Английский - русский
Перевод слова Madman

Перевод madman с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Безумец (примеров 53)
But right now, what the world needs is a madman. Но сейчас, миру нужен безумец.
The madman sat in his empire of dust and ashes, little knowing of the glory he would achieve. Безумец сидел посреди своей империи пыли и грязи, не представляя, какой его ждёт триумф.
We have betrayed our neighbors, and so long as that madman has the power to expose us, we must obey his commands for our own survival, if not Alak's. Мы предали наших соседей, и пока этот безумец может нас разоблачить, мы должны подчиняться его приказам ради собственного выживания, если не Алака.
A madman got us into this, and it's beginning to look as if only a madman can get us out. Безумец нас сюда привел, и, кажется, только безумец сможет нас вывести.
He wants me to go with him, the madman. И он хочет, чтобы я поехала с ним, безумец. (романтическая комедия о докторах)
Больше примеров...
Сумасшедший (примеров 100)
Don't worry, the madman's paying. Но не волнуйся, этот сумасшедший за все платит.
The CAA, if they're watching this, will think, "He's a madman!" Если в САА наблюдали бы за этим, они подумали бы: "Он сумасшедший!"
He's a madman. Нет. Он сумасшедший.
14 years ago, the world was ruled by a madman, 14 лет назад миром управлял сумасшедший
Whoever's piloting that shuttle is a madman! Похоже этим шаттлом управляет сумасшедший!
Больше примеров...
Псих (примеров 41)
With my Len gone and this madman on the loose, I can't think straight. При том, что моего Лена больше нет, а этот псих на воле, не могу собраться с мыслями.
I don't get it, why did he run off like a madman? Я никак не пойму, почему он убежал, как псих?
Some madman's put up a cross. Какой-то псих крест поставил.
He says he's a madman who's dragging... the whole country down with him. Он говорит, что Фюрер псих, который губит себя... и всю страну вместе с ним.
I'll wind up a twitching mess, shuffling across campus like the local madman. В конце концов, я буду ходить по университету, шаркая ногами и дергаясь как какой-то псих.
Больше примеров...
Сумасшедшего (примеров 38)
The free will unit was just the fevered dream of a madman I once employed. Блок свободы воли был просто безумной мечтой сумасшедшего, которого я однажды приняла на работу.
I had thought this the ravings of a madman. Я считал, что это всё бред сумасшедшего.
His ability to siphon magic will overwhelm Jo, and our coven will be left to the whims of a madman. Благодаря способности поглощать магию, от подавит Джо, и наш ковен останется в руках сумасшедшего.
Why remove a madman just to have a lunatic take his place? ћы уберем сумасшедшего, а на его место придет безумец.
I know this sounds ridiculous, Claire, all this psychic business, and I appreciate that you must think I'm a raving madman. Я понимаю, это звучит смешно, Клер, всё это ясновидение, и я в курсе, что вы считаете это всё бредом сумасшедшего.
Больше примеров...
Сумасшедшим (примеров 25)
I see Him for the power-drunk madman that He is. Я вижу Его сумасшедшим пьяницей, которым Он и является.
I should never have allied myself with a madman. Мне не стоило заключать союз с сумасшедшим.
Stop treating me like a madman. Прекрати считать меня сумасшедшим.
Joey was murdered by a madman. Джои был убит сумасшедшим.
"People can go mad genius but a madman can not be a genius," said the line of people who do not want crazy equated with genius. "Люди могут сходить с ума, но гений сумасшедший не может быть гением", говорит, очередь людей, которые не хотят отождествлять с сумасшедшим гением.
Больше примеров...
Ненормальный (примеров 11)
Stop glaring like a madman and eat! Может, ты перестанешь таращиться на меня как ненормальный и поешь?
The British newspapers say I am a madman. В британских газетах пишут, что я ненормальный.
So he'll kill you, madman. Чтоб он убил тебя, ненормальный.
So, in the paper... what's with the "madman?" Тогда кто же этот ненормальный в газете?
That madman with the glass eye? Ненормальный со стеклянным глазом?
Больше примеров...
Чокнутый (примеров 5)
Are you the madman with the scalpel? Это вы тот чокнутый со скальпелем?
Bartowski, this guy's a madman. Бартовски, этот парень чокнутый.
Saddam Hussein was a certifiable madman, but even he wasn't crazy enough to go into that place more than once in 30 years. Саддам Хусейн был чокнутый со справкой, но даже ему хватило ума не соваться туда чаще, чем раз в 30 лет.
It is quite certain that somewhere not necessarily here... but in the neighbourhood... there is a madman. Очевидно,... что где-то, необязательно здесь,... ...но в округе или в городе,... завелся чокнутый.
Sometimes a madman wants to read them. Какой-нибудь чокнутый может захотеть прочитать.
Больше примеров...
Madman (примеров 13)
"Madman Running Through the Fields" appears as number 28 in Record Collector's "100 Greatest Psychedelic Records", a list in chronological order. «Madman Running Through the Fields» занял 28-е место в сборнике «100 величайших психоделических записей» (составленном в хронологическом порядке).
The song "Madman Running Through the Fields" was covered by Eric Burdon & the Animals while both Zoot Money and Andy Summers were members of the band. Песня «Madman Running Through the Fields» была перепета Eric Burdon & the Animals в период, когда Зут Мани и Энди Саммерс были её участниками.
Over the years, the song "Madman Running Through the Fields" has appeared on many compilation albums, including Nuggets II: Original Artyfacts from the British Empire and Beyond, 1964-1969, the second box set of the Nuggets series. В последующие годы песня «Madman Running Through the Fields» включалась в различные сборники; например, Nuggets II: Original Artyfacts from the British Empire and Beyond, 1964-1969ruen - второй бокс-сет серии Nuggetsruen.
School Rumble, School Rumble: 2nd Semester, and School Rumble: Extra Class were later licensed for an English-language audience by Funimation in North America, Madman Entertainment in Australasia and the first three volumes of season one by Revelation Films in the United Kingdom. Аниме-сериалы School Rumble, School Rumble: 2nd Semester и School Rumble: Extra Class были позднее лицензированы компанией Funimation для дистрибуции в Северной Америке, в Австралии их лицензировала компания Madman Entertainment, а в Великобритании - Revelation Films.
The convention is organised by Madman Entertainment. Она была выпущена издательством Madman Entertainment.
Больше примеров...
Безумный (примеров 7)
We kept each other's spirits up. I worked like a madman and became manager. Мы постоянно помогали друг другу. я работал, как безумный и стал управляющим. а она стала подружкой босса.
Without me to oppose him, he'll march across North Africa like a madman. Если ему не противостоять он пройдет по Северной Африке как безумный.
Now like a madman, I worship everything I see... Теперь, как безумный, я боготворю все, что вижу.
I love you like a madman! Я люблю вас, как безумный!
Dr. Proton is a madman, determined to take over the world with his army of Techbots. Безумный учёный Доктор Протон (англ. Dr. Proton) решает захватить мир с помощью своей армии «техботов» (англ. techbots).
Больше примеров...