Английский - русский
Перевод слова Macbeth

Перевод macbeth с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Макбет (примеров 132)
I think "Mother Macbeth" would have made more sense. Мне кажется "Мама Макбет" будет иметь больше смысла.
He appears again to Macbeth in a vision granted by the Three Witches, wherein Macbeth sees a long line of kings descended from Banquo. В четвёртом акте он является в видении, посланном тремя ведьмами, в котором Макбет видит династию королей, произошедших от Банко.
Plays called Hamlet, Macbeth A Midsummer's Night Dream, Julius Caesar, King Lear Romeo and Juliet. "Гамлет", "Макбет", "Сон в летнюю ночь", "Юлий Цезарь", "Король Лир", "Ромео и Джульетта".
There to meet with... Macbeth. "Там Макбет навстречу выйдет нам."
"All hail Macbeth, that shalt be king hereafter!" «Будь здрав, Макбет, будь здрав, король в грядущем!»
Больше примеров...
Макбета (примеров 57)
In David Greig's 2010 play Dunsinane, she is known as Gruach and outlives Macbeth. В в пьесе Дэвида Грейга Dunsinane 2010 года она фигурирует как Груах и переживает Макбета.
The witches vanish, and messengers from the king appear naming Macbeth Thane of Cawdor. Ведьмы исчезают при появлении гонцов от короля Дункана, объявляющих Макбета Кавдорским таном.
Banquo's other appearance as a ghost during the banquet scene serves as an indicator of Macbeth's conscience returning to plague his thoughts. Появление Банко в виде призрака в сцене пира указывает на пробуждение совести Макбета.
I was thinking Witches of Eastwick for a minute, but then I realised it was a bit more Macbeth. Сначала я подумал об "Иствикских ведьмах", но затем понял, что это больше напоминает "Макбета".
Several performances of the play have even ignored the stage direction to have the Ghost of Banquo enter at all, heightening the sense that Macbeth is growing mad, since the audience cannot see what he claims to see. В некоторых постановках призрак Банко не выходил на сцену во время банкета, что усиливало у публики чувство, что Макбет сходит с ума, так как зрители не видели призрака, который, по утверждению Макбета, там был.
Больше примеров...
Макбетом (примеров 7)
And, you know, be macbeth. И, ты понимаешь... будь Макбетом.
Jerry had a he's never going to be macbeth. У Джерри был великолепный вечер - но он никогда не будет Макбетом.
I've always felt a strong connection to Macbeth. Я всегда чувствовал сильную с вязь с Макбетом.
But you've been seen as Hamlet, Macbeth, Richard III, all with that same face. Я видел вас Гамлетом, Макбетом и Ричардом Третьим и именно с таким же лицом.
Tolkien later noted that the destruction of Isengard by the Ents was based on his disappointment in Macbeth; when "Birnham Wood be come to Dunsinane", Tolkien was less than thrilled that it amounted to men walking on stage with leaves in their hats. Позже Толкин замечал, что разрушение Изенгарда энтами базировалось на его недовольстве «Макбетом»: когда было провозглашено: «Бирнамский лес, приди же в Дунсинан!», он был совершенно разочарован, увидев лишь людей, ходящих по сцене с листьями на шляпах.
Больше примеров...
Макбете (примеров 15)
No, there's no quotes about guns in "Macbeth." Нет, нет никаких цитат об оружии в "Макбете".
You talk to one ghost, and suddenly you're in a Yiddish version of Macbeth. Говоришь с одним призраком, и вдруг оказываешься в еврейском «Макбете».
She downloaded this paper on plant imagery in Macbeth... off the Internet. Она скачала свою работу об образах растений в "Макбете" из интернета.
For people to reflect on, in Macbeth it says: Люди должны задуматься над тем, что сказано в "Макбете":
Or perhaps it was Macbeth. Или, может, в "Макбете".
Больше примеров...
Макбету (примеров 8)
for none of woman born shall harm Macbeth. Никто из всех, кто женщиной рождён, Не повредит Макбету.
What was me Macbeth essay like? Так что там с моим сочинением по Макбету?
In the next scene, Banquo and Macbeth, returning from the battle together, encounter the Three Witches, who predict that Macbeth will become Thane of Cawdor, and then king. В следующей сцене Банко и Макбет, возвращаясь после боя, сталкиваются с тремя ведьмами, которые предсказывают Макбету, что он станет таном Кавдорским, а затем - королём.
This production of Macbeth has been hit by so much bad luck... Этому "Макбету" досталось столько несчастий и совпадений.
I know we've had some trouble, but it's got nothing to do with Macbeth. Я знаю, что у нас были трудности, но они не смогли помешать "Макбету"!
Больше примеров...
Macbeth (примеров 10)
His productions of Needles and Opium, Coriolanus, Macbeth, The Tempest and A Midsummer Night's Dream were all created in that period. Его постановки Needles and Opium, Coriolanus, Macbeth, The Tempest and A Midsummer Night's Dream созданы именно в этот период.
The escorts comprised the ocean minesweepers HMS Halcyon, Salamander and Harrier, the destroyers HMS Electra, Active and Impulsive and the anti-submarine trawlers HMS Hamlet, Macbeth and Ophelia. В состав эскорта входили океанские тральщики HMS Halcyon, HMS Salamander и HMS Harrier, эсминцы HMS Electra, HMS Active и HMS Impulsive, а также корабли ПЛО HMS Hamlet, HMS Macbeth и HMS Ophelia.
Gloria Carreño's 2009 play A Season Before the Tragedy of Macbeth premiered by British Touring Shakespeare 2010, also sheds new light on Gruach Macduff, the central character. Пьеса Глории Карреньо 2009 года A Season Before the Tragedy of Macbeth, премьера которой состоялась во время Британских гастролей Шекспира в 2010 году, также проливает новый свет на Груах Макдуф, главную героиню.
His talents have been utilized on Broadway in his portrayal of Stanley Kowalski in A Streetcar Named Desire; and in the title role of Macbeth at the legendary Stratford Theatre. Его талант стал известен на Бродвее после роли Стенли Ковальски в "А Streetcar Named Desire" и в легендарном Стрэтфордском театре после главной роли в "Macbeth".
Gruoch also appears as the wife of Macbeth, King of Scotland and the mother of Lulach in Jackie French's children's novel Macbeth and Son, published in 2006. Груох также выступает в роли жены Макбета, короля Шотландии и матери Лулаха, в детском романе Джеки Френч Macbeth and Son, опубликованном в 2006 году.
Больше примеров...