| You were in Macbeth. | Слиппери, ты играл в Макбет. |
| In her response to Laura Mallory's court case, education attorney Victoria Sweeny said that if schools were to remove all books containing reference to witches, they would have to ban Macbeth and Cinderella. | В своем ответе на судебный иск Лоры Мэллори адвокат Виктория Суини заявила, что если школы будут убирать все книги, содержащие ссылки на ведьм, им придется запретить и «Макбет» с «Золушкой». |
| This is "MacBeth." | Это "Макбет". |
| After The Yeomen of the Guard opened, Sullivan turned again to Shakespeare, composing incidental music for Henry Irving's Lyceum Theatre production of Macbeth (1888). | После премьеры этой оперы Салливан снова вернулся к творчеству Шекспира и написал музыку к трагедии «Макбет» в постановке Генри Ирвинга (1888). |
| Plays called Hamlet, Macbeth A Midsummer's Night Dream, Julius Caesar, King Lear Romeo and Juliet. | "Гамлет", "Макбет", "Сон в летнюю ночь", "Юлий Цезарь", "Король Лир", "Ромео и Джульетта". |
| He debuted at the Vienna State Opera in 1978 with Macbeth, with such a success that the prestigious Austrian theatre awarded him with the important title of Kammersänger. | На сцену Венской оперы вышел в 1978 году в роли Макбета и имел такой успех, что самый престижный театр Австрии, один из самых престижных в мире, вручил ему почётный титул Kammersänger. |
| I just don't know if we're ever going to find a convincing Macbeth. | Меня беспокоит, найдем ли мы достаточно убедительного Макбета. |
| It was like Shakespeare knocking off Othello, Macbeth and King Lear over the summer hols. | Словно Шекспир, создавший "Отелло", "Макбета" и "Короля Лира" за одно лето. |
| Macbeth, it was. | Показывали "Макбета". |
| Dungatar is doing Macbeth. | Дунгатар ставит "Макбета". |
| And, you know, be macbeth. | И, ты понимаешь... будь Макбетом. |
| I've always felt a strong connection to Macbeth. | Я всегда чувствовал сильную с вязь с Макбетом. |
| The reign of King Donnchad I (Duncan I) from 1034 was marred by failed military adventures, and he was defeated and killed by Macbeth, the Mormaer of Moray, who became king in 1040. | Правление короля Дункана I, начавшееся в 1034 году, было омрачено неудачными военными авантюрами, и он был побеждён и убит Макбетом, мормэром Морея, который стал королём в 1040 году. |
| Eadulf is believed to have been granted the land by his cousin Malcolm III of Scotland in return for military support against Macbeth. | Считается, что Эадульф получил эту землю от короля Шотландии Малкольма III за верную службу и за поддержку в борьбе с Макбетом. |
| Tolkien later noted that the destruction of Isengard by the Ents was based on his disappointment in Macbeth; when "Birnham Wood be come to Dunsinane", Tolkien was less than thrilled that it amounted to men walking on stage with leaves in their hats. | Позже Толкин замечал, что разрушение Изенгарда энтами базировалось на его недовольстве «Макбетом»: когда было провозглашено: «Бирнамский лес, приди же в Дунсинан!», он был совершенно разочарован, увидев лишь людей, ходящих по сцене с листьями на шляпах. |
| No, there's no quotes about guns in "Macbeth." | Нет, нет никаких цитат об оружии в "Макбете". |
| She appears, named Groa, as a major character in Dorothy Dunnett's 1982 novel of Macbeth, King Hereafter, which topped the New York Times bestseller list. | Под именем Гроа она является главной героиней романа Дороти Даннетт о Макбете King Hereafter 1982 года, который возглавлял список бестселлеров The New York Times. |
| 'In last night's Macbeth, 'the best performance was Barney Gumble as Duncan, 'followed by Duffman as Macduff, Lenny Leonard as Lennox, | Прошлым вечером в Макбете: лучшим актером был Барни Гамбал в роли Дункана, затем Даффмен в роли Макдуфа, Ленни Леонард в роли Леннокса, |
| While there, he appeared in several plays, including Macbeth, The Threepenny Opera and Henry V, in which he played the title role. | Там он участвовал в нескольких постановках, а в «Макбете», «Трёхгрошовой опере» и «Короле Генри V» сыграл главные роли. |
| Your porter, in Macbeth... | Ваш привратник в "Макбете"... |
| for none of woman born shall harm Macbeth. | Никто из всех, кто женщиной рождён, Не повредит Макбету. |
| There was, however, a need to provide a dramatic contrast to Macbeth; a role that many scholars argue is filled by Banquo. | Между тем, был нужен яркий контраст Макбету, и эта роль, по утверждению многих учёных, была отведена Банко. |
| What was me Macbeth essay like? | Так что там с моим сочинением по Макбету? |
| This production of Macbeth has been hit by so much bad luck... | Этому "Макбету" досталось столько несчастий и совпадений. |
| I know we've had some trouble, but it's got nothing to do with Macbeth. | Я знаю, что у нас были трудности, но они не смогли помешать "Макбету"! |
| Malae Artes is the third full-length studio album release from the Italian Gothic metal band Macbeth. | Malae Artes - третий полноформатный студийный альбом итальянской группы Macbeth. |
| Ntuthuko MacBeth-Mao Sibaya (born 25 November 1977 in Durban, KwaZulu-Natal), known as MacBeth Sibaya, is a retired South African footballer. | Ntuthuko MacBeth-Mao Sibaya; 25 ноября 1977, Дурбан), более известный как просто Ма́кбет Сиба́йя (англ. MacBeth Sibaya) - южноафриканский футболист, завершивший игровую карьеру, полузащитник. |
| The escorts comprised the ocean minesweepers HMS Halcyon, Salamander and Harrier, the destroyers HMS Electra, Active and Impulsive and the anti-submarine trawlers HMS Hamlet, Macbeth and Ophelia. | В состав эскорта входили океанские тральщики HMS Halcyon, HMS Salamander и HMS Harrier, эсминцы HMS Electra, HMS Active и HMS Impulsive, а также корабли ПЛО HMS Hamlet, HMS Macbeth и HMS Ophelia. |
| One day, when the art dealer William Macbeth arrived at Kramer's studio to view work, Kramer directed him to Myers' studio as well. | Однажды к Крамеру для просмотра его работ зашел арт-дилер Уильям Макбет (англ. William Macbeth), которому Крамер посоветовал зайти в студию Майерса. |
| His talents have been utilized on Broadway in his portrayal of Stanley Kowalski in A Streetcar Named Desire; and in the title role of Macbeth at the legendary Stratford Theatre. | Его талант стал известен на Бродвее после роли Стенли Ковальски в "А Streetcar Named Desire" и в легендарном Стрэтфордском театре после главной роли в "Macbeth". |