| I won't be dictated to by this madman. | Я не хочу чтобы этот безумец диктовал мне условия. |
| This masked madman has the ability to take away a person's bending. | Этот безумец в маске обладает способностью отнимать у людей магию. |
| I know you would, you madman. | Я знаю, ты хочешь, ты безумец. |
| Tricks with knives and needles that only a madman would attempt? | Трюки с ножами и иглами, на которые способен только безумец? |
| It now seems you're a deranged madman. | Похоже, ты настоящий безумец. |
| I drove like a madman, just to be there in time, and we get there, but no use... | Я вёл как сумасшедший, чтобы успеть туда вовремя, и мы приехали туда, но попусту... |
| I know how we'll manage, you're a madman! | Я знаю, как мы сможем, ты сумасшедший! |
| He acted like a madman. | Он вёл себя, как сумасшедший. |
| Who was that madman? | Кто был этот сумасшедший? |
| A madman often speaks the truth? | Сумасшедший всегда говорит правду? |
| It's that madman Vorenus took us to this pass. | Этот псих Ворен один виноват в нынешней ситуации. |
| You know, if she'd been alive all along, some madman had kept her captive somewhere in a torture chamber all that time, then I could have saved her. | Если бы она была жива и какой-то псих держал ее взаперти и мучил столько времени, я мог бы ее спасти. |
| There's a madman loose on the streets. | По улицам разгуливает псих. |
| Some madman, with the powers of the underworld has summoned... | некий псих, обладающий сверхсилой, вызвал... нечто! |
| Nobody allows that madman in anymore. | Шнайдер - псих, ему везде отказано. |
| I had thought this the ravings of a madman. | Я думал это в бред сумасшедшего. |
| I had thought this the ravings of a madman. | Я считал, что это всё бред сумасшедшего. |
| "wrench-wielding madman" to that list. | "сумасшедшего с гаечным ключом". |
| His ability to siphon magic will overwhelm Jo, and our coven will be left to the whims of a madman. | Благодаря способности поглощать магию, от подавит Джо, и наш ковен останется в руках сумасшедшего. |
| The thing is... that I've been got up as a madman! ... and nobody wants to listen to me! | Дело вот в чём... меня здесь в сумасшедшего вырядили! ... и никто не желает меня здесь слушать! |
| I see Him for the power-drunk madman that He is. | Я вижу Его сумасшедшим пьяницей, которым Он и является. |
| And I, I was a madman to marry you. | А я, я был сумасшедшим, что женился на вас. |
| They all learn of a plot being conceived by a madman named Garlen, who has joined forces with some of Klonoa's other villains, Joka and Janga. | Они все узнают о заговоре, задуманном сумасшедшим по имени Гарлен, который объединил свои силы с некоторыми другими злодеями, Джокой и Джангой. |
| I'm trapped on a boat with a madman! | Я в ловушке на лодке с сумасшедшим! |
| I know this sounds ridiculous, Claire, all this psychic business, and I appreciate that you must think I'm a raving madman. | Я знаю, что это звучит глупо, Клер, весь этот бизнес с предсказаниями, и я знаю, что вы, должно быть, считаете меня сумасшедшим. |
| Beauregard later told his boss that he drove like a madman. | Позднее Вогарт сообщил начальству, Что гнал как ненормальный. |
| The British newspapers say I am a madman. | В британских газетах пишут, что я ненормальный. |
| So he'll kill you, madman. | Чтоб он убил тебя, ненормальный. |
| Then why bang on the door like a madman? | Если ты в курсе, зачем колотишь в дверь как ненормальный? |
| You mean he's a madman. | То есть он ненормальный? |
| Are you the madman with the scalpel? | Это вы тот чокнутый со скальпелем? |
| Bartowski, this guy's a madman. | Бартовски, этот парень чокнутый. |
| Saddam Hussein was a certifiable madman, but even he wasn't crazy enough to go into that place more than once in 30 years. | Саддам Хусейн был чокнутый со справкой, но даже ему хватило ума не соваться туда чаще, чем раз в 30 лет. |
| It is quite certain that somewhere not necessarily here... but in the neighbourhood... there is a madman. | Очевидно,... что где-то, необязательно здесь,... ...но в округе или в городе,... завелся чокнутый. |
| Sometimes a madman wants to read them. | Какой-нибудь чокнутый может захотеть прочитать. |
| "Madman Running Through the Fields" appears as number 28 in Record Collector's "100 Greatest Psychedelic Records", a list in chronological order. | «Madman Running Through the Fields» занял 28-е место в сборнике «100 величайших психоделических записей» (составленном в хронологическом порядке). |
| The song "Madman Running Through the Fields" was covered by Eric Burdon & the Animals while both Zoot Money and Andy Summers were members of the band. | Песня «Madman Running Through the Fields» была перепета Eric Burdon & the Animals в период, когда Зут Мани и Энди Саммерс были её участниками. |
| According to Osbourne in the booklet to the 2002 edition of Diary of a Madman, the bat was not only alive but managed to bite him, resulting in Osbourne being treated for rabies. | В буклете к изданию Diary of a Madman от 2002 года сам Осборн писал, что летучая мышь была не только живой, но также умудрилась укусить его, из-за чего Оззи пришлось пройти терапию от бешенства. |
| The Australian VHS version was released by Manga Entertainment and the DVD version by Madman Entertainment under sub-license from Manga Entertainment. | В Австралии версию на видеокассетах выпустила Manga Entertainment, а DVD - Madman Entertainment по лицензии Manga UK. |
| Madman Entertainment, who previously licensed Noir in its region, has acquired rights for distribution of Madlax in Australia and New Zealand and released it on seven DVD volumes between 20 July 2005 and 26 July 2006. | Компания Madman Entertainment, ранее лицензировавшая Noir, приобрела права на распространение сериала Madlax в Австралии и Новой Зеландии; в период с 20 июля 2005 года по 26 июля 2006 года были выпущены семь DVD-дисков. |
| We kept each other's spirits up. I worked like a madman and became manager. | Мы постоянно помогали друг другу. я работал, как безумный и стал управляющим. а она стала подружкой босса. |
| Without me to oppose him, he'll march across North Africa like a madman. | Если ему не противостоять он пройдет по Северной Африке как безумный. |
| Now like a madman, I worship everything I see... | Теперь, как безумный, я боготворю все, что вижу. |
| I worked like a madman and became manager. | я работал, как безумный и стал управляющим. |
| I just been training like a madman. | Тренировался, как безумный! |