| This woman is the Dragon of Renard Parish, the Square-Dancing Champion of Louisiana, and the love of my life. | Эта женщина Дракон Рейнард Пэриша, чемпион Луизианы по Сквэр Дансу и любовь всей моей жизни. |
| Your father is the Governor of Louisiana, yes? | Твой отец - губернатор Луизианы, да? |
| This species has not been reported east of the Mississippi River in the past 50 years, despite historical evidence of a nursery area off Louisiana. | За последние 50 лет Carcharhinus porosus не встречались к востоку от реки Миссисипи, несмотря на исторические свидетельства существования природных питомников этого вида в прибрежной зоне Луизианы. |
| The Simpsons are from Rodessa, Louisiana. | Симпсоны приехали из Луизианы. |
| He was made Captain of Cavalry, Louisiana State Militia 1846 until 1851 and in 1853, he was appointed to the Board of Visitors United States Military Academy, serving until 1861. | Затем его произвели в капитаны кавалерии и в 1846-1851 и 1853 годах он возглавлял милицию Луизианы, после чего был назначен в Совет посетителей Военной академии США, где служил до 1861 года. |
| Louisiana doesn't want to pay to get you back. | Луизиана не желает оплачивать - его транспортировку. |
| On August 29, 2005, Hurricane Katrina struck the gulf coast of Louisiana and Mississippi. | В понедельник, 29 августа 2005 года ураган «Катрина» достиг юго-восточного побережья США в районе штатов Луизиана и Миссисипи. |
| Also, under the Treaty of Paris, Spain had ceded Florida to Britain for which western Louisiana was its compensation. | Кроме того, согласно Парижскому договору, Испания уступила Флориду Великобритании и Западная Луизиана рассматривалась как компенсация. |
| On 19 August, parts of Mississippi and Louisiana were declared major disaster areas and became eligible for federal disaster relief funds. | 19 августа некоторые территории штатов Миссисипи и Луизиана официально были объявлены наиболее пострадавшими от стихии и взяты под финансовую опеку государственными федеральными фондами. |
| To ensure global capacity for KLEA 134a is maintained, INEOS Fluor plans to increase the capacity of its plants in St Gabriel, Louisiana and Mihara, Japan, in line with market demand, forming the second phase of the investment. | Чтобы спрос на KLEA 134a оставался неизменным, INEOS Fluor планирует повысить производственные мощности своих заводов в Сент Габриэл, Луизиана и Михаре, Япония, чтобы идти в ногу с потребностями рынка, с этого момента начинается вторая стадия инвестиций. |
| James Evan Wilson, there's a warrant for your arrest in Louisiana. | Джеймс Эван Уилсон, в Луизиане имеется ордер на Ваш арест. |
| He was also nominated as the presidential nominee of the Reform Party which has ballot access in Florida, Louisiana, and Mississippi. | Кандидатура де ла Фуенте также выдвинута и от Партии реформ, которая располагает допуском по бюллетеням во Флориде, Луизиане и Миссисипи. |
| On April 8, a day after the U.S. Attorney filed an independent federal weapons charge, Durst was formally indicted by a Louisiana grand jury for carrying a weapon with a controlled substance and for the illegal possession of a firearm by a felon. | 8 апреля на следующий день после того, как американский прокурор подал независимое обвинение в хранении огнестрельного оружия, Дёрст был официально обвинён Большим жюри в Луизиане за то, что он носил оружие с контролируемым веществом и за незаконное хранение огнестрельного оружия. |
| In Louisiana, about one in five white voters said, "Yes, one of the big reasons why I voted against Barack Obama is because he was an African-American." | В Луизиане примерно каждый пятый белый избиратель сказал: "Да, одна из важных причин, побудившая меня голосовать против Барака Обамы это то, что он афроамериканец". |
| She was born in Louisiana. | Она родилась в Луизиане. |
| The following year, Napoleon sold Louisiana to the United States. | Готовясь к неизбежной войне, Наполеон продал Луизиану Соединённым Штатам. |
| I was thinking Louisiana, maybe. | Может, в Луизиану? |
| And then I'm off to Louisiana. | И потом поеду в Луизиану. |
