Английский - русский
Перевод слова Madman

Перевод madman с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Безумец (примеров 53)
The madman is not always the one who we believe is mad. Безумец не всегда тот, кого мы считаем безумным.
Even a madman could hold that palace for weeks, months. Даже безумец способен удерживать этот дворец неделями, месяцами.
I believe you're really quite a madman. Я думаю, вы ведете себя как безумец.
But right now, what the world needs is a madman. Но сейчас, миру нужен безумец.
And now some madman's using it to hop across the galaxy! Теперь какой-то безумец прыгает по всей галактике!
Больше примеров...
Сумасшедший (примеров 100)
He's a madman who doesn't know geography. Он - сумасшедший, который не знает географии.
Hadn't you showed up just in time The madman would have killed me! Не появись вы вовремя, убил бы насмерть этот сумасшедший!
He acted like a madman. Он действовал, как сумасшедший.
A madman often speaks the truth? Сумасшедший всегда говорит правду?
You're behaving like a madman Ты действовал как сумасшедший.
Больше примеров...
Псих (примеров 41)
First Pat gets murdered by a madman, And now Daniel is killed by his dog. Сначала Пэт убил какой-то псих, теперь Даниела убила его же собака.
You need an oil change, Madman. И нужно сменить масло, псих.
He was driving like a madman. Он вел как псих!
There's a madman loose on the streets. По улицам разгуливает псих.
Some madman, with the powers of the underworld has summoned... некий псих, обладающий сверхсилой, вызвал... нечто!
Больше примеров...
Сумасшедшего (примеров 38)
I know a madman when I see one. Я узнаю сумасшедшего, когда смотрю на него.
You see me as a madman? И ты видишь во мне сумасшедшего?
Am I now supposed to take the ramblings of a madman seriously? И что, меня должен интересовать этот бред сумасшедшего?
You can't let a madman go free. Сумасшедшего не оставляют на свободе.
The thing is... that I've been got up as a madman! ... and nobody wants to listen to me! Дело вот в чём... меня здесь в сумасшедшего вырядили! ... и никто не желает меня здесь слушать!
Больше примеров...
Сумасшедшим (примеров 25)
The only difference between me and a madman is that I'm not mad. Единственная разница между мной и сумасшедшим - то, что я не сумасшедший.
Does that make me sound like a madman? Разве из-за этого можно назвать меня сумасшедшим?
He was temperamental. but he wasn't a madman. Темпераментным. Но он не был сумасшедшим
I'll handle that madman! Я справлюсь с этим сумасшедшим!
I'm trapped on a boat with a madman! Я на борту с сумасшедшим.
Больше примеров...
Ненормальный (примеров 11)
Beauregard later told his boss that he drove like a madman. Позднее Вогарт сообщил начальству, Что гнал как ненормальный.
This madman bursts into your home, and he's trying to kill the man you love. Этот ненормальный ворвался в ваш дом и пытался убить мужчину, которого вы любите.
So he'll kill you, madman. Чтоб он убил тебя, ненормальный.
Then why bang on the door like a madman? Если ты в курсе, зачем колотишь в дверь как ненормальный?
Don't behave like madman! Ты ведешь себя как ненормальный!
Больше примеров...
Чокнутый (примеров 5)
Are you the madman with the scalpel? Это вы тот чокнутый со скальпелем?
Bartowski, this guy's a madman. Бартовски, этот парень чокнутый.
Saddam Hussein was a certifiable madman, but even he wasn't crazy enough to go into that place more than once in 30 years. Саддам Хусейн был чокнутый со справкой, но даже ему хватило ума не соваться туда чаще, чем раз в 30 лет.
It is quite certain that somewhere not necessarily here... but in the neighbourhood... there is a madman. Очевидно,... что где-то, необязательно здесь,... ...но в округе или в городе,... завелся чокнутый.
Sometimes a madman wants to read them. Какой-нибудь чокнутый может захотеть прочитать.
Больше примеров...
Madman (примеров 13)
The series is also licensed in Australia and New Zealand by Madman Entertainment, and in the United Kingdom by MVM Films. На территории Австралии и Новой Зеландии аниме и OVA-серии были лицензированы компанией Madman Entertainment, а в Великобритании - MVM Films.
After the recording of Diary of a Madman, released in 1981, Daisley and Kerslake were fired from the band, replaced by Rudy Sarzo and Tommy Aldridge respectively. Вскоре после записи альбома Diary of a Madman, выпущенного в 1981 году, из группы ушли Дэйсли и Керслэйк, которых заменили Руди Сарзо и Томми Олридж.
"Madman Running Through the Fields" appears as number 28 in Record Collector's "100 Greatest Psychedelic Records", a list in chronological order. «Madman Running Through the Fields» занял 28-е место в сборнике «100 величайших психоделических записей» (составленном в хронологическом порядке).
The Australian VHS version was released by Manga Entertainment and the DVD version by Madman Entertainment under sub-license from Manga Entertainment. В Австралии версию на видеокассетах выпустила Manga Entertainment, а DVD - Madman Entertainment по лицензии Manga UK.
The convention is organised by Madman Entertainment. Она была выпущена издательством Madman Entertainment.
Больше примеров...
Безумный (примеров 7)
We kept each other's spirits up. I worked like a madman and became manager. Мы постоянно помогали друг другу. я работал, как безумный и стал управляющим. а она стала подружкой босса.
Without me to oppose him, he'll march across North Africa like a madman. Если ему не противостоять он пройдет по Северной Африке как безумный.
I love you like a madman! Я люблю вас, как безумный!
I just been training like a madman. Тренировался, как безумный!
Dr. Proton is a madman, determined to take over the world with his army of Techbots. Безумный учёный Доктор Протон (англ. Dr. Proton) решает захватить мир с помощью своей армии «техботов» (англ. techbots).
Больше примеров...