Английский - русский
Перевод слова Madman

Перевод madman с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Безумец (примеров 53)
Because drago bludvist is a madman without conscience or mercy. Потому что Драго Блудвист - безумец, не знающий совести и пощады.
But right now, what the world needs is a madman. Но сейчас, миру нужен безумец.
You wouldn't fight in the hallway or bust into an O.R., ranting like a madman. Ты бы не дрался в коридоре, и не ворвался бы в операционную, ведя себя как безумец.
Griffin, you're a madman! Гриффин, ты безумец!
But, honestly, I don't think we're going to get a real offer, while that madman's on the streets, you know? Но, честно говоря, не думаю, что мы получим реальное предложение пока этот безумец разгуливает по улицам.
Больше примеров...
Сумасшедший (примеров 100)
He's a madman, sir, and very dangerous. Он сумасшедший, сэр, и очень опасен.
"I am a Saint, maybe a madman." "Я - святой, возможно, сумасшедший".
I'm neither a monster nor a madman. я ни монстр, и ни сумасшедший.
I am definitely a madman with a box. Я определенно сумасшедший с будкой.
I am definitely a madman with a box. Я точно сумасшедший с будкой.
Больше примеров...
Псих (примеров 41)
This madman is holding our city hostage to his twisted whim. Этот псих держит весь город в заложниках своих безумных прихотей.
Delarue's brother had just come out of prison as a madman killed him. Брат Делару только вышел из тюрьмы, а его какой-то псих застрелил.
So a madman in a Napoleon costume ran the school into the ground and almost blew it up? Значит, псих в костюме Наполеона захватил колледж и чуть его не взорвал?
So as you consider where to lay your support, consider which of us represents the greatest men in this fort or the madman on the water? Так что пока вы думаете, кого поддержать, подумайте кто из нас представляет наибольшую угрозу... мои люди в форте или псих в море?
You talk like a madman. Вы говорите, как псих.
Больше примеров...
Сумасшедшего (примеров 38)
The night watchman at the zoo was attacked by a madman. Ночной сторож в зоопарке подвергся нападению сумасшедшего.
I had thought this the ravings of a madman. Я думал это в бред сумасшедшего.
Why remove a madman just to have a lunatic take his place? ћы уберем сумасшедшего, а на его место придет безумец.
Leyli's father sharply and decidedly refuses it: he will never decide to marry his daughter to Majnun (madman) - how everybody calls Geys, who becomes crazy by love. Но отец Лейли резко и решительно отказывается: он никогда не разрешит, чтобы его дочь вышла замуж за Меджнуна (сумасшедшего), как все называют Гейса.
I thought he was more stable. May, you can't be held responsible for the actions of a madman. вы не можете брать на себя ответственность за действия сумасшедшего человека.
Больше примеров...
Сумасшедшим (примеров 25)
I know this sounds ridiculous, Claire, all this psychic business, and I appreciate that you must think I'm a raving madman. Я знаю, что это звучит глупо, Клер, весь этот бизнес с предсказаниями, и я знаю, что вы, должно быть, считаете меня сумасшедшим.
Stop treating me like a madman. Прекрати считать меня сумасшедшим.
Joey was murdered by a madman. Джои был убит сумасшедшим.
I mean, we are dealing with a madman. Мы имеем дело с сумасшедшим.
All London is feeling sorry for me engaged to that- that madman. Весь Лондон жалеет меня, потому что я связалась с этим сумасшедшим.
Больше примеров...
Ненормальный (примеров 11)
Stop glaring like a madman and eat! Может, ты перестанешь таращиться на меня как ненормальный и поешь?
This madman bursts into your home, and he's trying to kill the man you love. Этот ненормальный ворвался в ваш дом и пытался убить мужчину, которого вы любите.
So he'll kill you, madman. Чтоб он убил тебя, ненормальный.
So, in the paper... what's with the "madman?" Тогда кто же этот ненормальный в газете?
That madman with the glass eye? Ненормальный со стеклянным глазом?
Больше примеров...
Чокнутый (примеров 5)
Are you the madman with the scalpel? Это вы тот чокнутый со скальпелем?
Bartowski, this guy's a madman. Бартовски, этот парень чокнутый.
Saddam Hussein was a certifiable madman, but even he wasn't crazy enough to go into that place more than once in 30 years. Саддам Хусейн был чокнутый со справкой, но даже ему хватило ума не соваться туда чаще, чем раз в 30 лет.
It is quite certain that somewhere not necessarily here... but in the neighbourhood... there is a madman. Очевидно,... что где-то, необязательно здесь,... ...но в округе или в городе,... завелся чокнутый.
Sometimes a madman wants to read them. Какой-нибудь чокнутый может захотеть прочитать.
Больше примеров...
Madman (примеров 13)
The series is also licensed in Australia and New Zealand by Madman Entertainment, and in the United Kingdom by MVM Films. На территории Австралии и Новой Зеландии аниме и OVA-серии были лицензированы компанией Madman Entertainment, а в Великобритании - MVM Films.
After the recording of Diary of a Madman, released in 1981, Daisley and Kerslake were fired from the band, replaced by Rudy Sarzo and Tommy Aldridge respectively. Вскоре после записи альбома Diary of a Madman, выпущенного в 1981 году, из группы ушли Дэйсли и Керслэйк, которых заменили Руди Сарзо и Томми Олридж.
Over the years, the song "Madman Running Through the Fields" has appeared on many compilation albums, including Nuggets II: Original Artyfacts from the British Empire and Beyond, 1964-1969, the second box set of the Nuggets series. В последующие годы песня «Madman Running Through the Fields» включалась в различные сборники; например, Nuggets II: Original Artyfacts from the British Empire and Beyond, 1964-1969ruen - второй бокс-сет серии Nuggetsruen.
The convention is organised by Madman Entertainment. Она была выпущена издательством Madman Entertainment.
Optimum Home Entertainment released the film in Region 2 and the Region 4 DVD is distributed by Madman Entertainment. Optimum Home Entertainment выпустила фильм для региона 2, а распространением DVD для региона 4 занималась Madman Entertainment.
Больше примеров...
Безумный (примеров 7)
We kept each other's spirits up. I worked like a madman and became manager. Мы постоянно помогали друг другу. я работал, как безумный и стал управляющим. а она стала подружкой босса.
Without me to oppose him, he'll march across North Africa like a madman. Если ему не противостоять он пройдет по Северной Африке как безумный.
I love you like a madman! Я люблю вас, как безумный!
I just been training like a madman. Тренировался, как безумный!
Dr. Proton is a madman, determined to take over the world with his army of Techbots. Безумный учёный Доктор Протон (англ. Dr. Proton) решает захватить мир с помощью своей армии «техботов» (англ. techbots).
Больше примеров...