Английский - русский
Перевод слова Lubricant

Перевод lubricant с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Смазка (примеров 23)
A natural lubricant, like you say. Это моя естественная смазка, как ты её называешь.
No, that's the lubricant. Нет, это смазка.
I got some lubricant. У меня есть смазка.
Alcohol is just a lubricant for all the individual encounters that a barroom offers. Алкоголь в баре - это не более чем смазка для неформального общения.
Personal lubricant is for everybody. Эта смазка подойдёт любому.
Больше примеров...
Смазочных материалов (примеров 21)
There were high levels of marine fuel and a lubricant used mostly on large Navy vessels and it has oil dispersants in it. Высокое содержание судового топлива и смазочных материалов, используемых в основном на больших морских судах.
The International Convention for the Prevention of Pollution from Ships will be applied as will the Shipboard Oil Pollution Emergency Plan to cover the eventuality of fuel and/or lubricant leakage both on board and over the side of the vessel. Будет обеспечено применение Международной конвенции по предотвращению загрязнения с судов, равно как и судового плана чрезвычайных мер по борьбе с загрязнением нефтью, чтобы гарантировать готовность к разливу топлива и/или смазочных материалов на борту судна или за борт.
Managed contracts for 3 fixed-wing aircraft and 3 helicopters, representing 2,880 logistical flight hours and 2,940 logistical and air patrolling flight hours respectively, including the provision for 4,041,000 litres of fuel and 7,271 litres of oils and lubricant Контроль за исполнением контрактов по З самолетам и З вертолетам соответственно на 2880 часов полетного времени по снабженческим перевозкам и 2940 часов полетного времени по снабженческим перевозкам и воздушному патрулированию, включая поставку 4041000 литров топлива и 7271 литра масел и смазочных материалов
The country must import almost all of its required lubricant and fuel oils, and FAO proposes an alternative use of that land by growing oilseeds for the production of lubricants and possibly biofuels. Эта страна вынуждена импортировать почти все необходимые ей смазочные материалы и топливные нефтепродукты, и ФАО предлагает использовать эти земли для выращивания на них масличных культур, пригодных для производства смазочных материалов и, возможно, биотоплива.
The major disadvantage of the two-stroke engine is its high level of emissions, especially particulate matter and HC resulting from unburnt lubricant and gasoline, as well as relatively high fuel consumption. Основным недостатком двухтактного двигателя является высокий уровень выбросов, особенно твердых частиц и УВ, обусловливающейся несгоревшими остатками смазочных материалов и бензина, а также относительно высокий расход топлива.
Больше примеров...
Лубриканта (примеров 2)
I don't miss the smell of vomit and lubricant in the morning... but I do miss him. Ну я не скучаю по запаху рвоты и лубриканта по утра Но по нему я скучаю.
Traces of spermicide and lubricant. Следы спермицида и лубриканта.
Больше примеров...
Смазочным (примеров 5)
Ash-forming metals can be present in fuel additives, lubricant additives or as a by-product of the refining process. Шлакообразующие металлы могут содержаться в присадках к топливу и смазочным маслам или присутствовать в них самих в качестве побочных продуктов нефтепереработки.
The invention relates to powdery potassium titanates in which particles have a layered structure modified by surfactants molecules and are intended for use as anti-friction additives for lubricant materials or organic polymers. Изобретение относится к порошкообразным титанатам калия, частицы которых имеют слоистую структуру, модифицированную молекулами поверхностно активных веществ (ПАВ), и предназначены для использования в качестве антифрикционных добавок к смазочным материалам или органическим полимерам.
Lubricant Additives Lubricant additives are organic and synthetic chemical components and the product segment includes couplers, dispersants and emulsifiers, friction modifiers, and tackiness additives. Присадки к смазочным маслам Присадки к смазочным маслам представляют собой органические и синтетические химические компоненты, а продуктовый сегмент включает в себя связующие присадки, дисперсанты и эмульгаторы, модификаторы трения и присадки для уменьшения гравитационных потерь смазки.
The invention relates to the petrochemical industry, and more particularly to lubricant additives. Изобретение относится к нефтехимической промышленности, в частности, к присадкам к смазочным материалам.
Finance is the lubricant for sustained economic growth and development. Финансирование является смазочным материалом в процессе устойчивого экономического роста и развития.
Больше примеров...
Смазочного материала (примеров 5)
Ensure proper bead seating by the use of a suitable lubricant. Надлежащая посадка шины на седло обода обеспечивается путем использования подходящего смазочного материала.
For most systems, only one lubricant change to polyol ester during retrofit is required. Для большинства систем, при модернизации требуется замена только одного смазочного материала на многоатомный эфир.
In most cases, no change of lubricant type during retrofit is needed. В большинстве случаев, при модернизации не требуется смена типа используемого смазочного материала.
