| I'm not leaving you alone with a madman on the loose. | Я не оставлю вас одного, когда рядом бродит безумец. |
| I believe you're really quite a madman. | Я думаю, вы ведете себя как безумец. |
| You wouldn't fight in the hallway or bust into an O.R., ranting like a madman. | Ты бы не дрался в коридоре, и не ворвался бы в операционную, ведя себя как безумец. |
| You're talking Like a madman. | Ты говоришь как безумец. |
| And what does a madman look like? | А как выглядит безумец? |
| If a madman created a scavenger hunt, this is what it would look like. | Если бы сумасшедший утроил охоту на мусор, так бы это и выглядело. |
| Not mad, but bound more than a madman is. | Нет, но несчастней я, чем сумасшедший: |
| The only difference between me and a madman is that I'm not mad. | Единственная разница между мной и сумасшедшим - то, что я не сумасшедший. |
| Doctor Murlloppe is a madman. | Доктор Мурлоп - сумасшедший. |
| There's a madman inside my - my house. | В моем доме сумасшедший. |
| Well, until I get slaughtered in the woods by a madman. | Ну, пока один псих не прикончит меня в лесу. |
| There's a madman stalking me. | За мной псих охотится. |
| He was driving like a madman. | Он вел как псих! |
| Somehow, a demented madman, probably full of self-hate, and possibly a couple of months behind in his rent, finally snapped. | Вероятно, какой-то слабоумных псих, переполнившись лютой ненавистью к самому себе и задержавший квартплату за-пару месяцев... наконец-то не выдержал... |
| We also don't want this madman to go crazy. | И не хотим, чтобы этот псих совсем слетел с катушек. |
| His ability to siphon magic will overwhelm Jo, and our coven will be left to the whims of a madman. | Благодаря способности поглощать магию, от подавит Джо, и наш ковен останется в руках сумасшедшего. |
| Either you crack so completely that you can't form a coherent sentence... or anything you say sounds like the ravings of a madman. | Ты так разбит, что не можешь связать и предложения... или все, что ты говоришь, звучит как бред сумасшедшего. |
| The War of the Insane or the Madman's War (Guerre du Fou) was a Hmong revolt against taxation in the French colonial administration in Indochina lasting from 1918 to 1921. | Восстание сумасшедшего (фр. Guerre du Fou) - революция, которую хмонги подняли в 1918-1921 году против непосильного налогового гнёта во Французском Индокитае. |
| Leyli's father sharply and decidedly refuses it: he will never decide to marry his daughter to Majnun (madman) - how everybody calls Geys, who becomes crazy by love. | Но отец Лейли резко и решительно отказывается: он никогда не разрешит, чтобы его дочь вышла замуж за Меджнуна (сумасшедшего), как все называют Гейса. |
| Like a madman, I'm sure. | Наверняка как бред сумасшедшего. |
| Don't get into a spaceship with a madman. | Не садитесь с сумасшедшим в космический корабль. |
| I'm trapped on a boat with a madman! | Я в ловушке на лодке с сумасшедшим! |
| Obviously, we're dealing with a madman, and once he realizes that we're not going to release his wife, he's going to come to us, try to get her, right? | Очевидно мы имеем дело с сумасшедшим, и как только он поймет, что мы не собираемся выпускать его жену, он придет к нам, пытаться забрать ее, не так ли? |
| Joey was murdered by a madman. | Джои был убит сумасшедшим. |
| The one man in the world who never believes he's mad is the madman. | Единственный человек на свете, который никогда не считает себя сумасшедшим, - это безумец. |
| Stop glaring like a madman and eat! | Может, ты перестанешь таращиться на меня как ненормальный и поешь? |
| This madman bursts into your home, and he's trying to kill the man you love. | Этот ненормальный ворвался в ваш дом и пытался убить мужчину, которого вы любите. |
| So he'll kill you, madman. | Чтоб он убил тебя, ненормальный. |
| Then why bang on the door like a madman? | Если ты в курсе, зачем колотишь в дверь как ненормальный? |
| That madman with the glass eye? | Ненормальный со стеклянным глазом? |
| Are you the madman with the scalpel? | Это вы тот чокнутый со скальпелем? |
| Bartowski, this guy's a madman. | Бартовски, этот парень чокнутый. |
| Saddam Hussein was a certifiable madman, but even he wasn't crazy enough to go into that place more than once in 30 years. | Саддам Хусейн был чокнутый со справкой, но даже ему хватило ума не соваться туда чаще, чем раз в 30 лет. |
| It is quite certain that somewhere not necessarily here... but in the neighbourhood... there is a madman. | Очевидно,... что где-то, необязательно здесь,... ...но в округе или в городе,... завелся чокнутый. |
| Sometimes a madman wants to read them. | Какой-нибудь чокнутый может захотеть прочитать. |
| The series was licensed by Madman Entertainment and AnimeLab for an English release. | Сериал был лицензирован компанией Madman Entertainment и AnimeLab для показа на английском языке. |
| The series is also licensed in Australia and New Zealand by Madman Entertainment, and in the United Kingdom by MVM Films. | На территории Австралии и Новой Зеландии аниме и OVA-серии были лицензированы компанией Madman Entertainment, а в Великобритании - MVM Films. |
| According to Osbourne in the booklet to the 2002 edition of Diary of a Madman, the bat was not only alive but managed to bite him, resulting in Osbourne being treated for rabies. | В буклете к изданию Diary of a Madman от 2002 года сам Осборн писал, что летучая мышь была не только живой, но также умудрилась укусить его, из-за чего Оззи пришлось пройти терапию от бешенства. |
| The Australian VHS version was released by Manga Entertainment and the DVD version by Madman Entertainment under sub-license from Manga Entertainment. | В Австралии версию на видеокассетах выпустила Manga Entertainment, а DVD - Madman Entertainment по лицензии Manga UK. |
| A single, "Madman Running Through the Fields", was released in 1967 and in April 1968 Dantalian's Chariot was disbanded. | В том же 1967 году группа выпустила сингл «Madman Running Through the Fields», а спустя год, в апреле 1968, прекратила своё существование. |
| We kept each other's spirits up. I worked like a madman and became manager. | Мы постоянно помогали друг другу. я работал, как безумный и стал управляющим. а она стала подружкой босса. |
| Without me to oppose him, he'll march across North Africa like a madman. | Если ему не противостоять он пройдет по Северной Африке как безумный. |
| Now like a madman, I worship everything I see... | Теперь, как безумный, я боготворю все, что вижу. |
| I love you like a madman! | Я люблю вас, как безумный! |
| Dr. Proton is a madman, determined to take over the world with his army of Techbots. | Безумный учёный Доктор Протон (англ. Dr. Proton) решает захватить мир с помощью своей армии «техботов» (англ. techbots). |