| The madman is not always the one who we believe is mad. | Безумец не всегда тот, кого мы считаем безумным. |
| We have betrayed our neighbors, and so long as that madman has the power to expose us, we must obey his commands for our own survival, if not Alak's. | Мы предали наших соседей, и пока этот безумец может нас разоблачить, мы должны подчиняться его приказам ради собственного выживания, если не Алака. |
| What does that madman want? | Чего хочет этот безумец? |
| A madman, Your Honor! | Безумец, Ваша честь! |
| I act the madman out of the anger and frustration he forces upon me, and thereby prove his point that I am a madman. | Я схожу с ума от злости и отчаяния, которые он во мне вызывает, и так только подтверждаю его слова о том, что я безумец. |
| Tell me' who is a madman - you or him? | Скажите, это вы или он сумасшедший? |
| He acted like a madman. | Он вёл себя, как сумасшедший. |
| I am definitely a madman with a box. | Я определенно сумасшедший с будкой. |
| "What madman would do such a thing and for what purpose?" | Мы не представляем, какой сумасшедший мог сделать это и ради чего. |
| You are not a madman, sir. | Вы не сумасшедший, сэр. |
| There was Jeff Schwartz, the madman... | С ними был Джефф Шварц, псих... |
| And now some madman's using it to hop across the galaxy! | И сейчас какой-то псих использует его для скачка через галактику! |
| So a madman in a Napoleon costume ran the school into the ground and almost blew it up? | Значит, псих в костюме Наполеона захватил колледж и чуть его не взорвал? |
| Screw my ulcer! Why is he a madman? | Почему ты решил, что он псих? |
| This boy a madman. | Этот парень просто псих. |
| The night watchman at the zoo was attacked by a madman. | Ночной сторож в зоопарке подвергся нападению сумасшедшего. |
| He's received a letter and I know it's from that madman. | Он получил письмо, и я знаю, что оно от того сумасшедшего. |
| A tip line has been set up, and a reward will be offered to anyone who aids the authorities in the capture of this madman. | Была запущена горячая линия, и награды будут предложены всем, кто поможет властям в поимке этого сумасшедшего. |
| Why remove a madman just to have a lunatic take his place? | ћы уберем сумасшедшего, а на его место придет безумец. |
| Servants carefully take the madman away. | Слуги аккуратно уносят сумасшедшего прочь. |
| Don't get into a spaceship with a madman. | Не залезай в один космический корабль с сумасшедшим. |
| I see Him for the power-drunk madman that He is. | Я вижу Его сумасшедшим пьяницей, которым Он и является. |
| I should never have allied myself with a madman. | Мне не стоило заключать союз с сумасшедшим. |
| I'm trapped on a boat with a madman! | Я в ловушке на лодке с сумасшедшим! |
| And they call me a madman! | А меня здесь сумасшедшим называют! |
| Stop glaring like a madman and eat! | Может, ты перестанешь таращиться на меня как ненормальный и поешь? |
| The British newspapers say I am a madman. | В британских газетах пишут, что я ненормальный. |
| Then why bang on the door like a madman? | Если ты в курсе, зачем колотишь в дверь как ненормальный? |
| That madman with the glass eye? | Ненормальный со стеклянным глазом? |
| Don't behave like madman! | Ты ведешь себя как ненормальный! |
| Are you the madman with the scalpel? | Это вы тот чокнутый со скальпелем? |
| Bartowski, this guy's a madman. | Бартовски, этот парень чокнутый. |
| Saddam Hussein was a certifiable madman, but even he wasn't crazy enough to go into that place more than once in 30 years. | Саддам Хусейн был чокнутый со справкой, но даже ему хватило ума не соваться туда чаще, чем раз в 30 лет. |
| It is quite certain that somewhere not necessarily here... but in the neighbourhood... there is a madman. | Очевидно,... что где-то, необязательно здесь,... ...но в округе или в городе,... завелся чокнутый. |
| Sometimes a madman wants to read them. | Какой-нибудь чокнутый может захотеть прочитать. |
| "Madman Running Through the Fields" appears as number 28 in Record Collector's "100 Greatest Psychedelic Records", a list in chronological order. | «Madman Running Through the Fields» занял 28-е место в сборнике «100 величайших психоделических записей» (составленном в хронологическом порядке). |
| The song "Madman Running Through the Fields" was covered by Eric Burdon & the Animals while both Zoot Money and Andy Summers were members of the band. | Песня «Madman Running Through the Fields» была перепета Eric Burdon & the Animals в период, когда Зут Мани и Энди Саммерс были её участниками. |
| According to Osbourne in the booklet to the 2002 edition of Diary of a Madman, the bat was not only alive but managed to bite him, resulting in Osbourne being treated for rabies. | В буклете к изданию Diary of a Madman от 2002 года сам Осборн писал, что летучая мышь была не только живой, но также умудрилась укусить его, из-за чего Оззи пришлось пройти терапию от бешенства. |
| School Rumble, School Rumble: 2nd Semester, and School Rumble: Extra Class were later licensed for an English-language audience by Funimation in North America, Madman Entertainment in Australasia and the first three volumes of season one by Revelation Films in the United Kingdom. | Аниме-сериалы School Rumble, School Rumble: 2nd Semester и School Rumble: Extra Class были позднее лицензированы компанией Funimation для дистрибуции в Северной Америке, в Австралии их лицензировала компания Madman Entertainment, а в Великобритании - Revelation Films. |
| Madman Entertainment, who previously licensed Noir in its region, has acquired rights for distribution of Madlax in Australia and New Zealand and released it on seven DVD volumes between 20 July 2005 and 26 July 2006. | Компания Madman Entertainment, ранее лицензировавшая Noir, приобрела права на распространение сериала Madlax в Австралии и Новой Зеландии; в период с 20 июля 2005 года по 26 июля 2006 года были выпущены семь DVD-дисков. |
| We kept each other's spirits up. I worked like a madman and became manager. | Мы постоянно помогали друг другу. я работал, как безумный и стал управляющим. а она стала подружкой босса. |
| Without me to oppose him, he'll march across North Africa like a madman. | Если ему не противостоять он пройдет по Северной Африке как безумный. |
| Now like a madman, I worship everything I see... | Теперь, как безумный, я боготворю все, что вижу. |
| I just been training like a madman. | Тренировался, как безумный! |
| Dr. Proton is a madman, determined to take over the world with his army of Techbots. | Безумный учёный Доктор Протон (англ. Dr. Proton) решает захватить мир с помощью своей армии «техботов» (англ. techbots). |