| Only a madman would rave about the time of oceans. | Только безумец может нести чушь об эпохе океанов. |
| Tricks with knives and needles that only a madman would attempt? | Трюки с ножами и иглами, на которые способен только безумец? |
| Griffin, you're a madman! | Гриффин, ты безумец! |
| The madman sat in his empire of dust and ashes, little knowing of the glory he would achieve. | Безумец посреди своей империи пыли и пепла не подозревал о уготованном ему величии, |
| There's a madman loose. | По городу рыщет безумец. |
| They said he was raving like a madman when they arrived. | Они сказали, что он бредил как сумасшедший, когда они прибыли. |
| Hadn't you showed up just in time The madman would have killed me! | Не появись вы вовремя, убил бы насмерть этот сумасшедший! |
| You're behaving like a madman | Ты действовал как сумасшедший. |
| Doctor Murlloppe is a madman. | Доктор Мурлоп - сумасшедший. |
| But doesn't it get exhausting thinking about what you eat, like, working out like a madman? | Но это неутомительно думать о том, что ты ешь, занимаясь в зале как сумасшедший? |
| Well, until I get slaughtered in the woods by a madman. | Ну, пока один псих не прикончит меня в лесу. |
| So as you consider where to lay your support, consider which of us represents the greatest men in this fort or the madman on the water? | Так что пока вы думаете, кого поддержать, подумайте кто из нас представляет наибольшую угрозу... мои люди в форте или псих в море? |
| Maybe that escaped madman. | Может тот псих, что сбежал. |
| We also don't want this madman to go crazy. | И не хотим, чтобы этот псих совсем слетел с катушек. |
| He says he's a madman who's dragging... the whole country down with him. | Он говорит, что Фюрер псих, который губит себя... и всю страну вместе с ним. |
| I had thought this the ravings of a madman. | Я думал это в бред сумасшедшего. |
| Why remove a madman just to have a lunatic take his place? | ћы уберем сумасшедшего, а на его место придет безумец. |
| Am I now supposed to take the ramblings of a madman seriously? | И что, меня должен интересовать этот бред сумасшедшего? |
| Really, for all he knew, they might take him for a madman! | Действительно, чего доброго за сумасшедшего примут. |
| That madman has my son. | Мой сын в руках сумасшедшего. |
| I see Him for the power-drunk madman that He is. | Я вижу Его сумасшедшим пьяницей, которым Он и является. |
| They all learn of a plot being conceived by a madman named Garlen, who has joined forces with some of Klonoa's other villains, Joka and Janga. | Они все узнают о заговоре, задуманном сумасшедшим по имени Гарлен, который объединил свои силы с некоторыми другими злодеями, Джокой и Джангой. |
| I'm trapped on a boat with a madman! | Я на борту с сумасшедшим. |
| Joey was murdered by a madman. | Джои был убит сумасшедшим. |
| The one man in the world who never believes he's mad is the madman. | Единственный человек на свете, который никогда не считает себя сумасшедшим, - это безумец. |
| The British newspapers say I am a madman. | В британских газетах пишут, что я ненормальный. |
| This madman bursts into your home, and he's trying to kill the man you love. | Этот ненормальный ворвался в ваш дом и пытался убить мужчину, которого вы любите. |
| So he'll kill you, madman. | Чтоб он убил тебя, ненормальный. |
| You mean he's a madman. | То есть он ненормальный? |
| Don't behave like madman! | Ты ведешь себя как ненормальный! |
| Are you the madman with the scalpel? | Это вы тот чокнутый со скальпелем? |
| Bartowski, this guy's a madman. | Бартовски, этот парень чокнутый. |
| Saddam Hussein was a certifiable madman, but even he wasn't crazy enough to go into that place more than once in 30 years. | Саддам Хусейн был чокнутый со справкой, но даже ему хватило ума не соваться туда чаще, чем раз в 30 лет. |
| It is quite certain that somewhere not necessarily here... but in the neighbourhood... there is a madman. | Очевидно,... что где-то, необязательно здесь,... ...но в округе или в городе,... завелся чокнутый. |
| Sometimes a madman wants to read them. | Какой-нибудь чокнутый может захотеть прочитать. |
| The series is also licensed in Australia and New Zealand by Madman Entertainment, and in the United Kingdom by MVM Films. | На территории Австралии и Новой Зеландии аниме и OVA-серии были лицензированы компанией Madman Entertainment, а в Великобритании - MVM Films. |
| After the recording of Diary of a Madman, released in 1981, Daisley and Kerslake were fired from the band, replaced by Rudy Sarzo and Tommy Aldridge respectively. | Вскоре после записи альбома Diary of a Madman, выпущенного в 1981 году, из группы ушли Дэйсли и Керслэйк, которых заменили Руди Сарзо и Томми Олридж. |
| Over the years, the song "Madman Running Through the Fields" has appeared on many compilation albums, including Nuggets II: Original Artyfacts from the British Empire and Beyond, 1964-1969, the second box set of the Nuggets series. | В последующие годы песня «Madman Running Through the Fields» включалась в различные сборники; например, Nuggets II: Original Artyfacts from the British Empire and Beyond, 1964-1969ruen - второй бокс-сет серии Nuggetsruen. |
| A single, "Madman Running Through the Fields", was released in 1967 and in April 1968 Dantalian's Chariot was disbanded. | В том же 1967 году группа выпустила сингл «Madman Running Through the Fields», а спустя год, в апреле 1968, прекратила своё существование. |
| Optimum Home Entertainment released the film in Region 2 and the Region 4 DVD is distributed by Madman Entertainment. | Optimum Home Entertainment выпустила фильм для региона 2, а распространением DVD для региона 4 занималась Madman Entertainment. |
| We kept each other's spirits up. I worked like a madman and became manager. | Мы постоянно помогали друг другу. я работал, как безумный и стал управляющим. а она стала подружкой босса. |
| Without me to oppose him, he'll march across North Africa like a madman. | Если ему не противостоять он пройдет по Северной Африке как безумный. |
| Now like a madman, I worship everything I see... | Теперь, как безумный, я боготворю все, что вижу. |
| I worked like a madman and became manager. | я работал, как безумный и стал управляющим. |
| I just been training like a madman. | Тренировался, как безумный! |