Английский - русский
Перевод слова Madman

Перевод madman с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Безумец (примеров 53)
That a non-corporeal madman is hunting her? Что за ней охотится бестелесный безумец?
No, no, no, no, no, not if it means legitimizing a madman. Нет, нет, нет, нет, нет, если это значит, что безумец получит легитимность.
What does that madman want? Чего хочет этот безумец?
No, he's a madman. Нет, он безумец.
They call him the "Mannekiller." perhaps, finally, by using the flesh of human beings to replicate the flesh of human beings... this madman who moves silently among us has crossed art's final frontier. (манекены - киллер прим. пер.) возможно, используя плоть человека, чтобы изобразить самого ЧЕЛОВЕКА... этот безумец, который прячется среди нас, наконец-то отбросил последние узы исскуства.
Больше примеров...
Сумасшедший (примеров 100)
Drives like a madman and then blames us. Водит как сумасшедший, да еще обвиняет нас.
I drove like a madman, just to be there in time, and we get there, but no use... Я вёл как сумасшедший, чтобы успеть туда вовремя, и мы приехали туда, но попусту...
"People can go mad genius but a madman can not be a genius," said the line of people who do not want crazy equated with genius. "Люди могут сходить с ума, но гений сумасшедший не может быть гением", говорит, очередь людей, которые не хотят отождествлять с сумасшедшим гением.
You're behaving like a madman Ты действовал как сумасшедший.
He was like a madman. Он был как сумасшедший.
Больше примеров...
Псих (примеров 41)
Well, until I get slaughtered in the woods by a madman. Ну, пока один псих не прикончит меня в лесу.
Tom got so angry he raved like a madman. Том так разозлился, что разбушевался как псих.
He's a madman! Посмотрите! Он же псих!
We also don't want this madman to go crazy. И не хотим, чтобы этот псих совсем слетел с катушек.
It's that madman about the wall. Какой-то псих насчет стены.
Больше примеров...
Сумасшедшего (примеров 38)
Look, I do not deny that this was the heinous act of a madman. Послушайте, я не отрицаю, что это был отвратительный поступок сумасшедшего.
"wrench-wielding madman" to that list. "сумасшедшего с гаечным ключом".
You see me as a madman? И ты видишь во мне сумасшедшего?
When we went down to see that madman's body it had disappeared Когда мы спустились вниз, посмотреть, тело этого сумасшедшего уже исчезло...
In 1989, she designed the sets for an Australian stage production of Diary of a Madman starring Geoffrey Rush. В 1989 году она разрабатывала декорации для австралийской сценической постановки «Записки сумасшедшего», в главной роли Джеффри Раш.
Больше примеров...
Сумасшедшим (примеров 25)
Don't get into a spaceship with a madman. Не залезай в один космический корабль с сумасшедшим.
He always maintained that while in prison he was the victim of radiation experiments; the United States labeled him a madman. Он всегда утверждал, что в ходе тюремного заключения он подвергался радиационным экспериментам, Соединенные Штаты называли его сумасшедшим.
He was temperamental. but he wasn't a madman. Темпераментным. Но он не был сумасшедшим
I mean, we are dealing with a madman. Мы имеем дело с сумасшедшим.
The one man in the world who never believes he's mad is the madman. Единственный человек на свете, который никогда не считает себя сумасшедшим, - это безумец.
Больше примеров...
Ненормальный (примеров 11)
The British newspapers say I am a madman. В британских газетах пишут, что я ненормальный.
This madman bursts into your home, and he's trying to kill the man you love. Этот ненормальный ворвался в ваш дом и пытался убить мужчину, которого вы любите.
So he'll kill you, madman. Чтоб он убил тебя, ненормальный.
Then why do you ring the doorbell like a madman? Чего ты тогда трезвонишь как ненормальный?
That madman with the glass eye? Ненормальный со стеклянным глазом?
Больше примеров...
Чокнутый (примеров 5)
Are you the madman with the scalpel? Это вы тот чокнутый со скальпелем?
Bartowski, this guy's a madman. Бартовски, этот парень чокнутый.
Saddam Hussein was a certifiable madman, but even he wasn't crazy enough to go into that place more than once in 30 years. Саддам Хусейн был чокнутый со справкой, но даже ему хватило ума не соваться туда чаще, чем раз в 30 лет.
It is quite certain that somewhere not necessarily here... but in the neighbourhood... there is a madman. Очевидно,... что где-то, необязательно здесь,... ...но в округе или в городе,... завелся чокнутый.
Sometimes a madman wants to read them. Какой-нибудь чокнутый может захотеть прочитать.
Больше примеров...
Madman (примеров 13)
The series was licensed by Madman Entertainment and AnimeLab for an English release. Сериал был лицензирован компанией Madman Entertainment и AnimeLab для показа на английском языке.
Over the years, the song "Madman Running Through the Fields" has appeared on many compilation albums, including Nuggets II: Original Artyfacts from the British Empire and Beyond, 1964-1969, the second box set of the Nuggets series. В последующие годы песня «Madman Running Through the Fields» включалась в различные сборники; например, Nuggets II: Original Artyfacts from the British Empire and Beyond, 1964-1969ruen - второй бокс-сет серии Nuggetsruen.
According to Osbourne in the booklet to the 2002 edition of Diary of a Madman, the bat was not only alive but managed to bite him, resulting in Osbourne being treated for rabies. В буклете к изданию Diary of a Madman от 2002 года сам Осборн писал, что летучая мышь была не только живой, но также умудрилась укусить его, из-за чего Оззи пришлось пройти терапию от бешенства.
The convention is organised by Madman Entertainment. Она была выпущена издательством Madman Entertainment.
Optimum Home Entertainment released the film in Region 2 and the Region 4 DVD is distributed by Madman Entertainment. Optimum Home Entertainment выпустила фильм для региона 2, а распространением DVD для региона 4 занималась Madman Entertainment.
Больше примеров...
Безумный (примеров 7)
Now like a madman, I worship everything I see... Теперь, как безумный, я боготворю все, что вижу.
I worked like a madman and became manager. я работал, как безумный и стал управляющим.
I love you like a madman! Я люблю вас, как безумный!
I just been training like a madman. Тренировался, как безумный!
Dr. Proton is a madman, determined to take over the world with his army of Techbots. Безумный учёный Доктор Протон (англ. Dr. Proton) решает захватить мир с помощью своей армии «техботов» (англ. techbots).
Больше примеров...