| I'm not leaving you alone with a madman on the loose. | Я не оставлю вас одного, когда рядом бродит безумец. |
| But right now, what the world needs is a madman. | Но сейчас, миру нужен безумец. |
| No, he's a madman. | Нет, он безумец. |
| Only a madman would try such a thing. | На такое пойдёт лишь безумец! |
| A madman who can now order his life with a clear conscience. | Безумец, ставящий на кон жизнь ради очистки совести. |
| Jerome went off like a madman to catch up with Thomas. | Жером выскочил как сумасшедший, чтобы догнать Тома. |
| I dream I'm this... adventurer, this daredevil, a madman. | Мне снится, что я... Авантюрист, сорвиголова, сумасшедший. |
| There's video of him doing dishes in a church kitchen at 10:50 p.m., so even if he left at 10:51 and drove like a madman, he still wouldn't have made Manhattan until midnight at the earliest. | Есть видео, где он моет посуду на церковной кухне в 10:50 того вечера, даже если он ушёл в 10:51 и мчался как сумасшедший, он добрался бы на Манхеттен самое раннее к полуночи. |
| What kind of world is this if a madman tells you you must be ashamed of yourselves! | Что же это за мир, если сумасшедший кричит что вы должны стыдиться самих себя? |
| You are not a madman, sir. | Вы не сумасшедший, сэр. |
| First Pat gets murdered by a madman, And now Daniel is killed by his dog. | Сначала Пэт убил какой-то псих, теперь Даниела убила его же собака. |
| You're a madman, Severide. | Ты псих, Северайд. |
| There's a madman stalking me. | За мной псих охотится. |
| This boy a madman. | Этот парень просто псих. |
| Some madman's put up a cross. | Какой-то псих крест поставил. |
| His ability to siphon magic will overwhelm Jo, and our coven will be left to the whims of a madman. | Благодаря способности поглощать магию, от подавит Джо, и наш ковен останется в руках сумасшедшего. |
| When we went down to see that madman's body it had disappeared | Когда мы спустились вниз, посмотреть, тело этого сумасшедшего уже исчезло... |
| "I am not recording the visions of a madman." | Я записываю не видения сумасшедшего. |
| Servants carefully take the madman away. | Слуги аккуратно уносят сумасшедшего прочь. |
| Look, I'll forgetyou broke my lock if you tell your matesthat all you found was rubbishleft behind by a madman. | Слушай, я забуду, что ты сломал мой замок, если скажешь дружкам, что всё, что ты нашёл, - это мусор сумасшедшего. |
| And I, I was a madman to marry you. | А я, я был сумасшедшим, что женился на вас. |
| They all learn of a plot being conceived by a madman named Garlen, who has joined forces with some of Klonoa's other villains, Joka and Janga. | Они все узнают о заговоре, задуманном сумасшедшим по имени Гарлен, который объединил свои силы с некоторыми другими злодеями, Джокой и Джангой. |
| I'll handle that madman! | Я справлюсь с этим сумасшедшим! |
| All London is feeling sorry for me engaged to that- that madman. | Весь Лондон жалеет меня, потому что я связалась с этим сумасшедшим. |
| And they call me a madman! | А меня здесь сумасшедшим называют! |
| Stop glaring like a madman and eat! | Может, ты перестанешь таращиться на меня как ненормальный и поешь? |
| The British newspapers say I am a madman. | В британских газетах пишут, что я ненормальный. |
| Then why bang on the door like a madman? | Если ты в курсе, зачем колотишь в дверь как ненормальный? |
| So, in the paper... what's with the "madman?" | Тогда кто же этот ненормальный в газете? |
| That madman with the glass eye? | Ненормальный со стеклянным глазом? |
| Are you the madman with the scalpel? | Это вы тот чокнутый со скальпелем? |
| Bartowski, this guy's a madman. | Бартовски, этот парень чокнутый. |
| Saddam Hussein was a certifiable madman, but even he wasn't crazy enough to go into that place more than once in 30 years. | Саддам Хусейн был чокнутый со справкой, но даже ему хватило ума не соваться туда чаще, чем раз в 30 лет. |
| It is quite certain that somewhere not necessarily here... but in the neighbourhood... there is a madman. | Очевидно,... что где-то, необязательно здесь,... ...но в округе или в городе,... завелся чокнутый. |
| Sometimes a madman wants to read them. | Какой-нибудь чокнутый может захотеть прочитать. |
| The series is also licensed in Australia and New Zealand by Madman Entertainment, and in the United Kingdom by MVM Films. | На территории Австралии и Новой Зеландии аниме и OVA-серии были лицензированы компанией Madman Entertainment, а в Великобритании - MVM Films. |
| Over the years, the song "Madman Running Through the Fields" has appeared on many compilation albums, including Nuggets II: Original Artyfacts from the British Empire and Beyond, 1964-1969, the second box set of the Nuggets series. | В последующие годы песня «Madman Running Through the Fields» включалась в различные сборники; например, Nuggets II: Original Artyfacts from the British Empire and Beyond, 1964-1969ruen - второй бокс-сет серии Nuggetsruen. |
| The Australian VHS version was released by Manga Entertainment and the DVD version by Madman Entertainment under sub-license from Manga Entertainment. | В Австралии версию на видеокассетах выпустила Manga Entertainment, а DVD - Madman Entertainment по лицензии Manga UK. |
| School Rumble, School Rumble: 2nd Semester, and School Rumble: Extra Class were later licensed for an English-language audience by Funimation in North America, Madman Entertainment in Australasia and the first three volumes of season one by Revelation Films in the United Kingdom. | Аниме-сериалы School Rumble, School Rumble: 2nd Semester и School Rumble: Extra Class были позднее лицензированы компанией Funimation для дистрибуции в Северной Америке, в Австралии их лицензировала компания Madman Entertainment, а в Великобритании - Revelation Films. |
| Madman Entertainment, who previously licensed Noir in its region, has acquired rights for distribution of Madlax in Australia and New Zealand and released it on seven DVD volumes between 20 July 2005 and 26 July 2006. | Компания Madman Entertainment, ранее лицензировавшая Noir, приобрела права на распространение сериала Madlax в Австралии и Новой Зеландии; в период с 20 июля 2005 года по 26 июля 2006 года были выпущены семь DVD-дисков. |
| We kept each other's spirits up. I worked like a madman and became manager. | Мы постоянно помогали друг другу. я работал, как безумный и стал управляющим. а она стала подружкой босса. |
| Without me to oppose him, he'll march across North Africa like a madman. | Если ему не противостоять он пройдет по Северной Африке как безумный. |
| Now like a madman, I worship everything I see... | Теперь, как безумный, я боготворю все, что вижу. |
| I love you like a madman! | Я люблю вас, как безумный! |
| Dr. Proton is a madman, determined to take over the world with his army of Techbots. | Безумный учёный Доктор Протон (англ. Dr. Proton) решает захватить мир с помощью своей армии «техботов» (англ. techbots). |