| By December he had passed through Louisiana and Texas, crossing by way of El Paso into Mexico, which was in the throes of revolution. | Он проследовал через Луизиану и Техас, затем направился в Мексику, где тогда бушевала революция. |
| Many of the emigrants moved to Louisiana, where they discovered later that France had ceded Louisiana to Spain. | Многие из этих эмигрантов переехали в Луизиану, где они обнаружили, что оказались под властью Испании. |
| Hays was a Freemason, receiving his degrees in Louisiana Lodge #102 in New Orleans. | Хайс был масоном, посвященным в луизианской ложе Nº 102 в Новом Орлеане. |
| Well, garroting is hard work, I would imagine, especially in the Louisiana heat. | Душить удавкой сложно, как можно представить, особенно, в луизианской жаре. |
| In Phase Two, the Louisiana disaster case management programme staff will coordinate the budget needs of their individual case management providers. | На втором этапе персонал луизианской программы ликвидации последствий стихийного бедствия будет координировать бюджетные потребности своих провайдеров по удовлетворению потребностей в индивидуальных случаях. |
| The sponsorship was supported by his friend Richard Stallman who co-authored with him the Declaration of Louisiana at a workshop organized by the French Society of the Internet on March 12, 2009. | Эта модель была поддержана его другом Ричардом Столлманом (Richard Stallman), который выступил соавтором Франсиса Луизианской декларации на семинаре, организованном 12 марта 2009 г. Интернет-обществом Франции. |
| After the battle, Ewell christened West Fort Ridge as "Louisiana Heights" in honor of Hays's brigade. | После сражения Эрли переименовал форт в «луизианские высоты» в честь луизианской бригады Хайса. |
| In 1924, Jeremy Hartwood, a noted artist and owner of the Louisiana mansion Derceto (named after the Syrian deity), has committed suicide by hanging himself. | В 1924 году Джереми Хартвуд, знаменитый художник и владелец луизианского поместья Дерсето (названного в честь сирийской богини), покончил с собой. |
| Swamp blues has a laid-back, slow tempo, and generally is a more rhythmic variation of Louisiana blues, incorporating influences from New Orleans blues, zydeco, soul music and Cajun music. | Свомп-блюз имеет непринуждённый, медленный темп, и, как правило, является более ритмичной вариацией луизианского блюза, включая влияния со стороны ново-орлеанского блюза, зайдеко, соула и каджунской музыки. |
| Major Samuel Tate of the 6th North Carolina wrote afterward: 75 North Carolinians of the Sixth Regiment and 12 Louisianians of Hays's brigade scaled the walls and planted the colors of the Sixth North Carolina and Ninth Louisiana on the guns. | Майор Сэмюэль Тейт из 6-го северокаролинского полка потом писал: «75 северокаролинцев из 6-го полка и 12 луизианцев из бригады Хайса перебрались через стены и подняли флаги Шестого Северокаролинского и Девятого луизианского у орудий. |
| Mr. Richard Vlosky, Director of the Louisiana Forest Products Development Center and Program Leader of the Forest Products Program at the Louisiana State University Agricultural Center, School of Renewable Natural Resources, Baton Rouge, presented an overview of wood energy developments North America. | Г-н Ричард Влоски, Директор Луизианского центра разработки лесной продукции и руководитель Программы по лесным товарам в Школе возобновляемых природных ресурсов Сельскохозяйственного центра Университета штата Луизиана, Батон-Руж, выступил с обзором изменений в секторе энергоносителей на базе древесины в Северной Америке. |
| Hundreds of case managers from the Louisiana Family Recovery Corps (LFRC) and the Greater New Orleans Disaster Recovery Partnership (GNODRP) will be able to provide much-needed disaster case management assistance to thousands of families across Louisiana. | Сотни специалистов из Луизианского корпуса по оказанию помощи семьям (ЛКПС) и Новоорлеанского партнерства по преодолению последствий стихийных бедствий (НППСБ) смогут оказать столь необходимую помощь в преодолении последствий стихийных бедствий в индивидуальных случаях тысячам семей по всей Луизиане. |
