Английский - русский
Перевод слова Magician

Перевод magician с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Фокусник (примеров 152)
You're a magician, not a wizard. Ты фокусник, а не волшебник.
You know, you're the first professional magician I've ever met. Знаешь, ты первый профессиональный фокусник, с которым я познакомилась
And just like any magician won't tell you, as long as the light outside the space remains brighter than the inside, you'll be as good as invisible. И ни один фокусник не скажет вам, что пока свет снаружи ярче, чем внутри, можете считать себя невидимым.
Accidentally, he witnesses a strange event: one of the passengers, a foreigner (he is a magician and a "businessman"), Mr. Pipp secretly throws a suspicious object into the sea (radio beacon). Случайно он становится свидетелем странного события: один из пассажиров, иностранец (он же фокусник и «коммерсант») мистер Пипп тайно бросает в море подозрительный предмет (радиобуй).
A magician never reveals his secrets. Фокусник не открывает своих тайн.
Больше примеров...
Волшебник (примеров 158)
There's a wonderful street magician - Vinculus. Есть замечательный уличный волшебник - Винкулюс.
So the type of magic I like, and I'm a magician, is magic that uses technology to create illusions. Волшебство, которое я люблю, а я и сам волшебник, это волшебство, использующее технику для создания иллюзий.
You know that I'm not a real magician. ты знаешь и то, что я не волшебник.
The League didn't call me "the Magician" for nothing. Лига не просто так звала меня "Волшебник".
You're in Fillory, Magician. Ты в Филлори, волшебник.
Больше примеров...
Маг (примеров 91)
Schmendrick is a bumbling magician who travels with Mommy Fortuna's traveling carnival out of pure necessity. Шмендрик - неуклюжий маг, который путешествует с карнавалом Мамаши Фортуны.
Any two-bit magician can do that! Любой двухбитовая маг можете сделать это!
Burt Wonderstone, the greatest magician in the world sitting in this cruddy little apartment, eating slop. Бёрт Уандерстоун, величайший маг современности... ютится в убогой каморке, довольствуясь отбросами.
Listen. "A magician is not really a magician." Слушай: "Маг на самом деле не маг."
He is the computer magician, right? Попросите Джованни, он компьютерный маг.
Больше примеров...
Чародей (примеров 28)
Mr Norrell is the only magician in England, sir. Мистер Норрелл - единственный чародей в Англии, сэр.
Mysterio is a mysterious magician who can create special effects and illusions with his advanced technology. Мистерио - таинственный чародей, который может создавать спецэффекты и иллюзии с помощью своих передовых технологий.
Well, I guess, since you're a magician, too. Что ж, как чародей - чародею.
A computer magician can write this thing. Компьютерный чародей может написать заклинание,
~ He is at a crossroads, your magician. Твой чародей стоит на распутье.
Больше примеров...
Иллюзионист (примеров 19)
Stage magician Derren Brown used the trick against eight leading British chess players in his television show. Иллюзионист Деррен Браун использовал этот трюк против 8 из 9 ведущих британских шахматистов в своём телешоу.
Cyril Raker Endfield (November 10, 1914 - April 16, 1995) was an American screenwriter, film director, theatre director, author, magician and inventor, based in Britain from 1953. Сай Эндфилд (англ. Су Endfield, имя при рождении - Cyril Raker Endfield) (10 ноября 1914 года - 16 апреля 1995 года) - американский сценарист, кинорежиссёр, театральный режиссёр, писатель, иллюзионист и изобретатель, с 1953 года проживавший в Великобритании.
Ricky Nightshade, the rock and roll magician. Рикки Кошмарный, иллюзионист и рок-н-ролльщик.
No, I don't do that; I'm a conjurer, who is someone who pretends to be a real magician. Нет, я этого не делаю; я - иллюзионист, тот, кто притворяется настоящим магом.
There's nothing about you that doesn't look like a magician. Ты просто с ног до головы - вылитый иллюзионист!
Больше примеров...
Колдун (примеров 11)
Our evil magician cursed and bewitched. Что наш род какой-то злой колдун проклял и заколдовал.
That magician in the tailcoat gave me a terrible power over my enemies. Колдун во фраке дал мне невероятную силу над моими врагами.
Is he that new magician I'm hearing so much about? Это тот новый колдун, о котором столько молвы?
A magician he had wronged. Колдун, которого он обидел.
I wouldn't do that, because I am Schmendrick the Magician! Я не просто колдун, я - Шмендрик Маг!
Больше примеров...
Кудесник (примеров 3)
Doctor I have a magician, a war took place. Лекарь у меня кудесник, войну прошёл.
For years I've heard that Littlefinger is a magician. Сколько лет я слышал, что Мизинец - кудесник.
Send me back, magician! Увы мне, кудесник.
Больше примеров...