| A locker key was cut five weeks ago by Lucy Thomson, Elias's daughter. | Пять недель назад ключ от ячейки делала Люси Томсон, дочь Элиаса. |
| We traced it to a locker out at the G.W. Bridge bus station. | Это от ячейки на автобусной станции возле моста Вашингтона. |
| This opens a locker at Norfolk Greyhound Terminal. | Это от ячейки на автостанции в Норфолке. |
| You get the locker number and a key on two conditions. | Номер ячейки и ключ ты получишь на двух условиях. |
| She had just gotten the stuff from his locker. | В тот момент она достала документы из его ячейки. |
| Inside the locker you will find the package. | Внутри... этой... ячейки... вы... найдете... пакет... |
| Roger picked up the briefcase from locker 27-B shortly before 10:00 P.M. Great. | Роджер забрал дипломат из ячейки 27-Б незадолго до 10 вечера супер |
| We've got a witness who says it was you that copied the key that opened the locker on Rue Cassini. | У нас есть свидетель, утверждающий, что это вы делали дубликат ключа от ячейки на Рю-Кассини. |
| I had mmade up my past and stuffed it all in the back of a cold locker, in that metal box. | Я придумала свое прошлое и поместила его в глубину холодной ячейки, в тот железный ящик. |
| Should I have every locker pried open? | И что теперь, открывать все ячейки? |
| If he comes sniffing around, just tell him you gave me the key to your storage locker that night. | Если он придет с расспросами, скажи ему, что ты просто дал мне свой ключ от ячейки. |
| Every account, P.O. box, storage locker, friends, relatives, apartments. | Всё счета, почтовые ящики, сейфовые ячейки, друзья, родственники, жильё |
| Then what was in those files you took from Dave's storage locker? | А что было в тех документах, которые вы забрали из ячейки Дейва? |
| You get my locker key? | Ты достала ключ от ячейки? |
| Photo pointing to a key in a pizzeria which opens a locker at Grand Central. | Фотография в пиццерии указывает на ключ от ячейки на центральном вокзале. |
| They've collected the safety-deposit box key from the luggage locker. | Мы забрали ключ от банковской ячейки из камеры хранения на вокзале. |
| I was just heading out to go get some things I left at the bus station in a locker. | Я как раз шла забрать кое-какие вещи из ячейки на автобусной остановке. |
| And here's a key... to a locker at the Point Edward bus station. | А это ключ от ячейки на автовокзале в Поинт Эдвард (прим. перев. |
| (Claim by United Nations staff member for compensation for personal effects lost due to emptying of his locker while he was on mission) | (Требование сотрудника Организации Объединенных Наций о выплате компенсации за личные вещи, утраченные после освобождения его личной ячейки, пока она он находится в миссии) |
| ~ like a beach locker. | Например, ячейки для хранения. |
| A claim slip for storage locker 137, located in the station assay office. | Владельческая бирка от ячейки 137, находящейся в камере хранения станции. |
| And a key with a number on it maybe to a safe deposit box or a locker. | От ячейки в банке или в камере хранения? |
| Locker, safety deposit box? | От запирающегося шкафчика, банковской ячейки? |
| This is as safe as leaving your baggage in a locker with the combination written on the locker door. | Это примерно то же самое, что запереть багаж в камеру хранения, а секретный код написать на дверце ячейки. |