The use of mobile lubrication equipment reduces the consumption of lubricant to a tenth of that of the stationary equipment, at the same time as measurements indicate that track wear decreases by approximately the same extent. Использование мобильного смазочного оборудования в десять раз сокращает потребление смазочного материала по сравнению со стационарным оборудованием; кроме того, измерения показывают, что примерно в такой же степени снижается износ рельсов.
At an early stage of the project it could be demonstrated that a mobile lubrication system - which gives control over choice of lubricant, lubrication intervals and the positioning of lubricant on the tops of rails - significantly increases the quality and effectiveness of the lubrication process. Уже на ранней стадии реализации этого проекта удалось продемонстрировать, что мобильная система смазки, позволяющая контролировать выбор смазочного материала и периодичность смазки и определять участки, требующие нанесения смазки на головки рельсов, значительно повышает качество и эффективность процесса смазки.
Больше примеров...
Лубрикант (примеров 4)
We're not selling lubricant. Мы не продаем лубрикант.
So you're providing both the announcement of your arrival and the lubricant in one happy go. Так даришь не только весть о своём прибытии, но и лубрикант на удачу.
Do you remember where the lubricant came from, Mr. Torres? Вы помните, где лежал лубрикант, мистер Торрес?
Swap your lubricant with superglue. Подменил бы лубрикАнт клеем-момент.
Больше примеров...
Смазочные материалы (примеров 2)
The country must import almost all of its required lubricant and fuel oils, and FAO proposes an alternative use of that land by growing oilseeds for the production of lubricants and possibly biofuels. Эта страна вынуждена импортировать почти все необходимые ей смазочные материалы и топливные нефтепродукты, и ФАО предлагает использовать эти земли для выращивания на них масличных культур, пригодных для производства смазочных материалов и, возможно, биотоплива.
Although Elf set forth its claim in French francs, the Panel's recommended award is stated in United States dollars because the lubricant prices are stated in that currency. Хотя сумма претензии "Эльф" выражена во французских франках, Группа рекомендовала компенсацию в долларах США, так как цены на смазочные материалы выражены именно в этой денежной единице.
Больше примеров...
Смазочными материалами (примеров 2)
Fuel and lubricant derived ash can contribute to coking on injector nozzles and will have a significant effect on the life of DPFs. 2.1 Шлаки, образуемые топливом и смазочными материалами, способствуют появлению нагара в форсунках инжектора и существенно снижают ресурс ДСФ.
2.1.1. "Unladen mass" means the mass of the vehicle in running order, unoccupied and unladen but complete with fuel, coolant, lubricant, tools and a spare wheel (if provided as standard equipment by the vehicle manufacturer); 2.1.2. 2.1.1 "порожняя масса" означает массу транспортного средства в снаряженном состоянии без водителя и пассажиров, без груза, но полностью заправленного топливом, охлаждающей жидкостью, смазочными материалами и с инструментом и запасным колесом (если она прилагается изготовителем транспортного средства в качестве комплектного оборудования);
Больше примеров...
Смазочный материал (примеров 3)
Hyung, this money is for the lubricant. эти деньги на смазочный материал.
Lubricant mixed with the fuel 3.5.2 Смазочный материал в смеси с топливом
6.1.8. Capability to repel fuel or lubricant means the capability of materials to repel fuel or lubricant when measured according to Annex 9 to this Regulation. 6.1.8 Бензо- и маслоотталкивающие свойства означают способность материалов отталкивать топливо или смазочный материал, измеряемую в соответствии с приложением 9 к настоящим Правилам .
Больше примеров...
Машинное масло (примеров 2)
It could be a cheap lubricant leeching into the machinery... Возможно, дешевое машинное масло просочилась в механизм...
Well, if it was a lubricant, whatever it was... Ну, если бы это было машинное масло...
Больше примеров...
Горюче-смазочные материалы (примеров 7)
As a commodity, fuel represents the second largest annual expenditure at field missions with an overall petroleum, oil and lubricant budget of $327 million in 2006/07. Горючее как один из предметов снабжения представляет собой вторую по величине ежегодную статью расходов в полевых миссиях: общий бюджет на горюче-смазочные материалы в 2006/07 году составил 327 млн. долл. США.
The increased requirements were mainly the result of petrol, oil and lubricant costs for the patrol boats, necessitated by the security situation in Jonglei state. Увеличение потребностей было обусловлено главным образом расходами на горюче-смазочные материалы для патрульных катеров в контексте сложной обстановки в плане безопасности в штате Джонглей.