| I'd like to sink my chattering teeth in some good ol' Louisiana oysters. | Хочется вонзить свои стучащие зубы в луизианских устриц. |
| Hays commanded five Louisiana regiments, which together numbered only about 1,200 officers and men. | Под командованием Хайса было пять луизианских полков - всего 1200 человек. |
| DNA matched only one unsub, but there's another sample in the Louisiana cases. | ДНК только одного из подозреваемых совпало, другой образец в Луизианских преступлениях не упоминается. |
| Maj. Roberdeau Wheat, the colorful leader of the Louisiana Tigers Battalion, moved to the front to lead the brigade, but he was also killed with a bullet through his head. | Тогда майор Уит, командир «луизианских тигров», возглавил бригаду, но и он сразу же был убит пулей в голову. |
| Seeing the strength of the Union artillery at the Coaling, Jackson sent Richard Taylor's brigade (including the famed Louisiana Tigers) to the right into the woods to support the flanking column that was attempting to advance through the thick underbrush. | Убедившись в мощи федеральной батареи на левом фланге, Джексон послал бригаду Тэйлора (в том числе знаменитых Луизианских тигров) на усиление полков, идущих в обход батареи. |
| Burns, scrapes, bug bites. I put Louisiana mud on anything. | Ожоги, царапины, укусы - я накладываю на всё луизианскую глину. |
| Hays was promoted to brigadier general on July 25, 1862 and assigned command of the First Louisiana Brigade, replacing Richard Taylor who had been promoted to major general and sent to the Western Theater. | 25 июля 1862, он был повышен до бригадного генерала и получил 1-ю луизианскую бригаду, сменив Ричарда Тейлора, который был повышен до генерал-майора и отправлен на Запад. |
| Like my daddy, a Louisiana judge, always used to say to me, | Как когда-то говорил мой папаша, луизианский судья: |
| The Louisiana campus is still in shock over the tragic bus crash last night. | Луизианский университет все еще в шоке из-за трагической автобусной аварии, произошедшей вчера вечером Девять членов студенческого братства |
| On October 10, 2009, during their performance at Tab Benoit's "Voice of the Wetlands" Festival in Houma, Louisiana, LeRoux was inducted into the Louisiana Music Hall of Fame as their 50th inductee. | 10 октября 2009 года, в процессе их выступления на фестивале Тэба Бенуа «Voice of the Wetlands», в Хуме, LeRoux была включена в Луизианский зал музыкальной славы, став 50-м членом этого учреждения. |
| The 19-year-old head of the A.V. Department in Louisiana. | Луизианский Глава отдела Аудио- и Видеопроектов с 19-летним стажем. |
| Dictionary of Louisiana French: As Spoken in Cajun, Creole, and American Indian Communities. | Каджунская кухня Население США Квебекцы Новая Франция Произношение по Dictionary of Louisiana French: As Spoken in Cajun, Creole, and American Indian Communities, 2010. |
| Jackson also had the support of the warships in the Mississippi River, including USS Louisiana, USS Carolina and Enterprise, a steamboat. | Также Джексон мог рассчитывать на поддержку находившихся у реки Миссисипи боевых кораблей USS Louisiana, USS Carolina и Enterprise. |
| Jackson also sent a detachment to the west bank of the Mississippi to man two 24-pounders and two 12-pounders on the grounded warship USS Louisiana. | Джэксон также отправил на западный берег Миссисипи две 24-фунтовых и две 12-фунтовых орудия с боевого корабля USS Louisiana. |
| The Louisiana Regions Banks were established in Monroe (Ouachita Parish) by two former members of the Louisiana State Legislature, Jamar Adcock and Billy Boles. | Louisiana Regions Banks было создано в Монро (Уошито) двумя бывшими членами Сената штата Луизиана, Джамаром Эдкоком и Уильямом Р. |
| According to the EPA, Corexit EC9500A (formerly "Corexit 9500") was 54.7% effective, while Corexit EC9527A was 63.4% effective in the dispersion of Louisiana crude. | В борьбе с Louisiana crude Corexit EC9500A (ранее назывался Corexit 9500) показал эффективность в 54,7 %, а Corexit EC9527A соответственно 63,4 %. |