Английский - русский
Перевод слова Locker

Перевод locker с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Шкафчик (примеров 333)
My locker was next to yours. Мой шкафчик был рядом с твоим.
When we met, I was the water boy for my high school basketball team, and I got stuffed in a locker after practice. Когда мы встретились, я был водоносом для школьной баскетбольной команды, меня запихали в шкафчик после тренировки.
Your friend Chris Epps' locker. Шкафчик твоего друга Криса Эппа.
You go through my locker. Ты взломал мой шкафчик.
It was like I had just taken over Joe DiMaggio's locker. Это было похоже на то, как будто я только что влезла в шкафчик Джо ДиМаджио.
Больше примеров...
Раздевалке (примеров 17)
"I will put them in a vase in my locker." Я поставлю их в вазу в раздевалке
And how would he know that there's a locker at the school that leads to a cliff that's the way out of Chester's Mill and we have to do is jump? А как он узнал, что есть шкаф в раздевалке в школе, который ведет к обрыву, который позволяет покинуть Честерз Милл и нам нужно прыгнуть?
I left my gun in my locker. Я оставил пистолет в раздевалке.
If I saw somebody I knew in the gym changing room, I'd hide in the locker. Если бы я увидел кого-то знакомого в раздевалке, то спрятался бы в шкафчик.
That's the storage locker, the bolt, the other bolt, pay dirt! Это ключи от шкафчика в раздевалке, ещё, ещё... Богатая жила!
Больше примеров...
Ящик (примеров 32)
These were shoved in my locker this morning, and I didn't know what to do, so I thought to myself, Это сунули мне в ящик сегодня утром, я не знала, что делать, и я подумала -
Let's stuff Le George in Le Locker. Засунем Ле Джорджа в Ле Ящик.
All right, can we take a look at his locker? Мы можем посмотреть его ящик?
I wish I had time to wipe that locker clean. Жаль, что у меня не было времени вычистить этот ящик хранения.
Guy was stuffed in a fish locker in a cabin that you seem to spend a lot of your quality time in. Парня запихали в ящик для рыбы в каюте, в которой вы, кажется, проводите много своего свободного времени.
Больше примеров...
Шкаф (примеров 27)
I saw you put an undershirt in Donald Miller's locker. Я видела, как вы положили исподнее в шкаф Дональда Миллера.
The floor, not the locker. Я положил его на пол, а не в шкаф.
Shove this into my locker, will you? Положи это в мой шкаф.
In the gun locker. В шкаф с оружием.
17-6.1 17-2.8.1 Every Each crew member living on board shall be provided with an individual berth and an individual clothes locker fitted with a lock. 17-6.1172.8.1 Каждому члену экипажа, проживающему на борту, должна предоставляться индивидуальная койка и закрывающийся на ключ шкаф для одежды.
Больше примеров...
Ячейке (примеров 23)
Now the diamonds are in a locker at the bus depot downtown. Бриллианты в ячейке на автобусной станции.
I have the jewels in a locker At fortress self storage on 15th. Я спрятал сокровища в ячейке на 15 пристани.
In the locker, we'll find another clue. В ячейке мы найдем еще оду подсказку?
On a tip, we located the bomb components in a locker at Penn Station. По наводке мы обнаружили компоненты бомбы в ячейке на Пенн Стейшн. (вокзал)
The collapse of civilization began at the #54 locker at Ueno Station. Коллапс цивилизации начался в ячейке номер 54 на станции Уэно.
Больше примеров...
Ячейки (примеров 24)
She had just gotten the stuff from his locker. В тот момент она достала документы из его ячейки.
Photo pointing to a key in a pizzeria which opens a locker at Grand Central. Фотография в пиццерии указывает на ключ от ячейки на центральном вокзале.
They've collected the safety-deposit box key from the luggage locker. Мы забрали ключ от банковской ячейки из камеры хранения на вокзале.
(Claim by United Nations staff member for compensation for personal effects lost due to emptying of his locker while he was on mission) (Требование сотрудника Организации Объединенных Наций о выплате компенсации за личные вещи, утраченные после освобождения его личной ячейки, пока она он находится в миссии)
A claim slip for storage locker 137, located in the station assay office. Владельческая бирка от ячейки 137, находящейся в камере хранения станции.
Больше примеров...
Камеры хранения (примеров 15)
It's a locker in the North Station in Paris. От камеры хранения на Северном вокзале Парижа.
And then he had to rush to that appointment at the port, to deliver the locker key. И потом у него была встреча с Франком в порту, которому он должен был отдать ключ от камеры хранения.
They've collected the safety-deposit box key from the luggage locker. Мы забрали ключ от банковской ячейки из камеры хранения на вокзале.
What if I go and get the watches out of the locker? А что, если я заберу часы из камеры хранения?
"Kumiko, born In a coln locker, has her 25th birthday is coming up, and we're wonderlng..." "... which family to celebrate with." "Кумико, рожденная в ячейке камеры хранения, скоро отпразнует свой 25 день рождения, и мы решаем..." "... в какой же семье его отметить."
Больше примеров...
Ячейку (примеров 13)
One of them broke into your locker, and they knew what they would find there. Но один из них взломал вашу ячейку, зная, что в ней лежит.
You switch them to another locker? Ты перенёс их в другую ячейку?
