"Macbeth," Act III, Scene II. | "Макбет", Акт З, сцена 2. |
He later appears in Macbeth's castle as a guest. | В зале своего замка Макбет приветствует гостей. |
Fay, you need to turn Macbeth. | Фей, тебе нужно воплотиться в роль леди Макбет |
This is "MacBeth." | Это "Макбет". |
Several performances of the play have even ignored the stage direction to have the Ghost of Banquo enter at all, heightening the sense that Macbeth is growing mad, since the audience cannot see what he claims to see. | В некоторых постановках призрак Банко не выходил на сцену во время банкета, что усиливало у публики чувство, что Макбет сходит с ума, так как зрители не видели призрака, который, по утверждению Макбета, там был. |
Miss Clarissa Windsor reading for the part of Macbeth. | Мисс Кларисса Уиндзор читает роль Макбета. |
I confess I was surprised to see Macbeth. | Сознаюсь Я был удивлен увидеть Макбета. |
The diary ends on 15 February 1944 with a citation from Shakespeare's 'Macbeth': Horror! | Дневник заканчивается 15 февраля 1944 года цитатой из «Макбета» Шекспира: «Ужас! |
This Macbeth is lovely. | Эта постановка "Макбета" чудесна. |
She wants to see Macbeth. | На "Макбета". |
And, you know, be macbeth. | И, ты понимаешь... будь Макбетом. |
Jerry had a he's never going to be macbeth. | У Джерри был великолепный вечер - но он никогда не будет Макбетом. |
I've always felt a strong connection to Macbeth. | Я всегда чувствовал сильную с вязь с Макбетом. |
But you've been seen as Hamlet, Macbeth, Richard III, all with that same face. | Я видел вас Гамлетом, Макбетом и Ричардом Третьим и именно с таким же лицом. |
The reign of King Donnchad I (Duncan I) from 1034 was marred by failed military adventures, and he was defeated and killed by Macbeth, the Mormaer of Moray, who became king in 1040. | Правление короля Дункана I, начавшееся в 1034 году, было омрачено неудачными военными авантюрами, и он был побеждён и убит Макбетом, мормэром Морея, который стал королём в 1040 году. |
No, there's no quotes about guns in "Macbeth." | Нет, нет никаких цитат об оружии в "Макбете". |
In last night's Macbeth, | Прошлым вечером в Макбете, |
She appears, named Groa, as a major character in Dorothy Dunnett's 1982 novel of Macbeth, King Hereafter, which topped the New York Times bestseller list. | Под именем Гроа она является главной героиней романа Дороти Даннетт о Макбете King Hereafter 1982 года, который возглавлял список бестселлеров The New York Times. |
You talk to one ghost, and suddenly you're in a Yiddish version of Macbeth. | Говоришь с одним призраком, и вдруг оказываешься в еврейском «Макбете». |
She downloaded this paper on plant imagery in Macbeth... off the Internet. | Она скачала свою работу об образах растений в "Макбете" из интернета. |
Banquo's status as a contrast to Macbeth makes for some tense moments in the play. | Противопоставление Банко Макбету создаёт ряд напряжённых моментов в пьесе. |
He offers his respects to the new King Macbeth and pledges loyalty. | Он оказывает почтение новому королю Макбету и присягает на верность. |
for none of woman born shall harm Macbeth. | Никто из всех, кто женщиной рождён, Не повредит Макбету. |
There was, however, a need to provide a dramatic contrast to Macbeth; a role that many scholars argue is filled by Banquo. | Между тем, был нужен яркий контраст Макбету, и эта роль, по утверждению многих учёных, была отведена Банко. |
This production of Macbeth has been hit by so much bad luck... | Этому "Макбету" досталось столько несчастий и совпадений. |
Malae Artes is the third full-length studio album release from the Italian Gothic metal band Macbeth. | Malae Artes - третий полноформатный студийный альбом итальянской группы Macbeth. |
Ntuthuko MacBeth-Mao Sibaya (born 25 November 1977 in Durban, KwaZulu-Natal), known as MacBeth Sibaya, is a retired South African footballer. | Ntuthuko MacBeth-Mao Sibaya; 25 ноября 1977, Дурбан), более известный как просто Ма́кбет Сиба́йя (англ. MacBeth Sibaya) - южноафриканский футболист, завершивший игровую карьеру, полузащитник. |
The escorts comprised the ocean minesweepers HMS Halcyon, Salamander and Harrier, the destroyers HMS Electra, Active and Impulsive and the anti-submarine trawlers HMS Hamlet, Macbeth and Ophelia. | В состав эскорта входили океанские тральщики HMS Halcyon, HMS Salamander и HMS Harrier, эсминцы HMS Electra, HMS Active и HMS Impulsive, а также корабли ПЛО HMS Hamlet, HMS Macbeth и HMS Ophelia. |
Color conversion is based on the ICC profiles, created with the help of X-rite and Gretag Macbeth equipment. | Наши специалисты работают на свои собственные ICC профили, созданные с использованием программного обеспечения и измерительного оборудования компании X-Rite и Gretag Macbeth. |
His talents have been utilized on Broadway in his portrayal of Stanley Kowalski in A Streetcar Named Desire; and in the title role of Macbeth at the legendary Stratford Theatre. | Его талант стал известен на Бродвее после роли Стенли Ковальски в "А Streetcar Named Desire" и в легендарном Стрэтфордском театре после главной роли в "Macbeth". |