Английский - русский
Перевод слова Madman

Перевод madman с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Безумец (примеров 53)
Even a madman could hold that palace for weeks, months. Даже безумец способен удерживать этот дворец неделями, месяцами.
That a non-corporeal madman is hunting her? Что за ней охотится бестелесный безумец?
What does that madman want? Чего хочет этот безумец?
A madman sees what he sees. Безумец чего только не увидит.
He wants me to go with him, the madman. И он хочет, чтобы я поехала с ним, безумец. (романтическая комедия о докторах)
Больше примеров...
Сумасшедший (примеров 100)
He flailed around like a madman and then keeled over. Он затрясся, как сумасшедший, а потом рухнул на землю.
If it's a madman you can't understand him. Если это сумасшедший, вам его не понять.
Hadn't you showed up just in time The madman would have killed me! Не появись вы вовремя, убил бы насмерть этот сумасшедший!
"People can go mad genius but a madman can not be a genius," said the line of people who do not want crazy equated with genius. "Люди могут сходить с ума, но гений сумасшедший не может быть гением", говорит, очередь людей, которые не хотят отождествлять с сумасшедшим гением.
You know a madman got out? Ты знаешь, что сбежал сумасшедший?
Больше примеров...
Псих (примеров 41)
Delarue's brother had just come out of prison as a madman killed him. Брат Делару только вышел из тюрьмы, а его какой-то псих застрелил.
Nobody allows that madman in anymore. Шнайдер - псих, ему везде отказано.
He says he's a madman who's dragging... the whole country down with him. Он говорит, что Фюрер псих, который губит себя... и всю страну вместе с ним.
It's that madman about the wall. Какой-то псих насчет стены.
Some madman, with the powers of the underworld has summoned... Some thing! Давайте начистоту. некий псих, обладающий сверхсилой, вызвал... нечто! и это нечто поглотит все человеческие душы на этой планете.
Больше примеров...
Сумасшедшего (примеров 38)
His ability to siphon magic will overwhelm Jo, and our coven will be left to the whims of a madman. Благодаря способности поглощать магию, от подавит Джо, и наш ковен останется в руках сумасшедшего.
Why remove a madman just to have a lunatic take his place? ћы уберем сумасшедшего, а на его место придет безумец.
I know this sounds ridiculous, Claire, all this psychic business, and I appreciate that you must think I'm a raving madman. Я понимаю, это звучит смешно, Клер, всё это ясновидение, и я в курсе, что вы считаете это всё бредом сумасшедшего.
You can't let a madman go free. Сумасшедшего не оставляют на свободе.
In 1989, she designed the sets for an Australian stage production of Diary of a Madman starring Geoffrey Rush. В 1989 году она разрабатывала декорации для австралийской сценической постановки «Записки сумасшедшего», в главной роли Джеффри Раш.
Больше примеров...
Сумасшедшим (примеров 25)
I see Him for the power-drunk madman that He is. Я вижу Его сумасшедшим пьяницей, которым Он и является.
Don't get into a spaceship with a madman. Не садитесь с сумасшедшим в космический корабль.
I know this sounds ridiculous, Claire, all this psychic business, and I appreciate that you must think I'm a raving madman. Я знаю, что это звучит глупо, Клер, весь этот бизнес с предсказаниями, и я знаю, что вы, должно быть, считаете меня сумасшедшим.
Stop treating me like a madman. Прекрати считать меня сумасшедшим.
I'm trapped on a boat with a madman! Я на борту с сумасшедшим.
Больше примеров...
Ненормальный (примеров 11)
So he'll kill you, madman. Чтоб он убил тебя, ненормальный.
Then why do you ring the doorbell like a madman? Чего ты тогда трезвонишь как ненормальный?
That madman with the glass eye? Ненормальный со стеклянным глазом?
You mean he's a madman. То есть он ненормальный?
Don't behave like madman! Ты ведешь себя как ненормальный!
Больше примеров...
Чокнутый (примеров 5)
Are you the madman with the scalpel? Это вы тот чокнутый со скальпелем?
Bartowski, this guy's a madman. Бартовски, этот парень чокнутый.
Saddam Hussein was a certifiable madman, but even he wasn't crazy enough to go into that place more than once in 30 years. Саддам Хусейн был чокнутый со справкой, но даже ему хватило ума не соваться туда чаще, чем раз в 30 лет.
It is quite certain that somewhere not necessarily here... but in the neighbourhood... there is a madman. Очевидно,... что где-то, необязательно здесь,... ...но в округе или в городе,... завелся чокнутый.
Sometimes a madman wants to read them. Какой-нибудь чокнутый может захотеть прочитать.
Больше примеров...
Madman (примеров 13)
"Madman Running Through the Fields" appears as number 28 in Record Collector's "100 Greatest Psychedelic Records", a list in chronological order. «Madman Running Through the Fields» занял 28-е место в сборнике «100 величайших психоделических записей» (составленном в хронологическом порядке).
The song "Madman Running Through the Fields" was covered by Eric Burdon & the Animals while both Zoot Money and Andy Summers were members of the band. Песня «Madman Running Through the Fields» была перепета Eric Burdon & the Animals в период, когда Зут Мани и Энди Саммерс были её участниками.
Over the years, the song "Madman Running Through the Fields" has appeared on many compilation albums, including Nuggets II: Original Artyfacts from the British Empire and Beyond, 1964-1969, the second box set of the Nuggets series. В последующие годы песня «Madman Running Through the Fields» включалась в различные сборники; например, Nuggets II: Original Artyfacts from the British Empire and Beyond, 1964-1969ruen - второй бокс-сет серии Nuggetsruen.
School Rumble, School Rumble: 2nd Semester, and School Rumble: Extra Class were later licensed for an English-language audience by Funimation in North America, Madman Entertainment in Australasia and the first three volumes of season one by Revelation Films in the United Kingdom. Аниме-сериалы School Rumble, School Rumble: 2nd Semester и School Rumble: Extra Class были позднее лицензированы компанией Funimation для дистрибуции в Северной Америке, в Австралии их лицензировала компания Madman Entertainment, а в Великобритании - Revelation Films.
Optimum Home Entertainment released the film in Region 2 and the Region 4 DVD is distributed by Madman Entertainment. Optimum Home Entertainment выпустила фильм для региона 2, а распространением DVD для региона 4 занималась Madman Entertainment.
Больше примеров...
Безумный (примеров 7)
We kept each other's spirits up. I worked like a madman and became manager. Мы постоянно помогали друг другу. я работал, как безумный и стал управляющим. а она стала подружкой босса.
Now like a madman, I worship everything I see... Теперь, как безумный, я боготворю все, что вижу.
I love you like a madman! Я люблю вас, как безумный!
I just been training like a madman. Тренировался, как безумный!
Dr. Proton is a madman, determined to take over the world with his army of Techbots. Безумный учёный Доктор Протон (англ. Dr. Proton) решает захватить мир с помощью своей армии «техботов» (англ. techbots).
Больше примеров...