Английский - русский
Перевод слова Mahatma

Перевод mahatma с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Махатма (примеров 112)
Mahatma Ghandi propounded the philosophy of satyagraha in his campaigns to reform Indian society and to awake Indian consciousness to the necessity of his social agenda. Махатма Ганди исповедовал философию "сатьяграха" в своих усилиях по реформированию индийского общества и пробуждения сознания индийцев для понимания необходимости его социальной программы.
It is actually sarvodaya, or the rise of all. Mahatma Gandhi insisted that such a rise must be respectful of land and in harmony with nature and the Earth's long-term future. По сути дела, это «sarvodaya», или развитие всех. Махатма Ганди настаивал на том, что при таком развитии необходимо уважать землю, жить в гармонии с природой и заботиться о будущем Земли на перспективу.
As Mahatma Gandhi said: "No principle exists without its application." Как говорил Махатма Ганди, "никакой принцип не существует без его применения".
The alternative, which was proposed by Mahatma Gandhi, was to institutionalize and make poverty permanent. Махатма Ганди предложил альтернативу - институализировать бедность и сделать бедность перманентной.
In Dehli is the Jama Masjit, the largest mosque in, the tome of Khumayun and Radjat, and the place where Mahatma Gandi was cremated. В Дели - Джама Масжит, самая большая мечеть в Индии, гробница Хумаюна и Раджхат, место кремации Махатма Ганди.
Больше примеров...
Махатмы (примеров 95)
Thirdly, the experiment is having important consequences for the Mahatma Gandhi National Rural Employment Guarantee Scheme in Kerala. В-третьих, эксперимент имеет важные последствия реализации в Керале национальной программы Махатмы Ганди - гарантирования занятости в сельской местности.
In his youth, he had travelled to India to study Mahatma Gandhi's non-violent resistance. В юности он совершил поездку в Индию, где познакомился с методами ненасильственного сопротивления Махатмы Ганди.
The text of the first Mahatma Gandhi memorial lecture was published in a book commemorating the one hundred and twenty-fifth anniversary of the birth of Mahatma Gandhi and the United Nations Year for Tolerance. Текст первой "Лекции памяти Махатмы Ганди" появился в книге, опубликованной в связи со 125-й годовщиной со дня рождения Махатмы и проведением Года Организации Объединенных Наций, посвященного терпимости.
The International Day of Non-Violence is observed on 2 October, the birthday of Mahatma Gandhi. Памятник был установлен 2 октября 2006 года в Международный День ненасилия, установленный в день рождения Махатмы Ганди.
It was an achievement worthy of Mahatma Gandhi, conducted with the shrewdness of a lawyer and the idealism of a saint. Это было достижение, достойное Махатмы Ганди, свершенное с тщательностью достойной юриста и с идеализмом праведника.
Больше примеров...
Махатмой (примеров 19)
Yet a major transformation in his life took place after he met Mahatma Gandhi. Однако наиболее значимые события в его жизни произошли после встречи с Махатмой Ганди.
He conducted extensive lecturing activities in Europe in which he promoted creativity, Tolstoyism and the non-violent struggle against British colonialism, led by Mahatma Gandhi. Вёл лекционную деятельность в странах Европы, популяризируя творчество и взгляды Льва Толстого, а также ненасильственную борьбу против английских колонизаторов, возглавленную Махатмой Ганди.
Rustin's personal philosophy is said to have been inspired by combining Quaker pacifism with socialism (as taught by A. Philip Randolph) and the theory of non-violent protest, popularized by Mahatma Gandhi. Личная философия Растина черпала вдохновение из комбинации квакерского пацифизма с социализмом (связанного, прежде всего с личностью А. Филипа Рэндольфа) и теории ненасильственного протеста, распространявшейся Махатмой Ганди.
The choice of the road of nuclear armaments by India and Pakistan comes as a blow to the ideals personified by Mahatma Gandhi. Выбор пути ядерных вооружений Индией и Пакистаном подрывает идеалы, которые ассоциируются с Махатмой Ганди.