Principal imports: Capital goods, intermediate products and raw materials, fuel and lubricant, petroleum and shale oils (1994). Основные статьи импорта: средства производства, промежуточные продукты и сырьевые товары, горюче-смазочные материалы, нефть и сланцевые масла (1994 год)
The unspent balance was mainly attributable to the decrease in maintenance and repair costs, as well as petrol, oil and lubricant costs following the withdrawal of 139 light vehicles from the fleet. ЗЗ. Неизрасходованный остаток средств обусловлен главным образом сокращением расходов на ремонт и эксплуатационных расходов, а также сокращением расходов на горюче-смазочные материалы после прекращения использования 139 легких автотранспортных средств.
The variance under this heading is attributable mainly to the acquisition of 79 general purpose 4x4 vehicles, 1 medium bus and 2 armoured civilian vehicles together with the provision for petrol, oil and lubricant. Разница по данному разделу обусловлена главным образом приобретением 79 полноприводных автомобилей общего назначения, 1 автобуса средней вместимости и 2 бронированных гражданских автомобилей, а также связанными с этим расходами на горюче-смазочные материалы.
Больше примеров...
Горюче-смазочных материалов (примеров 10)
The assessment found that turnkey contracts, which were intended to improve the supply chain for the delivery of petroleum oil and lubricant products and services, and notably to establish and manage fuel reserves in a number of missions, have increased operational efficiency. По итогам этой оценки было выявлено, что контракты «под ключ», целью которых было совершенствование цепи поставок горюче-смазочных материалов и соответствующих услуг, а также, не в последнюю очередь, создание запасов топлива в ряде миссий и управление этими запасами, позволили повысить оперативную эффективность.
The new generators will be synchronized with the existing structures in El Fasher and Nyala to produce electricity on a more economical scale and contribute to a reduction in fuel and lubricant consumption. Новые генераторы будут синхронизированы с существующими структурами в Эль-Фашире и Ньяле для производства электроэнергии в более экономичных масштабах, с тем чтобы способствовать снижению потребления горюче-смазочных материалов.
The decrease under supplies and materials is based on the pattern of expenditures and is mainly due to a reduced use of petrol, oil and lubricant due to a greater-than-planned reduction in the vehicle fleet. Сокращение потребностей по статье расходов на принадлежности и материалы объясняется динамикой расходов и в основном связано с сокращением использования горюче-смазочных материалов из-за большего, чем планировалось, сокращения автопарка.
4.1.2 Reduction in the average consumption of petrol, oil and lubricant by 3 per cent (2007/08: 163 litres/ vehicle/month; 2008/09: 160; 2009/10: 155) 4.1.2 Сокращение среднего объема потребления горюче-смазочных материалов на 3 процента (2007/08 год: 163 литра на одно автотранспортное средство в месяц; 2008/09 год: 160 литров; 2009/10 год: 155 литров)
At the request of the United States, earthen revetments, bomb shelters, two fuel and lubricant depots, and other facilities at the air base were also destroyed. По требованию США также были уничтожены земляные капониры, бомбоубежища, два склада горюче-смазочных материалов и другие объекты на авиабазе.
Больше примеров...
Горюче-смазочных материалах (примеров 6)
In response to inquiry, the Committee was informed that the petrol, oil and lubricant requirements of the operation are budgeted in full and that once actual reimbursement has been received for one half of the cost from the Kuwaiti Government, it would be recorded as income. В ответ на запрос Комитет был информирован о том, что потребности операции в горюче-смазочных материалах полностью покрываются из бюджета и что, как только от правительства Кувейта будет получено фактическое возмещение половины расходов, эта сумма будет зафиксирована как доход.
The projected balance is mainly explained by lower requirements for petrol, oil and lubricant, to delays in the procurement process and to planned reductions in the spare parts inventory. Прогнозируемый остаток в основном объясняется снижением потребностей в топливе и горюче-смазочных материалах, задержками в закупочной деятельности и запланированным снижением количества запасных частей на складах.
Section 4.3.1 of the Fuel Operations Manual states that under the approach of the Turnkey Operation, the contractor is responsible for management of the complete supply chain (supply and distribution) and site operations in support of all United Nations petrol oil lubricant requirements. В разделе 4.3.1 Руководства по использованию топлива указывается, что в соответствии с подходом, предусматривающим заключение контрактов под ключ, подрядчик отвечает за управление всеми операциями по снабжению (снабжение и распределение) и работу заправочных станций в целях удовлетворения всех потребностей Организации Объединенных Наций в горюче-смазочных материалах.
The increased requirement is also attributable partly to petrol, oil and lubricant requirements associated with the AMISOM aviation component and the United Nations-contracted utility helicopters. Увеличение потребностей в ресурсах частично объясняется также потребностями в горюче-смазочных материалах для авиационного компонента АМИСОМ и используемых Организацией Объединенных Наций на подрядных условиях вертолетов общего назначения.
The estimated requirement for fuel, oil and lubricant is $65,376,900 for 2008/09 for the operations of UNMIS. Сметные потребности операций МООНВС в горюче-смазочных материалах на 2008/09 год составляют 65376900 долл. США.
Больше примеров...