| The second was the growing popularity of fortified wines such as Port, Madeira and Sherries. | Второе событие - рост популярности креплёных вин, таких как портвейн, мадера и херес. |
| Madeira was a favorite of Thomas Jefferson, and it was used to toast the Declaration of Independence. | Мадера была любимым вином Томаса Джеферсона и именно это вино было использовано для тоста за Декларацию независимости. |
| Yes, a very fine old Madeira. | Да, очень прекрасная старая Мадера. |
| Three such meetings in Madeira, Azores and Faro, Portugal, brought together Sahrawis from both sides of the berm (the separation wall). | На три такие встречи, состоявшиеся на островах Мадера, на Азорских островах и в Фару (Португалия), съехались сахарцы, проживающие по обе стороны песчаного вала (разграничительное сооружение). |
| The most expensive work of Alexey Klokov is the installation of an antique Madeira wine bottle of the early 20th century which incorporates a gold 585 fineness sheet on a background of 19th century French wine barrels. | Самая дорогая работа Алексея Клокова представляет собой инсталляцию антикварной бутылки с вином «Мадера» начала 20-го века с золотой этикеткой на золотом прокатном листе 585 пробы, закрепленном на подрамнике из днищ винных бочек 19-го века. |
| Some Madeira courtesy of the good ship Margaretta. | Эта мадера - угощение с "Маргаретты". |
| Madeira is a fortified wine made in the Madeira Islands. | Мадера - крепкое вино, изначально изготавливавшееся на лесистом острове Мадейра. |
| It's the very last of my father's fine Madeira. | Эта мадера осталась от моего отца. |