Can't we have them break open the locker at the airport? А что, если попросить открыть ячейку в аэропорту?
They cleared out Dave's locker. Они обчистили ячейку Дейва.
We were there at the same time somebody got into Dave's storage locker. Мы были там, когда кто-то вломился в ячейку хранения Дейва.
Больше примеров...
Камере хранения (примеров 22)
And here again he leaves the trick suitcase in the locker. И снова он оставляет чемодан в камере хранения.
Then what was it doing in that locker? Тогда что это делает в вашей камере хранения?
19 August - Two weeks after it was stolen, the Picasso painting Weeping Woman is found in a locker at Spencer Street station in Melbourne, Australia. 19 августа - спустя две недели после похищения картина Пикассо «Плачущая женщина» была обнаружена в камере хранения на железнодорожной станции в Мельбурне (Австралия).
And a key with a number on it maybe to a safe deposit box or a locker. От ячейки в банке или в камере хранения?
I have it in a locker in an overnight train station. Он у меня в камере хранения на вокзале.
Больше примеров...
Хранилища (примеров 7)
When did you steal the keys to my storage locker, Adam? Когда ты украл ключи от моего хранилища, Адам?
Still got the embedded locker tag on it. На нем до сих пор номер из хранилища.
Check out the date on this receipt from the storage locker with the stolen art. Посмотри, какая дата на чеке об оплате хранилища, где мы нашли украденные вещи.
Just like you gave Uncle a voice in it when you decided to take the fall for the money he stole from the forfeiture locker. Так же как и ты дал дяде голос когда решил Взять вину за взятые деньги из хранилища улик.
Inventory logs for the Asset Forfeiture Locker when missing years ago. Инвентарный журнал регистрации для хранилища конфискованного имущества пропал годы назад.
Больше примеров...
Сейф (примеров 13)
Dayna, see if you can find a gun locker anywhere around. Дэйна, посмотри, есть ли здесь где-нибудь сейф с оружием.
Chin, you got to tell me how to get into that locker. Чин, ты должен мне рассказать, как можно проникнуть в сейф.
The FBI searched his house, his storage locker, his records, everything, turned up nothing. ФБР обыскало его дом, его сейф, его записи, все, но ничего не нашли.
You got a gun locker? У вас есть оружейный сейф?
The author stated in court that he withdrew only 100 US dollars, but, when the locker was opened by the depository's personnel on an unspecified date, it was empty. 30 ноября 2000 года он и Заголко совместно арендовали сейф в банке-депозитарии и поместили в него 1400 долл. В суде автор сообщения заявил, что он изъял из сейфа только 100 долл.
Больше примеров...
Locker (примеров 9)
By 2001, the company focused exclusively on the sporting goods market, changing its name to the present Foot Locker, Inc., changing its ticker symbol from its familiar Z in 2003 to its present ticker (NYSE: FL). До 2001 новая компания специализируется на продаже спортивных товаров, затем изменяет своё название на Foot Locker Inc (NYSE: FL).
Later in December, Bugs Bunny and the Monstars appeared in a Foot Locker commercial starring Blake Griffin and Jimmy Butler. Позже в декабре Багз Банни и «Монстарз» появились в рекламном ролике Foot Locker с участием Блэйка Гриффина и Джимми Батлера.
Her first lead role came in the drama Coin Locker Monogatari (コインロッカー物語, literally Coin Locker Story), which was filmed and aired in early 2008. Её первая главная роль была в драме Coin Locker Monogatari (コインロッカー物語, literally Coin Locker Story), который был снят и вышел в эфир в начале 2008 года.
Hall's younger brother Chad won the 2006 Foot Locker National Cross Country Championships, the de facto national championship for high school cross country individual runners. Младший брат Холла Чэд выиграл национальный чемпионат по кросс-кантри Фут Локер (англ. Foot Locker) в 2006 году, что де факто являлось национальным чемпионатом для индивидуальных бегунов по кросс-кантри среди школьников старших классов.
In December 2013, the band embarked on the Foot Locker tour in Europe, promoting popular shoe retail store Foot Locker. В декабре 2013 года группа отправилась в тур по Европе, продвигая популярный магазин обуви Foot Locker.
Больше примеров...
Хранилище (примеров 24)
I have to get to that stage locker with Regina. Я должна пойти в то хранилище с Реджиной.
Dwight Conner was found dead in a storage locker that you rented. Дуайт Коннер был найден мертвым в хранилище, которое ты арендовал.
I think this is Maggie Chen's locker. Думаю, это хранилище Мэгги Чен.
Casey, that's third shift's locker. Кейси, это хранилище третьей смены.
We've emptied the reporter's apartment, her public storage locker, Brought everything here. Мы обчистили квартиру журналиста, ее общественное хранилище, всё принесли сюда.
Больше примеров...
Складе (примеров 10)
He's got a storage locker. У него есть ячейка на складе.
My locker was messy, but I had a system. На моём складе был бардак, но там была система.
If I don't make it back, bury me in my storage locker so I can be reunited with the things I love. Если я не справлюсь, похорони меня на том складе, чтобы я воссоединился со своими любимыми вещами.
Okay. A storage locker, like on "Breaking Bad." Ячейка на складе, как в "Во все тяжкие".
They've been sitting in a storage locker collecting dust, but now they're here. Они пылились на складе, но сейчас они здесь.
Больше примеров...