Английский - русский
Перевод слова Madman

Перевод madman с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Безумец (примеров 53)
Professor Orwall, your despicable Regent, is a madman. Ваш жалкий Регент, профессор Орваль - безумец.
That a non-corporeal madman is hunting her? Что за ней охотится бестелесный безумец?
Only a madman would try such a thing. На такое пойдёт лишь безумец!
A madman, Your Honor! Безумец, Ваша честь!
That madman is ruining my business. Этот безумец губит мой бизнес.
Больше примеров...
Сумасшедший (примеров 100)
Not mad, but bound more than a madman is. Нет, но несчастней я, чем сумасшедший:
He acted like a madman. Он действовал, как сумасшедший.
You know a madman got out? Ты знаешь, что сбежал сумасшедший?
You're behaving like a madman Ты действовал как сумасшедший.
Doctor Murlloppe is a madman. Доктор Мурлоп - сумасшедший.
Больше примеров...
Псих (примеров 41)
First Pat gets murdered by a madman, And now Daniel is killed by his dog. Сначала Пэт убил какой-то псих, теперь Даниела убила его же собака.
You mean it's this madman who killed the three girls. Хочешь сказать, что это псих убил трёх девушек?
Screw my ulcer! Why is he a madman? Почему ты решил, что он псих?
So as you consider where to lay your support, consider which of us represents the greatest men in this fort or the madman on the water? Так что пока вы думаете, кого поддержать, подумайте кто из нас представляет наибольшую угрозу... мои люди в форте или псих в море?
Maybe that escaped madman. Может тот псих, что сбежал.
Больше примеров...
Сумасшедшего (примеров 38)
I had thought this the ravings of a madman. Я считал, что это всё бред сумасшедшего.
"wrench-wielding madman" to that list. "сумасшедшего с гаечным ключом".
Am I now supposed to take the ramblings of a madman seriously? И что, меня должен интересовать этот бред сумасшедшего?
Now let's find this madman. Теперь, давай найдем сумасшедшего.
Look, I'll forgetyou broke my lock if you tell your matesthat all you found was rubbishleft behind by a madman. Слушай, я забуду, что ты сломал мой замок, если скажешь дружкам, что всё, что ты нашёл, - это мусор сумасшедшего.
Больше примеров...
Сумасшедшим (примеров 25)
The only difference between me and a madman is that I'm not mad. Единственная разница между мной и сумасшедшим - то, что я не сумасшедший.
Don't get into a spaceship with a madman. Не садитесь с сумасшедшим в космический корабль.
I should never have allied myself with a madman. Мне не стоило заключать союз с сумасшедшим.
Does that make me sound like a madman? Разве из-за этого можно назвать меня сумасшедшим?
I know this sounds ridiculous, Claire, all this psychic business, and I appreciate that you must think I'm a raving madman. Я знаю, что это звучит глупо, Клер, весь этот бизнес с предсказаниями, и я знаю, что вы, должно быть, считаете меня сумасшедшим.
Больше примеров...
Ненормальный (примеров 11)
Stop glaring like a madman and eat! Может, ты перестанешь таращиться на меня как ненормальный и поешь?
This madman bursts into your home, and he's trying to kill the man you love. Этот ненормальный ворвался в ваш дом и пытался убить мужчину, которого вы любите.
Then why do you ring the doorbell like a madman? Чего ты тогда трезвонишь как ненормальный?
That madman with the glass eye? Ненормальный со стеклянным глазом?
Don't behave like madman! Ты ведешь себя как ненормальный!
Больше примеров...
Чокнутый (примеров 5)
Are you the madman with the scalpel? Это вы тот чокнутый со скальпелем?
Bartowski, this guy's a madman. Бартовски, этот парень чокнутый.
Saddam Hussein was a certifiable madman, but even he wasn't crazy enough to go into that place more than once in 30 years. Саддам Хусейн был чокнутый со справкой, но даже ему хватило ума не соваться туда чаще, чем раз в 30 лет.
It is quite certain that somewhere not necessarily here... but in the neighbourhood... there is a madman. Очевидно,... что где-то, необязательно здесь,... ...но в округе или в городе,... завелся чокнутый.
Sometimes a madman wants to read them. Какой-нибудь чокнутый может захотеть прочитать.
Больше примеров...
Madman (примеров 13)
The series was licensed by Madman Entertainment and AnimeLab for an English release. Сериал был лицензирован компанией Madman Entertainment и AnimeLab для показа на английском языке.
Over the years, the song "Madman Running Through the Fields" has appeared on many compilation albums, including Nuggets II: Original Artyfacts from the British Empire and Beyond, 1964-1969, the second box set of the Nuggets series. В последующие годы песня «Madman Running Through the Fields» включалась в различные сборники; например, Nuggets II: Original Artyfacts from the British Empire and Beyond, 1964-1969ruen - второй бокс-сет серии Nuggetsruen.
A single, "Madman Running Through the Fields", was released in 1967 and in April 1968 Dantalian's Chariot was disbanded. В том же 1967 году группа выпустила сингл «Madman Running Through the Fields», а спустя год, в апреле 1968, прекратила своё существование.
The convention is organised by Madman Entertainment. Она была выпущена издательством Madman Entertainment.
Madman Entertainment, who previously licensed Noir in its region, has acquired rights for distribution of Madlax in Australia and New Zealand and released it on seven DVD volumes between 20 July 2005 and 26 July 2006. Компания Madman Entertainment, ранее лицензировавшая Noir, приобрела права на распространение сериала Madlax в Австралии и Новой Зеландии; в период с 20 июля 2005 года по 26 июля 2006 года были выпущены семь DVD-дисков.
Больше примеров...
Безумный (примеров 7)
Now like a madman, I worship everything I see... Теперь, как безумный, я боготворю все, что вижу.
I worked like a madman and became manager. я работал, как безумный и стал управляющим.
I love you like a madman! Я люблю вас, как безумный!
I just been training like a madman. Тренировался, как безумный!
Dr. Proton is a madman, determined to take over the world with his army of Techbots. Безумный учёный Доктор Протон (англ. Dr. Proton) решает захватить мир с помощью своей армии «техботов» (англ. techbots).
Больше примеров...