Английский - русский
Перевод слова Madman

Перевод madman с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Безумец (примеров 53)
We have betrayed our neighbors, and so long as that madman has the power to expose us, we must obey his commands for our own survival, if not Alak's. Мы предали наших соседей, и пока этот безумец может нас разоблачить, мы должны подчиняться его приказам ради собственного выживания, если не Алака.
Only a madman would try such a thing. На такое пойдёт лишь безумец!
That is to be my destiny- a pox-ridden blind madman with one leg? Значит, таков мой удел - слепой безумец на одной ноге, весь покрытый язвами?
They call him the "Mannekiller." perhaps, finally, by using the flesh of human beings to replicate the flesh of human beings... this madman who moves silently among us has crossed art's final frontier. (манекены - киллер прим. пер.) возможно, используя плоть человека, чтобы изобразить самого ЧЕЛОВЕКА... этот безумец, который прячется среди нас, наконец-то отбросил последние узы исскуства.
The madman sat in his empire of dust and ashes, little knowing of the glory he would achieve. Безумец посреди своей империи пыли и пепла не подозревал о уготованном ему величии,
Больше примеров...
Сумасшедший (примеров 100)
"I am a Saint, maybe a madman." "Я - святой, возможно, сумасшедший".
There's video of him doing dishes in a church kitchen at 10:50 p.m., so even if he left at 10:51 and drove like a madman, he still wouldn't have made Manhattan until midnight at the earliest. Есть видео, где он моет посуду на церковной кухне в 10:50 того вечера, даже если он ушёл в 10:51 и мчался как сумасшедший, он добрался бы на Манхеттен самое раннее к полуночи.
The only difference between me and a madman is that I'm not mad. Единственная разница между мной и сумасшедшим - то, что я не сумасшедший.
His son was a madman. Его сын... Сумасшедший.
But doesn't it get exhausting thinking about what you eat, like, working out like a madman? Но это неутомительно думать о том, что ты ешь, занимаясь в зале как сумасшедший?
Больше примеров...
Псих (примеров 41)
Delarue's brother had just come out of prison as a madman killed him. Брат Делару только вышел из тюрьмы, а его какой-то псих застрелил.
You need an oil change, Madman. И нужно сменить масло, псих.
Maybe that escaped madman. Может тот псих, что сбежал.
You're an unmitigated madman! Да ты полный псих!
We also don't want this madman to go crazy. И не хотим, чтобы этот псих совсем слетел с катушек.
Больше примеров...
Сумасшедшего (примеров 38)
I'm protecting you from that madman. Веришь ты мне или нет, я защищаю тебя от этого сумасшедшего.
I know a madman when I see one. Я узнаю сумасшедшего, когда смотрю на него.
I've escaped from one madman to find another. Стоило сбежать от одного сумасшедшего, чтобы наткнуться на другого.
When we went down to see that madman's body it had disappeared Когда мы спустились вниз, посмотреть, тело этого сумасшедшего уже исчезло...
In 1989, she designed the sets for an Australian stage production of Diary of a Madman starring Geoffrey Rush. В 1989 году она разрабатывала декорации для австралийской сценической постановки «Записки сумасшедшего», в главной роли Джеффри Раш.
Больше примеров...
Сумасшедшим (примеров 25)
Don't get into a spaceship with a madman. Не залезай в один космический корабль с сумасшедшим.
He always maintained that while in prison he was the victim of radiation experiments; the United States labeled him a madman. Он всегда утверждал, что в ходе тюремного заключения он подвергался радиационным экспериментам, Соединенные Штаты называли его сумасшедшим.
I'm trapped on a boat with a madman! Я в ловушке на лодке с сумасшедшим!
He was temperamental. but he wasn't a madman. Темпераментным. Но он не был сумасшедшим
Stop treating me like a madman. Прекрати считать меня сумасшедшим.
Больше примеров...
Ненормальный (примеров 11)
Beauregard later told his boss that he drove like a madman. Позднее Вогарт сообщил начальству, Что гнал как ненормальный.
Stop glaring like a madman and eat! Может, ты перестанешь таращиться на меня как ненормальный и поешь?
So he'll kill you, madman. Чтоб он убил тебя, ненормальный.
Then why bang on the door like a madman? Если ты в курсе, зачем колотишь в дверь как ненормальный?
That madman with the glass eye? Ненормальный со стеклянным глазом?
Больше примеров...
Чокнутый (примеров 5)
Are you the madman with the scalpel? Это вы тот чокнутый со скальпелем?
Bartowski, this guy's a madman. Бартовски, этот парень чокнутый.
Saddam Hussein was a certifiable madman, but even he wasn't crazy enough to go into that place more than once in 30 years. Саддам Хусейн был чокнутый со справкой, но даже ему хватило ума не соваться туда чаще, чем раз в 30 лет.
It is quite certain that somewhere not necessarily here... but in the neighbourhood... there is a madman. Очевидно,... что где-то, необязательно здесь,... ...но в округе или в городе,... завелся чокнутый.
Sometimes a madman wants to read them. Какой-нибудь чокнутый может захотеть прочитать.
Больше примеров...
Madman (примеров 13)
Over the years, the song "Madman Running Through the Fields" has appeared on many compilation albums, including Nuggets II: Original Artyfacts from the British Empire and Beyond, 1964-1969, the second box set of the Nuggets series. В последующие годы песня «Madman Running Through the Fields» включалась в различные сборники; например, Nuggets II: Original Artyfacts from the British Empire and Beyond, 1964-1969ruen - второй бокс-сет серии Nuggetsruen.
According to Osbourne in the booklet to the 2002 edition of Diary of a Madman, the bat was not only alive but managed to bite him, resulting in Osbourne being treated for rabies. В буклете к изданию Diary of a Madman от 2002 года сам Осборн писал, что летучая мышь была не только живой, но также умудрилась укусить его, из-за чего Оззи пришлось пройти терапию от бешенства.
The Australian VHS version was released by Manga Entertainment and the DVD version by Madman Entertainment under sub-license from Manga Entertainment. В Австралии версию на видеокассетах выпустила Manga Entertainment, а DVD - Madman Entertainment по лицензии Manga UK.
Optimum Home Entertainment released the film in Region 2 and the Region 4 DVD is distributed by Madman Entertainment. Optimum Home Entertainment выпустила фильм для региона 2, а распространением DVD для региона 4 занималась Madman Entertainment.
Madman Entertainment, who previously licensed Noir in its region, has acquired rights for distribution of Madlax in Australia and New Zealand and released it on seven DVD volumes between 20 July 2005 and 26 July 2006. Компания Madman Entertainment, ранее лицензировавшая Noir, приобрела права на распространение сериала Madlax в Австралии и Новой Зеландии; в период с 20 июля 2005 года по 26 июля 2006 года были выпущены семь DVD-дисков.
Больше примеров...
Безумный (примеров 7)
We kept each other's spirits up. I worked like a madman and became manager. Мы постоянно помогали друг другу. я работал, как безумный и стал управляющим. а она стала подружкой босса.
Without me to oppose him, he'll march across North Africa like a madman. Если ему не противостоять он пройдет по Северной Африке как безумный.
Now like a madman, I worship everything I see... Теперь, как безумный, я боготворю все, что вижу.
I worked like a madman and became manager. я работал, как безумный и стал управляющим.
I just been training like a madman. Тренировался, как безумный!
Больше примеров...