Английский - русский
Перевод слова Madman

Перевод madman с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Безумец (примеров 53)
The madman is not always the one who we believe is mad. Безумец не всегда тот, кого мы считаем безумным.
We've got a madman on the loose in Nevada. В Неваде на свободе оказался безумец.
I believe you're really quite a madman. Я думаю, вы ведете себя как безумец.
Only a madman would rave about the time of oceans. Только безумец может нести чушь об эпохе океанов.
He's an evil, terrible madman. Он злой, ужасный безумец.
Больше примеров...
Сумасшедший (примеров 100)
Don't worry, the madman's paying. Но не волнуйся, этот сумасшедший за все платит.
There's a madman coming into my office for months... Один сумасшедший атаковал мой кабинет в течение месяцев, и вот...
I'm neither a monster nor a madman. я ни монстр, и ни сумасшедший.
You know a madman got out? Ты знаешь, что сбежал сумасшедший?
He was like a madman. Он был как сумасшедший.
Больше примеров...
Псих (примеров 41)
But this madman could kill again at any moment. И этот псих мог убить еще кого-нибудь, пока мы сидим тут.
Delarue's brother had just come out of prison as a madman killed him. Брат Делару только вышел из тюрьмы, а его какой-то псих застрелил.
Maybe that escaped madman. Может тот псих, что сбежал.
He was driving like a madman. Он вел как псих!
You talk like a madman. Вы говорите, как псих.
Больше примеров...
Сумасшедшего (примеров 38)
I know a madman when I see one. Я узнаю сумасшедшего, когда смотрю на него.
Look, I do not deny that this was the heinous act of a madman. Послушайте, я не отрицаю, что это был отвратительный поступок сумасшедшего.
The free will unit was just the fevered dream of a madman I once employed. Блок свободы воли был просто безумной мечтой сумасшедшего, которого я однажды приняла на работу.
When we went down to see that madman's body it had disappeared Когда мы спустились вниз, посмотреть, тело этого сумасшедшего уже исчезло...
Either you crack so completely that you can't form a coherent sentence... or anything you say sounds like the ravings of a madman. Ты так разбит, что не можешь связать и предложения... или все, что ты говоришь, звучит как бред сумасшедшего.
Больше примеров...
Сумасшедшим (примеров 25)
And I, I was a madman to marry you. А я, я был сумасшедшим, что женился на вас.
Don't get into a spaceship with a madman. Не садитесь с сумасшедшим в космический корабль.
Everyone called him a madman for doing it. Все называли его сумасшедшим за это.
Does that make me sound like a madman? Разве из-за этого можно назвать меня сумасшедшим?
I know this sounds ridiculous, Claire, all this psychic business, and I appreciate that you must think I'm a raving madman. Я знаю, что это звучит глупо, Клер, весь этот бизнес с предсказаниями, и я знаю, что вы, должно быть, считаете меня сумасшедшим.
Больше примеров...
Ненормальный (примеров 11)
Beauregard later told his boss that he drove like a madman. Позднее Вогарт сообщил начальству, Что гнал как ненормальный.
This madman bursts into your home, and he's trying to kill the man you love. Этот ненормальный ворвался в ваш дом и пытался убить мужчину, которого вы любите.
Then why bang on the door like a madman? Если ты в курсе, зачем колотишь в дверь как ненормальный?
So, in the paper... what's with the "madman?" Тогда кто же этот ненормальный в газете?
You mean he's a madman. То есть он ненормальный?
Больше примеров...
Чокнутый (примеров 5)
Are you the madman with the scalpel? Это вы тот чокнутый со скальпелем?
Bartowski, this guy's a madman. Бартовски, этот парень чокнутый.
Saddam Hussein was a certifiable madman, but even he wasn't crazy enough to go into that place more than once in 30 years. Саддам Хусейн был чокнутый со справкой, но даже ему хватило ума не соваться туда чаще, чем раз в 30 лет.
It is quite certain that somewhere not necessarily here... but in the neighbourhood... there is a madman. Очевидно,... что где-то, необязательно здесь,... ...но в округе или в городе,... завелся чокнутый.
Sometimes a madman wants to read them. Какой-нибудь чокнутый может захотеть прочитать.
Больше примеров...
Madman (примеров 13)
According to Osbourne in the booklet to the 2002 edition of Diary of a Madman, the bat was not only alive but managed to bite him, resulting in Osbourne being treated for rabies. В буклете к изданию Diary of a Madman от 2002 года сам Осборн писал, что летучая мышь была не только живой, но также умудрилась укусить его, из-за чего Оззи пришлось пройти терапию от бешенства.
A single, "Madman Running Through the Fields", was released in 1967 and in April 1968 Dantalian's Chariot was disbanded. В том же 1967 году группа выпустила сингл «Madman Running Through the Fields», а спустя год, в апреле 1968, прекратила своё существование.
School Rumble, School Rumble: 2nd Semester, and School Rumble: Extra Class were later licensed for an English-language audience by Funimation in North America, Madman Entertainment in Australasia and the first three volumes of season one by Revelation Films in the United Kingdom. Аниме-сериалы School Rumble, School Rumble: 2nd Semester и School Rumble: Extra Class были позднее лицензированы компанией Funimation для дистрибуции в Северной Америке, в Австралии их лицензировала компания Madman Entertainment, а в Великобритании - Revelation Films.
The convention is organised by Madman Entertainment. Она была выпущена издательством Madman Entertainment.
Optimum Home Entertainment released the film in Region 2 and the Region 4 DVD is distributed by Madman Entertainment. Optimum Home Entertainment выпустила фильм для региона 2, а распространением DVD для региона 4 занималась Madman Entertainment.
Больше примеров...
Безумный (примеров 7)
Without me to oppose him, he'll march across North Africa like a madman. Если ему не противостоять он пройдет по Северной Африке как безумный.
Now like a madman, I worship everything I see... Теперь, как безумный, я боготворю все, что вижу.
I love you like a madman! Я люблю вас, как безумный!
I just been training like a madman. Тренировался, как безумный!
Dr. Proton is a madman, determined to take over the world with his army of Techbots. Безумный учёный Доктор Протон (англ. Dr. Proton) решает захватить мир с помощью своей армии «техботов» (англ. techbots).
Больше примеров...