| Because drago bludvist is a madman without conscience or mercy. | Потому что Драго Блудвист - безумец, не знающий совести и пощады. |
| The madman is not always the one who we believe is mad. | Безумец не всегда тот, кого мы считаем безумным. |
| Only a madman would rave about the time of oceans. | Только безумец может нести чушь об эпохе океанов. |
| We have betrayed our neighbors, and so long as that madman has the power to expose us, we must obey his commands for our own survival, if not Alak's. | Мы предали наших соседей, и пока этот безумец может нас разоблачить, мы должны подчиняться его приказам ради собственного выживания, если не Алака. |
| Griffin, you're a madman! | Гриффин, ты безумец! |
| There is a madman gunning for you because of me. | Сумасшедший пытается убить тебя по моей вине. |
| There's video of him doing dishes in a church kitchen at 10:50 p.m., so even if he left at 10:51 and drove like a madman, he still wouldn't have made Manhattan until midnight at the earliest. | Есть видео, где он моет посуду на церковной кухне в 10:50 того вечера, даже если он ушёл в 10:51 и мчался как сумасшедший, он добрался бы на Манхеттен самое раннее к полуночи. |
| "You must ask yourselves who represents" the greater threat to your interests... my men in this fort "or the madman on the water." | "Ты должен спросить себя, кто представляет большую угрозу твоим интересам... мои люди в форте или сумасшедший на воде." |
| Who was that madman? | Кто был этот сумасшедший? |
| He's not some kind of madman then? | Он же не какой-нибудь сумасшедший? |
| You need an oil change, Madman. | И нужно сменить масло, псих. |
| There's a madman stalking me. | За мной псих охотится. |
| You talk like a madman. | Вы говорите, как псих. |
| Nobody allows that madman in anymore. | Шнайдер - псих, ему везде отказано. |
| It's that madman about the wall. | Какой-то псих насчет стены. |
| Look, I do not deny that this was the heinous act of a madman. | Послушайте, я не отрицаю, что это был отвратительный поступок сумасшедшего. |
| You see me as a madman? | И ты видишь во мне сумасшедшего? |
| A tip line has been set up, and a reward will be offered to anyone who aids the authorities in the capture of this madman. | Была запущена горячая линия, и награды будут предложены всем, кто поможет властям в поимке этого сумасшедшего. |
| I know this sounds ridiculous, Claire, all this psychic business, and I appreciate that you must think I'm a raving madman. | Я понимаю, это звучит смешно, Клер, всё это ясновидение, и я в курсе, что вы считаете это всё бредом сумасшедшего. |
| I thought he was more stable. May, you can't be held responsible for the actions of a madman. | вы не можете брать на себя ответственность за действия сумасшедшего человека. |
| The only difference between me and a madman is that I'm not mad. | Единственная разница между мной и сумасшедшим - то, что я не сумасшедший. |
| Don't get into a spaceship with a madman. | Не залезай в один космический корабль с сумасшедшим. |
| And I, I was a madman to marry you. | А я, я был сумасшедшим, что женился на вас. |
| Don't get into a spaceship with a madman. | Не садитесь с сумасшедшим в космический корабль. |
| Joey was murdered by a madman. | Джои был убит сумасшедшим. |
| Beauregard later told his boss that he drove like a madman. | Позднее Вогарт сообщил начальству, Что гнал как ненормальный. |
| The British newspapers say I am a madman. | В британских газетах пишут, что я ненормальный. |
| That madman with the glass eye? | Ненормальный со стеклянным глазом? |
| You mean he's a madman. | То есть он ненормальный? |
| Don't behave like madman! | Ты ведешь себя как ненормальный! |
| Are you the madman with the scalpel? | Это вы тот чокнутый со скальпелем? |
| Bartowski, this guy's a madman. | Бартовски, этот парень чокнутый. |
| Saddam Hussein was a certifiable madman, but even he wasn't crazy enough to go into that place more than once in 30 years. | Саддам Хусейн был чокнутый со справкой, но даже ему хватило ума не соваться туда чаще, чем раз в 30 лет. |
| It is quite certain that somewhere not necessarily here... but in the neighbourhood... there is a madman. | Очевидно,... что где-то, необязательно здесь,... ...но в округе или в городе,... завелся чокнутый. |
| Sometimes a madman wants to read them. | Какой-нибудь чокнутый может захотеть прочитать. |
| After the recording of Diary of a Madman, released in 1981, Daisley and Kerslake were fired from the band, replaced by Rudy Sarzo and Tommy Aldridge respectively. | Вскоре после записи альбома Diary of a Madman, выпущенного в 1981 году, из группы ушли Дэйсли и Керслэйк, которых заменили Руди Сарзо и Томми Олридж. |
| "Madman Running Through the Fields" appears as number 28 in Record Collector's "100 Greatest Psychedelic Records", a list in chronological order. | «Madman Running Through the Fields» занял 28-е место в сборнике «100 величайших психоделических записей» (составленном в хронологическом порядке). |
| Over the years, the song "Madman Running Through the Fields" has appeared on many compilation albums, including Nuggets II: Original Artyfacts from the British Empire and Beyond, 1964-1969, the second box set of the Nuggets series. | В последующие годы песня «Madman Running Through the Fields» включалась в различные сборники; например, Nuggets II: Original Artyfacts from the British Empire and Beyond, 1964-1969ruen - второй бокс-сет серии Nuggetsruen. |
| According to Osbourne in the booklet to the 2002 edition of Diary of a Madman, the bat was not only alive but managed to bite him, resulting in Osbourne being treated for rabies. | В буклете к изданию Diary of a Madman от 2002 года сам Осборн писал, что летучая мышь была не только живой, но также умудрилась укусить его, из-за чего Оззи пришлось пройти терапию от бешенства. |
| The convention is organised by Madman Entertainment. | Она была выпущена издательством Madman Entertainment. |
| We kept each other's spirits up. I worked like a madman and became manager. | Мы постоянно помогали друг другу. я работал, как безумный и стал управляющим. а она стала подружкой босса. |
| Without me to oppose him, he'll march across North Africa like a madman. | Если ему не противостоять он пройдет по Северной Африке как безумный. |
| I worked like a madman and became manager. | я работал, как безумный и стал управляющим. |
| I love you like a madman! | Я люблю вас, как безумный! |
| I just been training like a madman. | Тренировался, как безумный! |