| The key to the locker at Union Station. | Ключ к ячейке на Юнион Стейшн. |
| The evidence that you want is in locker 428 at the Port Authority Bus Terminal. | Доказательства, которые ты хочешь, в ячейке 428 автобусного терминала Управления порта. |
| My client is not the only one with access to that locker, as you well know. | К ячейке есть доступ не только у моего клиента, как вы наверное в курсе. |
| What he's after is in a locker in the North Station in Paris. | И то, что он ищет, находится в ячейке Северного вокзала Парижа. |
| Now the diamonds are in a locker at the bus depot downtown. | Бриллианты в ячейке на автобусной станции. |
| And whatever was in that locker has got to implicate Bright. | И что бы в той ячейке не было, оно впутывает в это дело Брайта. |
| How about 25 illegal firearms I found in your client's storage locker? | Как насчёт 25 единиц оружия, которые нашли в ячейке вашего клиента? |
| I have the jewels in a locker At fortress self storage on 15th. | Я спрятал сокровища в ячейке на 15 пристани. |
| In the locker, we'll find another clue. | В ячейке мы найдем еще оду подсказку? |
| You living out of this locker? | У тебя что, все вещи в этой ячейке? |
| We have teams at your house, your office, your storage locker. | Наши люди ищут у тебя дома, в офисе, в твоей ячейке. |
| I guess when you're a hall monitor you have to leave your feelings in your locker. | Думаю, когда ты дежурный по школе, ты должен оставить свои чувства в ячейке. |
| On a tip, we located the bomb components in a locker at Penn Station. | По наводке мы обнаружили компоненты бомбы в ячейке на Пенн Стейшн. (вокзал) |
| That was Jason from Spy-Ventures. The only thing that was supposed to be in that locker was a pen set, which he put in there himself. | Это был Джейсон из Шпионских приключений единственная вещь, которая должна была быть в ячейке была ручка, которую он положил туда сам. |
| Same locker at the park. | В той же ячейке в парке. |
| Luggage locker, Union Station. | В багажной ячейке на вокзале. |
| I don't know anything about a locker. | Я впервые слышу о ячейке. |
| There's a Go-Bag located at locker number 256, Green Point Stadium Metrorail station. | Дежурный комплект в ячейке 256, стадион Гринпойнт, Метролинк. |
| Anyway, imagine that the Sun Goddess was born in a locker. | В любом случае, представьте что Богиня Солнца была рождена в ячейке камер хранения. |
| This box was in the locker. | В ячейке была эта коробка. |
| The collapse of civilization began at the #54 locker at Ueno Station. | Коллапс цивилизации начался в ячейке номер 54 на станции Уэно. |
| So... did you find anything in Tauvid's locker? | Итак... нашли вы что-то в ячейке Таувида? |
| "Kumiko, born In a coln locker, has her 25th birthday is coming up, and we're wonderlng..." "... which family to celebrate with." | "Кумико, рожденная в ячейке камеры хранения, скоро отпразнует свой 25 день рождения, и мы решаем..." "... в какой же семье его отметить." |