Английский - русский
Перевод слова Madman

Перевод madman с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Безумец (примеров 53)
The madman is not always the one who we believe is mad. Безумец не всегда тот, кого мы считаем безумным.
This masked madman has the ability to take away a person's bending. Этот безумец в маске обладает способностью отнимать у людей магию.
Professor Orwall, your despicable Regent, is a madman. Ваш жалкий Регент, профессор Орваль - безумец.
No, no, no, no, no, not if it means legitimizing a madman. Нет, нет, нет, нет, нет, если это значит, что безумец получит легитимность.
That is to be my destiny- a pox-ridden blind madman with one leg? Значит, таков мой удел - слепой безумец на одной ноге, весь покрытый язвами?
Больше примеров...
Сумасшедший (примеров 100)
He flew like a madman always, so I... I took no notice. Он всегда летал как сумасшедший, и я не сразу встревожился.
He was here all afternoon and carried on like a madman and then just disappeared. Он был здесь весь день и вел себя, как сумасшедший, а затем исчез.
It is a copy of the Precursor orbs found in the Jak and Daxter universe, and when translated reads "NaughtyDog, Madman." Это копия сфер предков, найденных во вселенной Jak и Daxter, при переводе гласит: «NaughtyDog, сумасшедший».
Laughing like a madman. Он смеялся как сумасшедший.
He's not some kind of madman then? Он же не какой-нибудь сумасшедший?
Больше примеров...
Псих (примеров 41)
I hope they know it means I'm a priest and not some madman. Надеюсь, им будет понятно: он означает, что я священник, а не какой-то псих.
And now some madman's using it to hop across the galaxy! И сейчас какой-то псих использует его для скачка через галактику!
So as you consider where to lay your support, consider which of us represents the greatest men in this fort or the madman on the water? Так что пока вы думаете, кого поддержать, подумайте кто из нас представляет наибольшую угрозу... мои люди в форте или псих в море?
He was driving like a madman. Он вел как псих!
It's that madman about the wall. Какой-то псих насчет стены.
Больше примеров...
Сумасшедшего (примеров 38)
I know a madman when I see one. Я узнаю сумасшедшего, когда смотрю на него.
You see me as a madman? И ты видишь во мне сумасшедшего?
And what's to keep that madman from annexing Holland... and liberating his Germanic brothers? И что остановит этого сумасшедшего от аннексии Голландии... И освобождения его немецких братьев?
A tip line has been set up, and a reward will be offered to anyone who aids the authorities in the capture of this madman. Была запущена горячая линия, и награды будут предложены всем, кто поможет властям в поимке этого сумасшедшего.
In 1989, she designed the sets for an Australian stage production of Diary of a Madman starring Geoffrey Rush. В 1989 году она разрабатывала декорации для австралийской сценической постановки «Записки сумасшедшего», в главной роли Джеффри Раш.
Больше примеров...
Сумасшедшим (примеров 25)
See, when you live alone with a madman, you... Видишь ли, когда ты живешь вместе с сумасшедшим, ты...
He always maintained that while in prison he was the victim of radiation experiments; the United States labeled him a madman. Он всегда утверждал, что в ходе тюремного заключения он подвергался радиационным экспериментам, Соединенные Штаты называли его сумасшедшим.
They all learn of a plot being conceived by a madman named Garlen, who has joined forces with some of Klonoa's other villains, Joka and Janga. Они все узнают о заговоре, задуманном сумасшедшим по имени Гарлен, который объединил свои силы с некоторыми другими злодеями, Джокой и Джангой.
Obviously, we're dealing with a madman, and once he realizes that we're not going to release his wife, he's going to come to us, try to get her, right? Очевидно мы имеем дело с сумасшедшим, и как только он поймет, что мы не собираемся выпускать его жену, он придет к нам, пытаться забрать ее, не так ли?
The one man in the world who never believes he's mad is the madman. Единственный человек на свете, который никогда не считает себя сумасшедшим, - это безумец.
Больше примеров...
Ненормальный (примеров 11)
This madman bursts into your home, and he's trying to kill the man you love. Этот ненормальный ворвался в ваш дом и пытался убить мужчину, которого вы любите.
So he'll kill you, madman. Чтоб он убил тебя, ненормальный.
Then why do you ring the doorbell like a madman? Чего ты тогда трезвонишь как ненормальный?
Then why bang on the door like a madman? Если ты в курсе, зачем колотишь в дверь как ненормальный?
You mean he's a madman. То есть он ненормальный?
Больше примеров...
Чокнутый (примеров 5)
Are you the madman with the scalpel? Это вы тот чокнутый со скальпелем?
Bartowski, this guy's a madman. Бартовски, этот парень чокнутый.
Saddam Hussein was a certifiable madman, but even he wasn't crazy enough to go into that place more than once in 30 years. Саддам Хусейн был чокнутый со справкой, но даже ему хватило ума не соваться туда чаще, чем раз в 30 лет.
It is quite certain that somewhere not necessarily here... but in the neighbourhood... there is a madman. Очевидно,... что где-то, необязательно здесь,... ...но в округе или в городе,... завелся чокнутый.
Sometimes a madman wants to read them. Какой-нибудь чокнутый может захотеть прочитать.
Больше примеров...
Madman (примеров 13)
The series was licensed by Madman Entertainment and AnimeLab for an English release. Сериал был лицензирован компанией Madman Entertainment и AnimeLab для показа на английском языке.
After the recording of Diary of a Madman, released in 1981, Daisley and Kerslake were fired from the band, replaced by Rudy Sarzo and Tommy Aldridge respectively. Вскоре после записи альбома Diary of a Madman, выпущенного в 1981 году, из группы ушли Дэйсли и Керслэйк, которых заменили Руди Сарзо и Томми Олридж.
The song "Madman Running Through the Fields" was covered by Eric Burdon & the Animals while both Zoot Money and Andy Summers were members of the band. Песня «Madman Running Through the Fields» была перепета Eric Burdon & the Animals в период, когда Зут Мани и Энди Саммерс были её участниками.
Over the years, the song "Madman Running Through the Fields" has appeared on many compilation albums, including Nuggets II: Original Artyfacts from the British Empire and Beyond, 1964-1969, the second box set of the Nuggets series. В последующие годы песня «Madman Running Through the Fields» включалась в различные сборники; например, Nuggets II: Original Artyfacts from the British Empire and Beyond, 1964-1969ruen - второй бокс-сет серии Nuggetsruen.
The convention is organised by Madman Entertainment. Она была выпущена издательством Madman Entertainment.
Больше примеров...
Безумный (примеров 7)
We kept each other's spirits up. I worked like a madman and became manager. Мы постоянно помогали друг другу. я работал, как безумный и стал управляющим. а она стала подружкой босса.
Without me to oppose him, he'll march across North Africa like a madman. Если ему не противостоять он пройдет по Северной Африке как безумный.
I love you like a madman! Я люблю вас, как безумный!
I just been training like a madman. Тренировался, как безумный!
Dr. Proton is a madman, determined to take over the world with his army of Techbots. Безумный учёный Доктор Протон (англ. Dr. Proton) решает захватить мир с помощью своей армии «техботов» (англ. techbots).
Больше примеров...