Английский - русский
Перевод слова Madman

Перевод madman с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Безумец (примеров 53)
The window? I believe you're quite a madman. Я думаю, вы ведете себя как безумец.
I'm not leaving you alone with a madman on the loose. Я не оставлю вас одного, когда рядом бродит безумец.
We've got a madman on the loose in Nevada. В Неваде на свободе оказался безумец.
To find that person, I searched everywhere like a madman. Чтобы найти этого человека, я везде искал, как безумец.
This rag says I am a madman. Эти газетенки утверждают, что я безумец.
Больше примеров...
Сумасшедший (примеров 100)
You were there the night a madman pushed her in front of a subway train. Вы были там той ночью, когда сумасшедший столкнул ее под поезд.
Probably not, as I ran away like a madman. Я убежал оттуда, как сумасшедший.
If a madman created a scavenger hunt, this is what it would look like. Если бы сумасшедший утроил охоту на мусор, так бы это и выглядело.
Not mad, but bound more than a madman is. Нет, но несчастней я, чем сумасшедший:
The only difference between me and a madman is that I'm not mad. Единственная разница между мной и сумасшедшим - то, что я не сумасшедший.
Больше примеров...
Псих (примеров 41)
Well, until I get slaughtered in the woods by a madman. Ну, пока один псих не прикончит меня в лесу.
You need an oil change, Madman. И нужно сменить масло, псих.
Some madman's put up a cross. Какой-то псих крест поставил.
You're an unmitigated madman! Да ты полный псих!
Madman Schwartz strikes again! Псих Шварц снова в ударе!
Больше примеров...
Сумасшедшего (примеров 38)
The night watchman at the zoo was attacked by a madman. Ночной сторож в зоопарке подвергся нападению сумасшедшего.
I had thought this the ravings of a madman. Я думал это в бред сумасшедшего.
You see me as a madman? И ты видишь во мне сумасшедшего?
What other governor became a national hero by tackling a madman? А какой еще губернатор стал героем, остановив сумасшедшего?
The thing is... that I've been got up as a madman! ... and nobody wants to listen to me! Дело вот в чём... меня здесь в сумасшедшего вырядили! ... и никто не желает меня здесь слушать!
Больше примеров...
Сумасшедшим (примеров 25)
I see Him for the power-drunk madman that He is. Я вижу Его сумасшедшим пьяницей, которым Он и является.
See, when you live alone with a madman, you... Видишь ли, когда ты живешь вместе с сумасшедшим, ты...
I know this sounds ridiculous, Claire, all this psychic business, and I appreciate that you must think I'm a raving madman. Я знаю, что это звучит глупо, Клер, весь этот бизнес с предсказаниями, и я знаю, что вы, должно быть, считаете меня сумасшедшим.
I'm trapped on a boat with a madman! Я на борту с сумасшедшим.
Joey was murdered by a madman. Джои был убит сумасшедшим.
Больше примеров...
Ненормальный (примеров 11)
Stop glaring like a madman and eat! Может, ты перестанешь таращиться на меня как ненормальный и поешь?
So he'll kill you, madman. Чтоб он убил тебя, ненормальный.
Then why do you ring the doorbell like a madman? Чего ты тогда трезвонишь как ненормальный?
So, in the paper... what's with the "madman?" Тогда кто же этот ненормальный в газете?
That madman with the glass eye? Ненормальный со стеклянным глазом?
Больше примеров...
Чокнутый (примеров 5)
Are you the madman with the scalpel? Это вы тот чокнутый со скальпелем?
Bartowski, this guy's a madman. Бартовски, этот парень чокнутый.
Saddam Hussein was a certifiable madman, but even he wasn't crazy enough to go into that place more than once in 30 years. Саддам Хусейн был чокнутый со справкой, но даже ему хватило ума не соваться туда чаще, чем раз в 30 лет.
It is quite certain that somewhere not necessarily here... but in the neighbourhood... there is a madman. Очевидно,... что где-то, необязательно здесь,... ...но в округе или в городе,... завелся чокнутый.
Sometimes a madman wants to read them. Какой-нибудь чокнутый может захотеть прочитать.
Больше примеров...
Madman (примеров 13)
The series was licensed by Madman Entertainment and AnimeLab for an English release. Сериал был лицензирован компанией Madman Entertainment и AnimeLab для показа на английском языке.
"Madman Running Through the Fields" appears as number 28 in Record Collector's "100 Greatest Psychedelic Records", a list in chronological order. «Madman Running Through the Fields» занял 28-е место в сборнике «100 величайших психоделических записей» (составленном в хронологическом порядке).
School Rumble, School Rumble: 2nd Semester, and School Rumble: Extra Class were later licensed for an English-language audience by Funimation in North America, Madman Entertainment in Australasia and the first three volumes of season one by Revelation Films in the United Kingdom. Аниме-сериалы School Rumble, School Rumble: 2nd Semester и School Rumble: Extra Class были позднее лицензированы компанией Funimation для дистрибуции в Северной Америке, в Австралии их лицензировала компания Madman Entertainment, а в Великобритании - Revelation Films.
The convention is organised by Madman Entertainment. Она была выпущена издательством Madman Entertainment.
Optimum Home Entertainment released the film in Region 2 and the Region 4 DVD is distributed by Madman Entertainment. Optimum Home Entertainment выпустила фильм для региона 2, а распространением DVD для региона 4 занималась Madman Entertainment.
Больше примеров...
Безумный (примеров 7)
We kept each other's spirits up. I worked like a madman and became manager. Мы постоянно помогали друг другу. я работал, как безумный и стал управляющим. а она стала подружкой босса.
Without me to oppose him, he'll march across North Africa like a madman. Если ему не противостоять он пройдет по Северной Африке как безумный.
Now like a madman, I worship everything I see... Теперь, как безумный, я боготворю все, что вижу.
I just been training like a madman. Тренировался, как безумный!
Dr. Proton is a madman, determined to take over the world with his army of Techbots. Безумный учёный Доктор Протон (англ. Dr. Proton) решает захватить мир с помощью своей армии «техботов» (англ. techbots).
Больше примеров...