Английский - русский
Перевод слова Madman

Перевод madman с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Безумец (примеров 53)
The window? I believe you're quite a madman. Я думаю, вы ведете себя как безумец.
Such an offer only a madman would refuse. От такого предложения может отказаться лишь безумец.
Tricks with knives and needles that only a madman would attempt? Трюки с ножами и иглами, на которые способен только безумец?
Across the Narrow Sea, your books are filled with words like "usurper" and "madman" Там, за Узким Морем, в ваших книгах полно слов вроде "узурпатор", "безумец"
There's a madman loose. По городу рыщет безумец.
Больше примеров...
Сумасшедший (примеров 100)
Sometimes he works like a madman, he told me himself. Иногда он работает как сумасшедший, он сам так сказал.
Like a prisoner, like a madman in his cell. Как заключённый, как сумасшедший в своей камере.
He was young, drove his sports car like a madman. Он был молод и горяч и водил свою спортивную машину, как сумасшедший.
Only the madman may see the path clearly through the tangled forest. Только сумасшедший может ясно видеть путь через заросший лес.
I dream I'm this... adventurer, this daredevil, a madman. Мне снится, что я... Авантюрист, сорвиголова, сумасшедший.
Больше примеров...
Псих (примеров 41)
Anthony Rivers rode like a madman and captured our fleet at Southampton. Энтони Риверс скакал, как псих, он захватил наш флот в Саутгемптоне.
I hope they know it means I'm a priest and not some madman. Надеюсь, им будет понятно: он означает, что я священник, а не какой-то псих.
And now some madman's using it to hop across the galaxy! И сейчас какой-то псих использует его для скачка через галактику!
This boy a madman. Этот парень просто псих.
Nobody allows that madman in anymore. Шнайдер - псих, ему везде отказано.
Больше примеров...
Сумасшедшего (примеров 38)
I'm protecting you from that madman. Веришь ты мне или нет, я защищаю тебя от этого сумасшедшего.
I've escaped from one madman to find another. Стоило сбежать от одного сумасшедшего, чтобы наткнуться на другого.
I had thought this the ravings of a madman. Я думал это в бред сумасшедшего.
Maybe because of your reaction when you heard that madman's cry. Возможно, ты так решила себя повести, когда услышала этого сумасшедшего.
What other governor became a national hero by tackling a madman? А какой еще губернатор стал героем, остановив сумасшедшего?
Больше примеров...
Сумасшедшим (примеров 25)
Everyone called him a madman for doing it. Все называли его сумасшедшим за это.
He always maintained that while in prison he was the victim of radiation experiments; the United States labeled him a madman. Он всегда утверждал, что в ходе тюремного заключения он подвергался радиационным экспериментам, Соединенные Штаты называли его сумасшедшим.
Stop treating me like a madman. Прекрати считать меня сумасшедшим.
Joey was murdered by a madman. Джои был убит сумасшедшим.
All London is feeling sorry for me engaged to that- that madman. Весь Лондон жалеет меня, потому что я связалась с этим сумасшедшим.
Больше примеров...
Ненормальный (примеров 11)
Then why do you ring the doorbell like a madman? Чего ты тогда трезвонишь как ненормальный?
Then why bang on the door like a madman? Если ты в курсе, зачем колотишь в дверь как ненормальный?
So, in the paper... what's with the "madman?" Тогда кто же этот ненормальный в газете?
You mean he's a madman. То есть он ненормальный?
Don't behave like madman! Ты ведешь себя как ненормальный!
Больше примеров...
Чокнутый (примеров 5)
Are you the madman with the scalpel? Это вы тот чокнутый со скальпелем?
Bartowski, this guy's a madman. Бартовски, этот парень чокнутый.
Saddam Hussein was a certifiable madman, but even he wasn't crazy enough to go into that place more than once in 30 years. Саддам Хусейн был чокнутый со справкой, но даже ему хватило ума не соваться туда чаще, чем раз в 30 лет.
It is quite certain that somewhere not necessarily here... but in the neighbourhood... there is a madman. Очевидно,... что где-то, необязательно здесь,... ...но в округе или в городе,... завелся чокнутый.
Sometimes a madman wants to read them. Какой-нибудь чокнутый может захотеть прочитать.
Больше примеров...
Madman (примеров 13)
"Madman Running Through the Fields" appears as number 28 in Record Collector's "100 Greatest Psychedelic Records", a list in chronological order. «Madman Running Through the Fields» занял 28-е место в сборнике «100 величайших психоделических записей» (составленном в хронологическом порядке).
Over the years, the song "Madman Running Through the Fields" has appeared on many compilation albums, including Nuggets II: Original Artyfacts from the British Empire and Beyond, 1964-1969, the second box set of the Nuggets series. В последующие годы песня «Madman Running Through the Fields» включалась в различные сборники; например, Nuggets II: Original Artyfacts from the British Empire and Beyond, 1964-1969ruen - второй бокс-сет серии Nuggetsruen.
According to Osbourne in the booklet to the 2002 edition of Diary of a Madman, the bat was not only alive but managed to bite him, resulting in Osbourne being treated for rabies. В буклете к изданию Diary of a Madman от 2002 года сам Осборн писал, что летучая мышь была не только живой, но также умудрилась укусить его, из-за чего Оззи пришлось пройти терапию от бешенства.
The convention is organised by Madman Entertainment. Она была выпущена издательством Madman Entertainment.
Madman Entertainment, who previously licensed Noir in its region, has acquired rights for distribution of Madlax in Australia and New Zealand and released it on seven DVD volumes between 20 July 2005 and 26 July 2006. Компания Madman Entertainment, ранее лицензировавшая Noir, приобрела права на распространение сериала Madlax в Австралии и Новой Зеландии; в период с 20 июля 2005 года по 26 июля 2006 года были выпущены семь DVD-дисков.
Больше примеров...
Безумный (примеров 7)
We kept each other's spirits up. I worked like a madman and became manager. Мы постоянно помогали друг другу. я работал, как безумный и стал управляющим. а она стала подружкой босса.
Without me to oppose him, he'll march across North Africa like a madman. Если ему не противостоять он пройдет по Северной Африке как безумный.
Now like a madman, I worship everything I see... Теперь, как безумный, я боготворю все, что вижу.
I worked like a madman and became manager. я работал, как безумный и стал управляющим.
Dr. Proton is a madman, determined to take over the world with his army of Techbots. Безумный учёный Доктор Протон (англ. Dr. Proton) решает захватить мир с помощью своей армии «техботов» (англ. techbots).
Больше примеров...