As such fuses cannot currently locate their targets precisely, conjunction with other sensors appears not to be dispensable. |
Как таковые, взрыватели не могут сейчас точно локализовать свои цели; комбинация с другими датчиками, пожалуй, необязательна. |
See if you can locate that fire. |
Посмотрите, сможете ли локализовать пожар. |
Nigeria supports a verification system that can detect, identify and locate the source of any nuclear explosion. |
Нигерия выступает за такую систему проверки, которая позволила бы обнаруживать, идентифицировать и локализовать источник любого ядерного взрыва. |
Oil well logging would locate leaks and permit a more efficient design of a monitoring programme for the aquifers. |
Геофизическое исследование нефтяных скважин позволит локализовать утечку и более эффективно разработать программу мониторинга подземных вод. |
Seismic/Vibration sensors cannot currently locate their targets precisely; their use in conjunction with other sensors appears therefore to be indispensable. |
Сейсмические/вибрационные датчики в настоящее время не способны точно локализовать свои цели; и поэтому, как представляется, необходимо их использование в сочетании с другими датчиками. |
They should locate and isolate the radioactive material so that it will not interfere with the operation of the radiation detection system. |
Они должны локализовать и изъять радиоактивный материал, с тем чтобы он не создавал помех для системы обнаружения радиации. |
What does that mean, "locate and repair"? |
Что значит, локализовать и законсервировать? |
When the full-scale testing begins in January it is expected that the centre will receive 10 times more data and define and locate 10 times more seismic events. |
Когда в январе начнется полномасштабное испытание, Центр, как ожидается, будет получать в 10 раз больше данных и будет определять и локализовать в 10 раз больше сейсмических явлений. |
Phase 2: Locate and repair the damage. |
2-й: аварийный участок локализовать и законсервировать. |