| Lucia said in her interview she was going to reveal who Lulu was based upon in her next novel. | Лючия в своём интервью обещала раскрыть в следующем романе, кто стал прототипом Лулу. |
| In her novel, Lucia had Runic symbols on her wrist revealing Lulu's identity. | В её романе, Лючия носила рунический символ на запястье, раскрывающий личность Лулу. |
| Everyone believed Lucia when she pointed the finger at me. | Когда Лючия указала на меня, все поверили ей. |
| What a surprise, Lucia... | Вот так сюрприз, Лючия... |
| Lucia, just a friend. | Лючия, просто приятельница. |
| Lucia, that's not what I meant. | Люсия, я совсем не это имел в виду. |
| In 2006 Lucia received Bosnian citizenship. | В 2006 году Люсия получила боснийский гражданство. |
| Lucia, bring in the wine. | Люсия, принеси нам вина. |
| Lucia and Mateo are safe. | Люсия и Матео в безопасности. |
| Lucia Sanchez plays in three movies: A Summer Dress, Scènes de lit, Sitcom. | Люсия Санчес - играет в трёх фильмах: «Летнее платье», «Постельные сцены», «Крысятник». |
| In 1287 the settlement was almost completely destroyed as a consequence of St. Lucia's flood. | В 1287 году поселение было почти полностью уничтожено в результате наводнения в день Святой Люсии. |
| I got it. I'd rather go to Lucia, to those that sickle. | Могу, но ты лучше сам пойди к Люсии за серпом. |
| In 1723 Unico Wilhelm married Dodonea Lucia van Goslinga (the daughter of Sicco van Goslinga), with whom he had three children. | В 1723 году Унико Виллем женился на Додонее Люсии ван Гослинг (дочери Сикко ван Гослинга), от которой у него было трое детей. |
| Lucia doesn't have a brother. | У Люсии нет брата. |
| Did you never hear your aunt sing Lucia? | Вы слышали, как пела партию Люсии ваша тетя? |
| I was 16 back then, and I fell madly in love with Lucia Torres. | Мне было 16 лет, и я безумно влюбилась в Люсию Торрес. |
| Jack, how well do you know Ana Lucia? | Джэк, насколько хорошо ты знаешь Анну Люсию? |
| All that stuff you said about Ana Lucia - you knew I would go to Jack, and you knew I'd ask you to go to Locke. | Всё, что ты говорил про Анну Люсию... ты знал, что я пойду к Джэку и знал, что я попрошу тебя пойти к Локу. |
| That's what Lucia reminds me of. | Это мне Люсию напоминает. |
| Carlito made me smuggle him down to Mexico... so me and him busted in to get Lucia out, and we got her, and then... all hell broke loose, and... | Карлито сказал переправить его в Мексику... мы с ним вместе вытаскивали Люсию, и мы её забрали, но потом... он с катушек съехал и... |
| Ms. Lucia Espinosa, Director, Office of the Export and Investment Promotion Corporation of Ecuador, Brussels | Г-жа Лусия Эспиноса, директор, бюро Эквадорской корпорации по поощрению экспорта и инвестиций, Брюссель |
| Rapporteur: Ms Diana Lucia Talero Castro (Colombia) | Докладчик: г-жа Диана Лусия Талеро Кастро (Колумбия) |
| At the 8th (parallel) meeting, presentations were made by the following panellists: Gavin Hilson, Lecturer in Environment and Development, University of Reading, and Victoria Lucia Tauli Corpuz, former Chair of the United Nations Permanent Forum on Indigenous Issues. | На 8м (параллельном) заседании выступили следующие участники: Гэвин Хилсон, лектор по вопросам окружающей среды и развития, Университет Рединга, и Виктория Лусия Таули Корпус, бывший Председатель Постоянного форума Организации Объединенных Наций по вопросам коренных народов. |
| Lucia, this is my wife. | Лусия, это моя жена. |
| Anna Lucia D'Emilio, UNICEF | Анна Лусия Д'Эмилио, ЮНИСЕФ |
| I was going to plead with Lucia to leave Lady Ursula alone. | Хотел уговорить Лючию оставить Урсулу в покое. |
| Can I listen to "Lucia di Lammermoor"? - Go ahead. | Можно послушать "Лючию ди Ламмермур"? |
| You not cross with ickle Lucia? | Ты ведь не сердишься на свою Лючию? |
| That the night, call Lucia. | Что ночью ты звал Лючию. |
| When I drove Lucia home. | Когда я отвозил Лючию домой. |
| Lucia and I ran out into the night, and we made this suicide pact. | Мы с Люсией сбежали ночью и заключили смертельный пакт. |
| Can you contact Lucia? | Можешь связаться с Люсией? |
| Lucia will be okay. | С Люсией все будет хорошо. |
| Sizuru joins the club with her close friend Lucia Konohana, another heroine and the class representative of Kotarou's class. | Сидзуру приходит в клуб вместе со своей близкой подругой Люсией Коноханой, представителем класса Котаро. |
| Your relationship with Lucia and Carlito is ready-made for an introduction with their father. | Твои отношения с Люсией и Карлито на той стадии, когда знакомятся с отцом. |
| He thought I regretted my affair with Lucia. | Он думал, я сожалею о своём романе с Лючией. |
