| The one man in the world who never believes he's mad is the madman. | Единственный человек на свете, который никогда не считает себя сумасшедшим, - это безумец. |
| Even a madman could hold that palace for weeks, months. | Даже безумец способен удерживать этот дворец неделями, месяцами. |
| It now seems you're a deranged madman. | Похоже, ты настоящий безумец. |
| You're talking Like a madman. | Ты говоришь как безумец. |
| And what does a madman look like? | А как выглядит безумец? |
| He flailed around like a madman and then keeled over. | Он затрясся, как сумасшедший, а потом рухнул на землю. |
| I know how we'll manage, you're a madman! | Я знаю, как мы сможем, ты сумасшедший! |
| It is a copy of the Precursor orbs found in the Jak and Daxter universe, and when translated reads "NaughtyDog, Madman." | Это копия сфер предков, найденных во вселенной Jak и Daxter, при переводе гласит: «NaughtyDog, сумасшедший». |
| This madman has demons protecting him while he blows up the planet or - | Так этот сумасшедший ученый имеет демонов, которые ему поклоняются и защищают его. А тем временем он взорвет планету... или что? |
| Some madman, I suppose. | Видимо, какой-то сумасшедший. |
| Tom got so angry he raved like a madman. | Том так разозлился, что разбушевался как псих. |
| There was Jeff Schwartz, the madman... | С ними был Джефф Шварц, псих... |
| It's that madman Vorenus took us to this pass. | Этот псих Ворен один виноват в нынешней ситуации. |
| I'll wind up a twitching mess, shuffling across campus like the local madman. | В конце концов, я буду ходить по университету, шаркая ногами и дергаясь как какой-то псих. |
| Some madman, with the powers of the underworld has summoned... Some thing! | Давайте начистоту. некий псих, обладающий сверхсилой, вызвал... нечто! и это нечто поглотит все человеческие душы на этой планете. |
| I'm protecting you from that madman. | Веришь ты мне или нет, я защищаю тебя от этого сумасшедшего. |
| The free will unit was just the fevered dream of a madman I once employed. | Блок свободы воли был просто безумной мечтой сумасшедшего, которого я однажды приняла на работу. |
| "wrench-wielding madman" to that list. | "сумасшедшего с гаечным ключом". |
| His ability to siphon magic will overwhelm Jo, and our coven will be left to the whims of a madman. | Благодаря способности поглощать магию, от подавит Джо, и наш ковен останется в руках сумасшедшего. |
| Why remove a madman just to have a lunatic take his place? | ћы уберем сумасшедшего, а на его место придет безумец. |
| Don't get into a spaceship with a madman. | Не залезай в один космический корабль с сумасшедшим. |
| And I, I was a madman to marry you. | А я, я был сумасшедшим, что женился на вас. |
| I should never have allied myself with a madman. | Мне не стоило заключать союз с сумасшедшим. |
| He was temperamental. but he wasn't a madman. | Темпераментным. Но он не был сумасшедшим |
| "People can go mad genius but a madman can not be a genius," said the line of people who do not want crazy equated with genius. | "Люди могут сходить с ума, но гений сумасшедший не может быть гением", говорит, очередь людей, которые не хотят отождествлять с сумасшедшим гением. |
| Beauregard later told his boss that he drove like a madman. | Позднее Вогарт сообщил начальству, Что гнал как ненормальный. |
| Stop glaring like a madman and eat! | Может, ты перестанешь таращиться на меня как ненормальный и поешь? |
| The British newspapers say I am a madman. | В британских газетах пишут, что я ненормальный. |
| Then why do you ring the doorbell like a madman? | Чего ты тогда трезвонишь как ненормальный? |
| That madman with the glass eye? | Ненормальный со стеклянным глазом? |
| Are you the madman with the scalpel? | Это вы тот чокнутый со скальпелем? |
| Bartowski, this guy's a madman. | Бартовски, этот парень чокнутый. |
| Saddam Hussein was a certifiable madman, but even he wasn't crazy enough to go into that place more than once in 30 years. | Саддам Хусейн был чокнутый со справкой, но даже ему хватило ума не соваться туда чаще, чем раз в 30 лет. |
| It is quite certain that somewhere not necessarily here... but in the neighbourhood... there is a madman. | Очевидно,... что где-то, необязательно здесь,... ...но в округе или в городе,... завелся чокнутый. |
| Sometimes a madman wants to read them. | Какой-нибудь чокнутый может захотеть прочитать. |
| "Madman Running Through the Fields" appears as number 28 in Record Collector's "100 Greatest Psychedelic Records", a list in chronological order. | «Madman Running Through the Fields» занял 28-е место в сборнике «100 величайших психоделических записей» (составленном в хронологическом порядке). |
| The song "Madman Running Through the Fields" was covered by Eric Burdon & the Animals while both Zoot Money and Andy Summers were members of the band. | Песня «Madman Running Through the Fields» была перепета Eric Burdon & the Animals в период, когда Зут Мани и Энди Саммерс были её участниками. |
| School Rumble, School Rumble: 2nd Semester, and School Rumble: Extra Class were later licensed for an English-language audience by Funimation in North America, Madman Entertainment in Australasia and the first three volumes of season one by Revelation Films in the United Kingdom. | Аниме-сериалы School Rumble, School Rumble: 2nd Semester и School Rumble: Extra Class были позднее лицензированы компанией Funimation для дистрибуции в Северной Америке, в Австралии их лицензировала компания Madman Entertainment, а в Великобритании - Revelation Films. |
| Optimum Home Entertainment released the film in Region 2 and the Region 4 DVD is distributed by Madman Entertainment. | Optimum Home Entertainment выпустила фильм для региона 2, а распространением DVD для региона 4 занималась Madman Entertainment. |
| Madman Entertainment, who previously licensed Noir in its region, has acquired rights for distribution of Madlax in Australia and New Zealand and released it on seven DVD volumes between 20 July 2005 and 26 July 2006. | Компания Madman Entertainment, ранее лицензировавшая Noir, приобрела права на распространение сериала Madlax в Австралии и Новой Зеландии; в период с 20 июля 2005 года по 26 июля 2006 года были выпущены семь DVD-дисков. |
| We kept each other's spirits up. I worked like a madman and became manager. | Мы постоянно помогали друг другу. я работал, как безумный и стал управляющим. а она стала подружкой босса. |
| Without me to oppose him, he'll march across North Africa like a madman. | Если ему не противостоять он пройдет по Северной Африке как безумный. |
| I love you like a madman! | Я люблю вас, как безумный! |
| I just been training like a madman. | Тренировался, как безумный! |
| Dr. Proton is a madman, determined to take over the world with his army of Techbots. | Безумный учёный Доктор Протон (англ. Dr. Proton) решает захватить мир с помощью своей армии «техботов» (англ. techbots). |