Английский - русский
Перевод слова Madman

Перевод madman с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Безумец (примеров 53)
I know you would, you madman. Я знаю, ты хочешь, ты безумец.
And now some madman's using it to hop across the galaxy! Теперь какой-то безумец прыгает по всей галактике!
We have betrayed our neighbors, and so long as that madman has the power to expose us, we must obey his commands for our own survival, if not Alak's. Мы предали наших соседей, и пока этот безумец может нас разоблачить, мы должны подчиняться его приказам ради собственного выживания, если не Алака.
Only a madman would try such a thing. На такое пойдёт лишь безумец!
A madman, Your Honor! Безумец, Ваша честь!
Больше примеров...
Сумасшедший (примеров 100)
Jerome went off like a madman to catch up with Thomas. Жером выскочил как сумасшедший, чтобы догнать Тома.
He acted like a madman. Он вёл себя, как сумасшедший.
You're acting like a madman. Ты ведешь себя как сумасшедший.
Doctor Murlloppe is a madman. Доктор Мурлоп - сумасшедший.
But doesn't it get exhausting thinking about what you eat, like, working out like a madman? Но это неутомительно думать о том, что ты ешь, занимаясь в зале как сумасшедший?
Больше примеров...
Псих (примеров 41)
They're led by a madman, and he calls himself Jasper. Их возглавляет псих, который называет себя Джаспер.
And now some madman's using it to hop across the galaxy! И сейчас какой-то псих использует его для скачка через галактику!
You mean it's this madman who killed the three girls. Хочешь сказать, что это псих убил трёх девушек?
There's a madman stalking me. За мной псих охотится.
Some madman, with the powers of the underworld has summoned... Some thing! Давайте начистоту. некий псих, обладающий сверхсилой, вызвал... нечто! и это нечто поглотит все человеческие душы на этой планете.
Больше примеров...
Сумасшедшего (примеров 38)
Story about a madman who pieces together the bodies of the dead. Сумасшедшего, который сшивает вместе тела мертвецов.
His ability to siphon magic will overwhelm Jo, and our coven will be left to the whims of a madman. Благодаря способности поглощать магию, от подавит Джо, и наш ковен останется в руках сумасшедшего.
When we went down to see that madman's body it had disappeared Когда мы спустились вниз, посмотреть, тело этого сумасшедшего уже исчезло...
A tip line has been set up, and a reward will be offered to anyone who aids the authorities in the capture of this madman. Была запущена горячая линия, и награды будут предложены всем, кто поможет властям в поимке этого сумасшедшего.
You can't let a madman go free. Сумасшедшего не оставляют на свободе.
Больше примеров...
Сумасшедшим (примеров 25)
He always maintained that while in prison he was the victim of radiation experiments; the United States labeled him a madman. Он всегда утверждал, что в ходе тюремного заключения он подвергался радиационным экспериментам, Соединенные Штаты называли его сумасшедшим.
I should never have allied myself with a madman. Мне не стоило заключать союз с сумасшедшим.
I'm trapped on a boat with a madman! Я в ловушке на лодке с сумасшедшим!
All London is feeling sorry for me engaged to that- that madman. Весь Лондон жалеет меня, потому что я связалась с этим сумасшедшим.
"People can go mad genius but a madman can not be a genius," said the line of people who do not want crazy equated with genius. "Люди могут сходить с ума, но гений сумасшедший не может быть гением", говорит, очередь людей, которые не хотят отождествлять с сумасшедшим гением.
Больше примеров...
Ненормальный (примеров 11)
Beauregard later told his boss that he drove like a madman. Позднее Вогарт сообщил начальству, Что гнал как ненормальный.
This madman bursts into your home, and he's trying to kill the man you love. Этот ненормальный ворвался в ваш дом и пытался убить мужчину, которого вы любите.
So he'll kill you, madman. Чтоб он убил тебя, ненормальный.
Then why do you ring the doorbell like a madman? Чего ты тогда трезвонишь как ненормальный?
So, in the paper... what's with the "madman?" Тогда кто же этот ненормальный в газете?
Больше примеров...
Чокнутый (примеров 5)
Are you the madman with the scalpel? Это вы тот чокнутый со скальпелем?
Bartowski, this guy's a madman. Бартовски, этот парень чокнутый.
Saddam Hussein was a certifiable madman, but even he wasn't crazy enough to go into that place more than once in 30 years. Саддам Хусейн был чокнутый со справкой, но даже ему хватило ума не соваться туда чаще, чем раз в 30 лет.
It is quite certain that somewhere not necessarily here... but in the neighbourhood... there is a madman. Очевидно,... что где-то, необязательно здесь,... ...но в округе или в городе,... завелся чокнутый.
Sometimes a madman wants to read them. Какой-нибудь чокнутый может захотеть прочитать.
Больше примеров...
Madman (примеров 13)
The series is also licensed in Australia and New Zealand by Madman Entertainment, and in the United Kingdom by MVM Films. На территории Австралии и Новой Зеландии аниме и OVA-серии были лицензированы компанией Madman Entertainment, а в Великобритании - MVM Films.
"Madman Running Through the Fields" appears as number 28 in Record Collector's "100 Greatest Psychedelic Records", a list in chronological order. «Madman Running Through the Fields» занял 28-е место в сборнике «100 величайших психоделических записей» (составленном в хронологическом порядке).
The song "Madman Running Through the Fields" was covered by Eric Burdon & the Animals while both Zoot Money and Andy Summers were members of the band. Песня «Madman Running Through the Fields» была перепета Eric Burdon & the Animals в период, когда Зут Мани и Энди Саммерс были её участниками.
According to Osbourne in the booklet to the 2002 edition of Diary of a Madman, the bat was not only alive but managed to bite him, resulting in Osbourne being treated for rabies. В буклете к изданию Diary of a Madman от 2002 года сам Осборн писал, что летучая мышь была не только живой, но также умудрилась укусить его, из-за чего Оззи пришлось пройти терапию от бешенства.
Optimum Home Entertainment released the film in Region 2 and the Region 4 DVD is distributed by Madman Entertainment. Optimum Home Entertainment выпустила фильм для региона 2, а распространением DVD для региона 4 занималась Madman Entertainment.
Больше примеров...
Безумный (примеров 7)
We kept each other's spirits up. I worked like a madman and became manager. Мы постоянно помогали друг другу. я работал, как безумный и стал управляющим. а она стала подружкой босса.
Now like a madman, I worship everything I see... Теперь, как безумный, я боготворю все, что вижу.
I love you like a madman! Я люблю вас, как безумный!
I just been training like a madman. Тренировался, как безумный!
Dr. Proton is a madman, determined to take over the world with his army of Techbots. Безумный учёный Доктор Протон (англ. Dr. Proton) решает захватить мир с помощью своей армии «техботов» (англ. techbots).
Больше примеров...