Английский - русский
Перевод слова Mahatma

Перевод mahatma с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Махатма (примеров 112)
Mahatma Gandhi said "You must be the change you want to see in the world". Махатма Ганди сказал: «Если желаешь, чтобы мир изменился, сам стань этим изменением».
Mahatma Gandhi, Martin Luther King and the living legend Nelson Mandela are but a few of those who continue to be icons of peace and reconciliation. Махатма Ганди, Мартин Лютер Кинг и живая легенда Нельсон Мандела - вот лишь некоторые из тех, кто остается символами мира и примирения.
I would like to recall that the Father of the Indian nation, Mahatma Gandhi, said that "non-violence is the greatest force at the disposal of mankind". Я хотел бы напомнить, что Махатма Ганди, отец индийской нации, сказал, что «ненасилие - это самая мощная сила в распоряжении человечества».
I wonder if the Mahatma, surveying today's world, would feel that he had triumphed at all. Интересно, почувствовал ли бы Махатма вообще, исследуя сегодняшний мир, что его идеи восторжествовали.
Mahatma Gandhi once told me: "Live as if you were to die tomorrow. Learn as if you were to live forever." Махатма Ганди однажды сказал мне: "Живи, как если бы тебе предстояло умереть завтра. Учись, как если бы тебе предстояло жить вечно".
Больше примеров...
Махатмы (примеров 95)
We went to India to give a talk, and our parents took us to visit the former private house of Mahatma Gandhi. Мы поехали в Индию выступать, наши родители взяли нас посетить бывшую частную резиденцию Махатмы Ганди.
Those words of Mahatma Gandhi sum up the approach that we need in order to promote interreligious and intercultural understanding and cooperation for peace. В этих словах Махатмы Ганди заключен смысл того подхода, который мы должны применять для углубления межконфессионального и межкультурного взаимопонимания и сотрудничества на благо мира.
We recall Mahatma Gandhi's profound observation that the Earth has enough to satisfy all our needs, but not our greed. Хочу напомнить о мудром высказывании Махатмы Ганди в отношении того, что Земля достаточно богата, чтобы удовлетворить все наши потребности, но не нашу алчность.
He joined the Indian independence movement in response to the efforts of Mahatma Gandhi. В 1929 году начал принимать участие в освободительном движении Индии, откликнувшись на призыв Махатмы Ганди.
I'll end with a quotation by Mahatma Gandhi. Я закончу цитатой Махатмы Ганди.
Больше примеров...
Махатмой (примеров 19)
One day the author had met with the mahatma Kuthumi on the roof of the headquarters, next to Blavatsky's room. Однажды он встретился с махатмой Кут Хуми на крыше штаб-квартиры, рядом с комнатой Блаватской.
This is what happened in India with Mahatma Ghandi, South Africa with Mandela and South Korea with Kim Dae-jung, to mention just a few cases. Именно так произошло в Индии с Махатмой Ганди, в Южной Африке - с Манделой и в Южной Корее - с Ким Дэ Чжуном, приводя лишь некоторые примеры.
As a general remark, TRP wishes to reaffirm that it is a non-violent organization that uses the techniques inspired and implemented by India's founder, Mahatma Gandhi, in its public initiatives and campaigns around the world. В общем плане ТРП хотела бы вновь заявить о том, что она является организацией, не поощряющей применение насилия, которая использует методы, которые поощрялись и применялись основателем Индии Махатмой Ганди в рамках его публичных инициатив и кампаний во всем мире.
Rustin's personal philosophy is said to have been inspired by combining Quaker pacifism with socialism (as taught by A. Philip Randolph) and the theory of non-violent protest, popularized by Mahatma Gandhi. Личная философия Растина черпала вдохновение из комбинации квакерского пацифизма с социализмом (связанного, прежде всего с личностью А. Филипа Рэндольфа) и теории ненасильственного протеста, распространявшейся Махатмой Ганди.
The participants solemnly vowed to nurture the values espoused by Mahatma Gandhi. Ее участники торжественно поклялись поощрять и распространять отстаиваемые Махатмой Ганди идеалы.
Больше примеров...