| The things you and Lucia did. | То, что вы делали с Лючией. |
| She'll sleep with Lucia. | Будет спать с Лючией. |
| I'd seen Lucia quite often, but we didn't even say hello. | С Лючией мы случайно встретились несколько раз... и даже не поздоровались. |
| A month in which I'd not heard from Lucia. | И месяц у меня не было больше случая поговорить с Лючией. |
| The hotel is just a short walk from Venice's Santa Lucia train station. | От железнодорожной станции Венеции "Santa Lucia" гостиница расположена в нескольких минутах ходьбы. |
| From the Venezia Santa Lucia train station, go to the fondamenta in front of the station and take the Actv vaporetto line 1 or 2 for Rialto. | От железнодорожного вокзала Венеции "Santa Lucia", с набережной, расположенной перед вокзалом, на водном трамвае Actv Nº 1 или Nº 2 до Риальто. |
| Afterwards, the duo released another successful single, featuring St. Lucia, titled "Modern Hearts", in the beginning of 2013 and earned the group another number-one placing on HypeMachine and reached the 100,000 plays mark on SoundCloud in four days. | The Knocks выпустили несколько успешных синглов с St. Lucia, один из них получил название «Modern Hearts», в начале 2013 он заработал 1 место на HypeMachine и получил 100000 проигрываний на SoundCloud за 4 дня. |
| All songs written by Prince; except "Crimson and Clover", written by Tommy James and Peter Lucia, Jr., and including an interpolation of Chip Taylor's "Wild Thing". | Все песни написаны Принсом, кроме «Crimson and Clover» (авторы Tommy James и Peter Lucia, Jr., включающая элементы песни Чипа Тейлора «Wild Thing»). |
| In 1931, Battista took leading roles in several Italian-language films made in New York, including Santa Lucia Luntana and Così è la vita. | В 1931 году Баттиста снялась в фильмах на итальянком языке, включая Santa Lucia Luntana и Così è la vita. |
| Michael thought you might try to run when we get to St. Lucia. | Майкл считает, что ты попытаешься сбежать, когда мы прибудем в Сент-Люсию. |
| I'm very sorry that I did not go with you to St. Lucia. | Мне очень жаль, что я не поехала с тобой на Сент-Люсию. |
| Since 1998, Counterpart's geographical reach has expanded to include Canada, Belgium, Germany, Barbados, St. Lucia and Moldova. | Начиная с 1998 года географический охват деятельности «Каунтерпарт интернэшнл» включает в себя Канаду, Бельгию, Германию, Барбадос, Сент-Люсию и Молдову. |
| take off with you to St. Lucia. | сорваться с тобой в Сент-Люсию. |
| Furthermore, Byron departed St. Lucia on 6 June in order to provide escort services to British merchant ships gathering at St. Kitts for a convoy to Europe, leaving d'Estaing free to act. | Кроме того, Байрон покинул Сент-Люсию 6 июня, чтобы предоставить услуги сопровождения британским торговым судам, собиравшимся в Сент-Киттсе для конвоирования в Европу, оставив тем самым д'Эстену свободу действий. |
| Lucia's hand was found in your cistern... in your private bathroom and, since she was blackmailing you, you have, by far, the strongest motive. | Руку Лючии нашли в бачке унитаза... в вашей ванной комнате, а раз она вас шантажировала, то у вас был более чем достаточный мотив. |
| So then you came back here with Mildred and then you went alone to Lucia's place... and you killed her and cut off her hand. | И поэтому вы вернулись сюда с Милдред, а потом пошли одна к дому Лючии... убили её и отрезали ей руку... |
| Renzo looks at Lucia and says: "Will you marry me?" | Ренцо, смотря в глаза Лючии, говорит: "Ты выйдешь за меня?" |
| I didn't burn down Lucia's mansion! | Я не сжигала особняк Лючии! |
| You should take off Lucia's picture. | Нужно убрать фотографию Лючии. |
| I don't remember seeing you on the plane, Ana Lucia. | Я тоже не припомню, чтобы видел тебя на самолёте, Анна-Люсия. |
| Well, all due respect, Ana Lucia, but I don't care what you think. | Ну, при всём уважении, Анна-Люсия, мне наплевать, что ты думаешь. |
| Shiffner's wife was said to have been a governess to the Duchess, and her younger sister, Anna Lucia, was a maid of honour. | Супруга Шиффнера была гувернанткой при дворе герцогини, а её младшая сестра, Анна-Люсия, была её фрейлиной. |
| Anna Lucia D'Emilio, the UNICEF Regional Education Adviser for the Americas and Caribbean, emphasized the need for a public policy that reached those who were outside the education system or at risk of leaving it. | Региональный советник ЮНИСЕФ по вопросам образования для Латинской Америки и Карибского бассейна Анна-Люсия д'Эмилио подчеркнула необходимость распространения государственной политики на людей, находящихся вне системы образования и подвергающихся опасности оказаться вне ее. |