Английский - русский
Перевод слова Madman

Перевод madman с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Безумец (примеров 53)
The one man in the world who never believes he's mad is the madman. Единственный человек на свете, который никогда не считает себя сумасшедшим, - это безумец.
No, he's a madman. Нет, он безумец.
The madman sat in his empire of dust and ashes, little knowing of the glory he would achieve. Безумец посреди своей империи пыли и пепла не подозревал о уготованном ему величии,
A madman got us into this, and it's beginning to look as if only a madman can get us out. Безумец нас сюда привел, и, кажется, только безумец сможет нас вывести.
Why remove a madman just to have a lunatic take his place? ћы уберем сумасшедшего, а на его место придет безумец.
Больше примеров...
Сумасшедший (примеров 100)
Like that night before last, you're yelling at the kids like a madman. Как в тот вечер, когда ты кричал на детей, как сумасшедший.
If it's a madman you can't understand him. Если это сумасшедший, вам его не понять.
There's video of him doing dishes in a church kitchen at 10:50 p.m., so even if he left at 10:51 and drove like a madman, he still wouldn't have made Manhattan until midnight at the earliest. Есть видео, где он моет посуду на церковной кухне в 10:50 того вечера, даже если он ушёл в 10:51 и мчался как сумасшедший, он добрался бы на Манхеттен самое раннее к полуночи.
There's a madman in there with his hand on a, on a button! Этот человек сумасшедший, в любую минуту он может нажать на кнопку!
What kind of world is this if a madman tells you you must be ashamed of yourselves! Что же это за мир, если сумасшедший кричит что вы должны стыдиться самих себя?
Больше примеров...
Псих (примеров 41)
They're led by a madman, and he calls himself Jasper. Их возглавляет псих, который называет себя Джаспер.
Well, until I get slaughtered in the woods by a madman. Ну, пока один псих не прикончит меня в лесу.
Delarue's brother had just come out of prison as a madman killed him. Брат Делару только вышел из тюрьмы, а его какой-то псих застрелил.
You talk like a madman. Вы говорите, как псих.
This boy a madman. Этот парень просто псих.
Больше примеров...
Сумасшедшего (примеров 38)
I know a madman when I see one. Я узнаю сумасшедшего, когда смотрю на него.
Look, I do not deny that this was the heinous act of a madman. Послушайте, я не отрицаю, что это был отвратительный поступок сумасшедшего.
Story about a madman who pieces together the bodies of the dead. Сумасшедшего, который сшивает вместе тела мертвецов.
If you defeat this madman, Если вы остановите этого сумасшедшего,
You can't let a madman go free. Сумасшедшего не оставляют на свободе.
Больше примеров...
Сумасшедшим (примеров 25)
I see Him for the power-drunk madman that He is. Я вижу Его сумасшедшим пьяницей, которым Он и является.
Don't get into a spaceship with a madman. Не садитесь с сумасшедшим в космический корабль.
Everyone called him a madman for doing it. Все называли его сумасшедшим за это.
I should never have allied myself with a madman. Мне не стоило заключать союз с сумасшедшим.
Stop treating me like a madman. Прекрати считать меня сумасшедшим.
Больше примеров...
Ненормальный (примеров 11)
The British newspapers say I am a madman. В британских газетах пишут, что я ненормальный.
So he'll kill you, madman. Чтоб он убил тебя, ненормальный.
Then why do you ring the doorbell like a madman? Чего ты тогда трезвонишь как ненормальный?
Then why bang on the door like a madman? Если ты в курсе, зачем колотишь в дверь как ненормальный?
Don't behave like madman! Ты ведешь себя как ненормальный!
Больше примеров...
Чокнутый (примеров 5)
Are you the madman with the scalpel? Это вы тот чокнутый со скальпелем?
Bartowski, this guy's a madman. Бартовски, этот парень чокнутый.
Saddam Hussein was a certifiable madman, but even he wasn't crazy enough to go into that place more than once in 30 years. Саддам Хусейн был чокнутый со справкой, но даже ему хватило ума не соваться туда чаще, чем раз в 30 лет.
It is quite certain that somewhere not necessarily here... but in the neighbourhood... there is a madman. Очевидно,... что где-то, необязательно здесь,... ...но в округе или в городе,... завелся чокнутый.
Sometimes a madman wants to read them. Какой-нибудь чокнутый может захотеть прочитать.
Больше примеров...
Madman (примеров 13)
The series is also licensed in Australia and New Zealand by Madman Entertainment, and in the United Kingdom by MVM Films. На территории Австралии и Новой Зеландии аниме и OVA-серии были лицензированы компанией Madman Entertainment, а в Великобритании - MVM Films.
The song "Madman Running Through the Fields" was covered by Eric Burdon & the Animals while both Zoot Money and Andy Summers were members of the band. Песня «Madman Running Through the Fields» была перепета Eric Burdon & the Animals в период, когда Зут Мани и Энди Саммерс были её участниками.
Over the years, the song "Madman Running Through the Fields" has appeared on many compilation albums, including Nuggets II: Original Artyfacts from the British Empire and Beyond, 1964-1969, the second box set of the Nuggets series. В последующие годы песня «Madman Running Through the Fields» включалась в различные сборники; например, Nuggets II: Original Artyfacts from the British Empire and Beyond, 1964-1969ruen - второй бокс-сет серии Nuggetsruen.
According to Osbourne in the booklet to the 2002 edition of Diary of a Madman, the bat was not only alive but managed to bite him, resulting in Osbourne being treated for rabies. В буклете к изданию Diary of a Madman от 2002 года сам Осборн писал, что летучая мышь была не только живой, но также умудрилась укусить его, из-за чего Оззи пришлось пройти терапию от бешенства.
A single, "Madman Running Through the Fields", was released in 1967 and in April 1968 Dantalian's Chariot was disbanded. В том же 1967 году группа выпустила сингл «Madman Running Through the Fields», а спустя год, в апреле 1968, прекратила своё существование.
Больше примеров...
Безумный (примеров 7)
We kept each other's spirits up. I worked like a madman and became manager. Мы постоянно помогали друг другу. я работал, как безумный и стал управляющим. а она стала подружкой босса.
Without me to oppose him, he'll march across North Africa like a madman. Если ему не противостоять он пройдет по Северной Африке как безумный.
Now like a madman, I worship everything I see... Теперь, как безумный, я боготворю все, что вижу.
I worked like a madman and became manager. я работал, как безумный и стал управляющим.
Dr. Proton is a madman, determined to take over the world with his army of Techbots. Безумный учёный Доктор Протон (англ. Dr. Proton) решает захватить мир с помощью своей армии «техботов» (англ. techbots).
Больше примеров...