Махатму (примеров 13)
In appearance, he resembled Mahatma Gandhi, minus the loincloth, plus orthopedic boots. Внешностью он напоминал Махатму Ганди - вычтите набедренную повязку, добавьте ортопедические ботинки.
The delegation quoted Mahatma Gandhi who said, You must not lose faith in humanity. Делегация процитировала Махатму Ганди, который сказал: Вы не должны терять веры в человечество.
The transformational objectives and inspirational style of a leader like Mahatma Gandhi in India or Nelson Mandela in South Africa can significantly influence outcomes in fluid political contexts, particularly in developing countries with weakly structured institutional constraints. Трансформационные цели и вдохновляющий стиль лидеров, похожих на Махатму Ганди в Индии или Нельсона Манделу в Южной Африке, может значительно влиять на результаты в зыбких политических сферах, в том числе в развивающихся странах со слабо структурированными институциональными ограничениями.
In parliament, the government has unveiled a portrait of Vinayak Savarkar, a pre-independence Hindu nationalist, one of whose followers assassinated Mahatma Gandhi. В парламенте правительство торжественно открыло портрет Винайака Саваркара, индусского националиста эпохи предшествующей обретению независимости, один из последователей которого убил Махатму Ганди.
In appearance, he resembled Mahatma Gandhi, minus the loincloth, plus orthopedic boots. Внешностью он напоминал Махатму Ганди - вычтите набедренную повязку, добавьте ортопедические ботинки.
Больше примеров...
Махатме (примеров 11)
These included an article on tolerance and intolerance, one on Mahatma Gandhi and one on Martin Luther King. К ним относятся статьи о терпимости и нетерпимости, о Махатме Ганди и Мартине Лютере Кинге.
On this day, we pay special tribute to Mahatma Gandhi, one of the greatest men of all times. В этот день мы воздаем должное Махатме Ганди - одному из величайших людей всех времен.
As India struggles towards its second freedom, the freedom from want, disease and ignorance, we go back to Mahatma Gandhi and his technique of social mobilization of the people. В период, когда Индия ведет борьбу за обретение своей второй свободы, свободы от лишений, болезней и неграмотности, мы мысленно возвращаемся к Махатме Ганди и его методам социальной мобилизации людей.
Gandhi Smriti formerly known as Birla House or Birla Bhavan, is a museum dedicated to Mahatma Gandhi, situated on Tees January Road, formerly Albuquerque Road, in New Delhi, India. Ганди Смрити (англ. Gandhi Smriti, ранее известный как Дом Бирла или Бирла Бхаван) - музей, посвященный Махатме Ганди, расположенный на Тис Джануари Роуд (ранее Альбукерке Роуд), в Нью-Дели, Индия.
On this day, we pay special tribute to Mahatma Gandhi, one of the greatest men of all times. В этот день мы воздаем должное Махатме Ганди - одному из величайших людей всех времен. Мальдивы всегда были страной, которая содействовала миру, ненасилию, терпимости и правам человека.
Больше примеров...
Махатм (примеров 7)
Hodgson's task was to examine if the mode of appearance attributed to the Mahatma Letters represented genuine psychical phenomena. Задача Ходжсона состояла в том, чтобы исследовать, был ли способ пересылки писем махатм подлинным паранормальным феноменом.
In the Mahatma Letters, it can read about Subba Row the following: "He is very jealous and regards teaching an Englishman as a sacrilege." В «Письмах махатм» можно прочитать о нём следующее: «очень ревнив и считает обучение англичанина святотатством».
Thus, the Mahatma Letters contain, in his opinion, the "rather unsystematic" accusations the modern science and the fragments of the occult doctrine, supposedly "far superior" the scientific ideas of the day. Так, в «Письмах махатм» содержатся, по мнению Хаммера, «довольно бессистемные» обвинения современной науки и фрагменты оккультной доктрины, якобы «намного превосходящей» современные им научные представления.
The world is not made of Mahatma Ghandis. Мир не состоит из одних лишь Махатм Ганди.
In Mahatma Letters (letter 14) this number is "slightly different." В «Письмах махатм А. П. Синнетту» (письмо 14) это число немного отличается.
Больше примеров...