".
Больше примеров...
Махатме (примеров 11)
Here we must salute Mahatma Gandhi and Martin Luther King, Jr., who proved the power of non-violence. Здесь мы должны отдать должное Махатме Ганди и Мартину Лютеру Кингу-младшему, которые доказали силу отказа от насилия.
Mrs. Gandhi was not connected to Mahatma Gandhi. Госпожа Ганди не имела отношения к Махатме Ганди.
Gandhi Smriti formerly known as Birla House or Birla Bhavan, is a museum dedicated to Mahatma Gandhi, situated on Tees January Road, formerly Albuquerque Road, in New Delhi, India. Ганди Смрити (англ. Gandhi Smriti, ранее известный как Дом Бирла или Бирла Бхаван) - музей, посвященный Махатме Ганди, расположенный на Тис Джануари Роуд (ранее Альбукерке Роуд), в Нью-Дели, Индия.
As Grace lectures on Mahatma Gandhi and Martin Luther King, Jr., Brooke asks whether their peaceful teachings relate to the biblical account of the Sermon on the Mount. На лекции Грейс по Махатме Ганди и Мартине Лютере Кинге-младшем, Брук спрашивает, имеют ли их учения отношение к библейской Нагорной проповеди.
On this day, we pay special tribute to Mahatma Gandhi, one of the greatest men of all times. В этот день мы воздаем должное Махатме Ганди - одному из величайших людей всех времен. Мальдивы всегда были страной, которая содействовала миру, ненасилию, терпимости и правам человека.
Больше примеров...
Махатм (примеров 7)
Further inquiries concerning the 'Mahatma' writing remain to be made from professional calligraphic experts in London. Дальнейшие расследования, относящиеся к писанию «махатм», должны быть проведены профессиональными экспертами по почерку в Лондоне.
Hodgson's task was to examine if the mode of appearance attributed to the Mahatma Letters represented genuine psychical phenomena. Задача Ходжсона состояла в том, чтобы исследовать, был ли способ пересылки писем махатм подлинным паранормальным феноменом.
In the Mahatma Letters, it can read about Subba Row the following: "He is very jealous and regards teaching an Englishman as a sacrilege." В «Письмах махатм» можно прочитать о нём следующее: «очень ревнив и считает обучение англичанина святотатством».
Thus, the Mahatma Letters contain, in his opinion, the "rather unsystematic" accusations the modern science and the fragments of the occult doctrine, supposedly "far superior" the scientific ideas of the day. Так, в «Письмах махатм» содержатся, по мнению Хаммера, «довольно бессистемные» обвинения современной науки и фрагменты оккультной доктрины, якобы «намного превосходящей» современные им научные представления.
In Mahatma Letters (letter 14) this number is "slightly different." В «Письмах махатм А. П. Синнетту» (письмо 14) это число немного отличается.
Больше примеров...