Английский - русский
Перевод слова Madman

Перевод madman с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Безумец (примеров 53)
The window? I believe you're quite a madman. Я думаю, вы ведете себя как безумец.
I believe you're really quite a madman. Я думаю, вы ведете себя как безумец.
If there's a madman on the throne, it's because you and Refa put him there. Если на троне и безумец, то только потому, что вы и Рефа туда его посадили.
Muad'dib spends water like a madman. Муад-диб тратит воду как безумец.
He wants me to go with him, the madman. И он хочет, чтобы я поехала с ним, безумец. (романтическая комедия о докторах)
Больше примеров...
Сумасшедший (примеров 100)
Only the madman may see the path clearly through the tangled forest. Только сумасшедший может ясно видеть путь через заросший лес.
A madman running around the Ritz with a loaded gun. Сумасшедший бегает по "Рицу" с заряженным пистолетом!
He's not some kind of madman then? Он же не какой-нибудь сумасшедший?
Doctor Murlloppe is a madman. Доктор Мурлоп - сумасшедший.
He was a madman and a tyrant. Это был сумасшедший тиран!
Больше примеров...
Псих (примеров 41)
This madman is holding our city hostage to his twisted whim. Этот псих держит весь город в заложниках своих безумных прихотей.
What if there's some madman out there with a grudge against women? Что, если есть какой-то псих, затаивший злобу на женщин?
Screw my ulcer! Why is he a madman? Почему ты решил, что он псих?
You're an unmitigated madman! Да ты полный псих!
He says he's a madman who's dragging... the whole country down with him. Он говорит, что Фюрер псих, который губит себя... и всю страну вместе с ним.
Больше примеров...
Сумасшедшего (примеров 38)
The night watchman at the zoo was attacked by a madman. Ночной сторож в зоопарке подвергся нападению сумасшедшего.
Maybe because of your reaction when you heard that madman's cry. Возможно, ты так решила себя повести, когда услышала этого сумасшедшего.
And what's to keep that madman from annexing Holland... and liberating his Germanic brothers? И что остановит этого сумасшедшего от аннексии Голландии... И освобождения его немецких братьев?
What other governor became a national hero by tackling a madman? А какой еще губернатор стал героем, остановив сумасшедшего?
If you defeat this madman, Если вы остановите этого сумасшедшего,
Больше примеров...
Сумасшедшим (примеров 25)
Don't get into a spaceship with a madman. Не залезай в один космический корабль с сумасшедшим.
I know this sounds ridiculous, Claire, all this psychic business, and I appreciate that you must think I'm a raving madman. Я знаю, что это звучит глупо, Клер, весь этот бизнес с предсказаниями, и я знаю, что вы, должно быть, считаете меня сумасшедшим.
I'll handle that madman! Я справлюсь с этим сумасшедшим!
Joey was murdered by a madman. Джои был убит сумасшедшим.
I mean, we are dealing with a madman. Мы имеем дело с сумасшедшим.
Больше примеров...
Ненормальный (примеров 11)
So he'll kill you, madman. Чтоб он убил тебя, ненормальный.
Then why do you ring the doorbell like a madman? Чего ты тогда трезвонишь как ненормальный?
Then why bang on the door like a madman? Если ты в курсе, зачем колотишь в дверь как ненормальный?
That madman with the glass eye? Ненормальный со стеклянным глазом?
Don't behave like madman! Ты ведешь себя как ненормальный!
Больше примеров...
Чокнутый (примеров 5)
Are you the madman with the scalpel? Это вы тот чокнутый со скальпелем?
Bartowski, this guy's a madman. Бартовски, этот парень чокнутый.
Saddam Hussein was a certifiable madman, but even he wasn't crazy enough to go into that place more than once in 30 years. Саддам Хусейн был чокнутый со справкой, но даже ему хватило ума не соваться туда чаще, чем раз в 30 лет.
It is quite certain that somewhere not necessarily here... but in the neighbourhood... there is a madman. Очевидно,... что где-то, необязательно здесь,... ...но в округе или в городе,... завелся чокнутый.
Sometimes a madman wants to read them. Какой-нибудь чокнутый может захотеть прочитать.
Больше примеров...
Madman (примеров 13)
The series is also licensed in Australia and New Zealand by Madman Entertainment, and in the United Kingdom by MVM Films. На территории Австралии и Новой Зеландии аниме и OVA-серии были лицензированы компанией Madman Entertainment, а в Великобритании - MVM Films.
"Madman Running Through the Fields" appears as number 28 in Record Collector's "100 Greatest Psychedelic Records", a list in chronological order. «Madman Running Through the Fields» занял 28-е место в сборнике «100 величайших психоделических записей» (составленном в хронологическом порядке).
According to Osbourne in the booklet to the 2002 edition of Diary of a Madman, the bat was not only alive but managed to bite him, resulting in Osbourne being treated for rabies. В буклете к изданию Diary of a Madman от 2002 года сам Осборн писал, что летучая мышь была не только живой, но также умудрилась укусить его, из-за чего Оззи пришлось пройти терапию от бешенства.
A single, "Madman Running Through the Fields", was released in 1967 and in April 1968 Dantalian's Chariot was disbanded. В том же 1967 году группа выпустила сингл «Madman Running Through the Fields», а спустя год, в апреле 1968, прекратила своё существование.
School Rumble, School Rumble: 2nd Semester, and School Rumble: Extra Class were later licensed for an English-language audience by Funimation in North America, Madman Entertainment in Australasia and the first three volumes of season one by Revelation Films in the United Kingdom. Аниме-сериалы School Rumble, School Rumble: 2nd Semester и School Rumble: Extra Class были позднее лицензированы компанией Funimation для дистрибуции в Северной Америке, в Австралии их лицензировала компания Madman Entertainment, а в Великобритании - Revelation Films.
Больше примеров...
Безумный (примеров 7)
We kept each other's spirits up. I worked like a madman and became manager. Мы постоянно помогали друг другу. я работал, как безумный и стал управляющим. а она стала подружкой босса.
Now like a madman, I worship everything I see... Теперь, как безумный, я боготворю все, что вижу.
I love you like a madman! Я люблю вас, как безумный!
I just been training like a madman. Тренировался, как безумный!
Dr. Proton is a madman, determined to take over the world with his army of Techbots. Безумный учёный Доктор Протон (англ. Dr. Proton) решает захватить мир с помощью своей армии «техботов» (англ. techbots).
Больше примеров...