Mahatma Gandhi's non-violent struggle against imperialism had been based on that ethos. Ненасильственная борьба, ведущаяся Махатмой Ганди против империализма, основывалась именно на этих этических принципах.
Больше примеров...
Махатму (примеров 13)
In appearance, he resembled Mahatma Gandhi, minus the loincloth, plus orthopedic boots. Внешностью он напоминал Махатму Ганди - вычтите набедренную повязку, добавьте ортопедические ботинки.
India had produced two of the world's great leaders in the struggle against racism: Swami Vivekananda and Mahatma Gandhi. Индия дала миру двух величайших лидеров в области борьбы с расизмом: Свами Вивекананда и Махатму Ганди.
The delegation quoted Mahatma Gandhi who said, You must not lose faith in humanity. Делегация процитировала Махатму Ганди, который сказал: Вы не должны терять веры в человечество.
Great thinkers and leaders have, throughout the course of history, implored for the need for unity, fraternity, solidarity and reconciliation, among them, Mahatma Gandhi, Martin Luther King, Eleanor Roosevelt and Nelson Mandela. На протяжении всей истории человечества великие мыслители и лидеры, среди которых следует назвать Махатму Ганди, Мартина Лютера Кинга, Элеонору Рузвельт и Нельсона Манделу, призывали к единству, братству, солидарности и примирению.
On January 30, 1948 Nathuram Godse shot Mahatma Gandhi three times and killed him in Delhi. 30 января 1948 года Натхурам Годзе трижды выстрелил в Махатму Ганди в Дели, в результате полученных ранений Ганди скончался.
Больше примеров...
Махатме (примеров 11)
Here we must salute Mahatma Gandhi and Martin Luther King, Jr., who proved the power of non-violence. Здесь мы должны отдать должное Махатме Ганди и Мартину Лютеру Кингу-младшему, которые доказали силу отказа от насилия.
These included an article on tolerance and intolerance, one on Mahatma Gandhi and one on Martin Luther King. К ним относятся статьи о терпимости и нетерпимости, о Махатме Ганди и Мартине Лютере Кинге.
Mrs. Gandhi was not connected to Mahatma Gandhi. Госпожа Ганди не имела отношения к Махатме Ганди.
As India struggles towards its second freedom, the freedom from want, disease and ignorance, we go back to Mahatma Gandhi and his technique of social mobilization of the people. В период, когда Индия ведет борьбу за обретение своей второй свободы, свободы от лишений, болезней и неграмотности, мы мысленно возвращаемся к Махатме Ганди и его методам социальной мобилизации людей.
The case for Gandhi-led global change rests principally on the American civil-rights leader Martin Luther King, Jr., who attended a lecture on Gandhi, bought a half-dozen books about the Mahatma, and adopted satyagraha as both precept and method. История с глобальными переменами, возглавляемыми Ганди, связана главным образом с американским лидером борьбы за гражданские права Мартином Лютером Кингом младшим, который посетил лекцию о Ганди, купил полдюжины книг о Махатме и принял сатьяграху в качестве заповеди и метода.
Больше примеров...
Махатм (примеров 7)
It was manifested also in the mahatma letters and later continued in The Secret Doctrine. Оно «проявилось» также в письмах махатм и позднее продолжилось в «Тайной доктрине».
Hodgson's task was to examine if the mode of appearance attributed to the Mahatma Letters represented genuine psychical phenomena. Задача Ходжсона состояла в том, чтобы исследовать, был ли способ пересылки писем махатм подлинным паранормальным феноменом.
In the Mahatma Letters, it can read about Subba Row the following: "He is very jealous and regards teaching an Englishman as a sacrilege." В «Письмах махатм» можно прочитать о нём следующее: «очень ревнив и считает обучение англичанина святотатством».
The world is not made of Mahatma Ghandis. Мир не состоит из одних лишь Махатм Ганди.
In Mahatma Letters (letter 14) this number is "slightly different." В «Письмах махатм А. П. Синнетту» (письмо 14) это число немного отличается.
Больше примеров...