We've got a madman on the loose in Nevada. | В Неваде на свободе оказался безумец. |
Only a madman would rave about the time of oceans. | Только безумец может нести чушь об эпохе океанов. |
All I know is that you are acting like a madman. | Я знаю только, что ты ведешь себя, как безумец. |
Why remove a madman just to have a lunatic take his place? | ћы уберем сумасшедшего, а на его место придет безумец. |
There's a madman loose. | По городу рыщет безумец. |
While the madman makes constructive thoughts become destructive (destroyed). | Хотя сумасшедший делает конструктивные мысли стать разрушительной (разрушен). |
So you think this madman might really have planted a bomb? | Так вы думаете, этот сумасшедший мог действительно заложить бомбу? |
Tell me' who is a madman - you or him? | Скажите, это вы или он сумасшедший? |
He acted like a madman. | Он действовал, как сумасшедший. |
The madman with the glass eye? | Сумасшедший со стеклянным глазом? |
But this madman could kill again at any moment. | И этот псих мог убить еще кого-нибудь, пока мы сидим тут. |
Anthony Rivers rode like a madman and captured our fleet at Southampton. | Энтони Риверс скакал, как псих, он захватил наш флот в Саутгемптоне. |
Delarue's brother had just come out of prison as a madman killed him. | Брат Делару только вышел из тюрьмы, а его какой-то псих застрелил. |
Maybe that escaped madman. | Может тот псих, что сбежал. |
Some madman, with the powers of the underworld has summoned... | некий псих, обладающий сверхсилой, вызвал... нечто! |
He's received a letter and I know it's from that madman. | Он получил письмо, и я знаю, что оно от того сумасшедшего. |
Maybe because of your reaction when you heard that madman's cry. | Возможно, ты так решила себя повести, когда услышала этого сумасшедшего. |
"wrench-wielding madman" to that list. | "сумасшедшего с гаечным ключом". |
You see me as a madman? | И ты видишь во мне сумасшедшего? |
Am I now supposed to take the ramblings of a madman seriously? | И что, меня должен интересовать этот бред сумасшедшего? |
The only difference between me and a madman is that I'm not mad. | Единственная разница между мной и сумасшедшим - то, что я не сумасшедший. |
Don't get into a spaceship with a madman. | Не залезай в один космический корабль с сумасшедшим. |
He always maintained that while in prison he was the victim of radiation experiments; the United States labeled him a madman. | Он всегда утверждал, что в ходе тюремного заключения он подвергался радиационным экспериментам, Соединенные Штаты называли его сумасшедшим. |
I should never have allied myself with a madman. | Мне не стоило заключать союз с сумасшедшим. |
I mean, we are dealing with a madman. | Мы имеем дело с сумасшедшим. |
Beauregard later told his boss that he drove like a madman. | Позднее Вогарт сообщил начальству, Что гнал как ненормальный. |
Stop glaring like a madman and eat! | Может, ты перестанешь таращиться на меня как ненормальный и поешь? |
The British newspapers say I am a madman. | В британских газетах пишут, что я ненормальный. |
Then why do you ring the doorbell like a madman? | Чего ты тогда трезвонишь как ненормальный? |
You mean he's a madman. | То есть он ненормальный? |
Are you the madman with the scalpel? | Это вы тот чокнутый со скальпелем? |
Bartowski, this guy's a madman. | Бартовски, этот парень чокнутый. |
Saddam Hussein was a certifiable madman, but even he wasn't crazy enough to go into that place more than once in 30 years. | Саддам Хусейн был чокнутый со справкой, но даже ему хватило ума не соваться туда чаще, чем раз в 30 лет. |
It is quite certain that somewhere not necessarily here... but in the neighbourhood... there is a madman. | Очевидно,... что где-то, необязательно здесь,... ...но в округе или в городе,... завелся чокнутый. |
Sometimes a madman wants to read them. | Какой-нибудь чокнутый может захотеть прочитать. |
The series is also licensed in Australia and New Zealand by Madman Entertainment, and in the United Kingdom by MVM Films. | На территории Австралии и Новой Зеландии аниме и OVA-серии были лицензированы компанией Madman Entertainment, а в Великобритании - MVM Films. |
"Madman Running Through the Fields" appears as number 28 in Record Collector's "100 Greatest Psychedelic Records", a list in chronological order. | «Madman Running Through the Fields» занял 28-е место в сборнике «100 величайших психоделических записей» (составленном в хронологическом порядке). |
The Australian VHS version was released by Manga Entertainment and the DVD version by Madman Entertainment under sub-license from Manga Entertainment. | В Австралии версию на видеокассетах выпустила Manga Entertainment, а DVD - Madman Entertainment по лицензии Manga UK. |
A single, "Madman Running Through the Fields", was released in 1967 and in April 1968 Dantalian's Chariot was disbanded. | В том же 1967 году группа выпустила сингл «Madman Running Through the Fields», а спустя год, в апреле 1968, прекратила своё существование. |
The convention is organised by Madman Entertainment. | Она была выпущена издательством Madman Entertainment. |
We kept each other's spirits up. I worked like a madman and became manager. | Мы постоянно помогали друг другу. я работал, как безумный и стал управляющим. а она стала подружкой босса. |
Without me to oppose him, he'll march across North Africa like a madman. | Если ему не противостоять он пройдет по Северной Африке как безумный. |
I love you like a madman! | Я люблю вас, как безумный! |
I just been training like a madman. | Тренировался, как безумный! |
Dr. Proton is a madman, determined to take over the world with his army of Techbots. | Безумный учёный Доктор Протон (англ. Dr. Proton) решает захватить мир с помощью своей армии «техботов» (англ. techbots). |