Английский - русский
Перевод слова Lisbon

Перевод lisbon с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Лиссабоне (примеров 731)
As a follow-up to that support, we are providing further training for groups of new diplomats at our Ministry for Foreign Affairs in Lisbon. В рамках последующих шагов в этом направлении мы обеспечиваем дополнительную подготовку групп новых дипломатов при нашем министерстве иностранных дел в Лиссабоне.
Flor do Mar was built in Lisbon in 1502, being one of the finest vessels of the time. Каракка «Flor de la mar» была построена в Лиссабоне в 1502 году и была одним из лучших кораблей своего времени.
In commending the excellent work achieved by the information centre in Lisbon, one delegation said that it played an important role in disseminating information to other Portuguese-speaking countries where the United Nations did not have the same means to inform the public. Комментируя отличную работу, проделанную информационным центром в Лиссабоне, одна из делегаций заявила, что этот центр играет важную роль в распространении информации среди других португалоговорящих стран, в которых Организация Объединенных Наций не имеет аналогичных средств для информирования общественности.
He then studied at the Instituto Superior de Psicologia Aplicada in Lisbon, Portugal and Free University of Brussels. Окончил среднюю школу в Португалии, обучался в Высшем институте прикладной психологии в Лиссабоне (Португалия) и Свободном университете Брюсселя (Бельгия).
It was probably either made in Lisbon by the Genoese Canveri, or copied by him in Genoa from a Portuguese map very similar to the Cantino map, if not the Cantino map itself. Возможно карта была нарисована в Лиссабоне генуэзцем Кавери или скопирована им в Генуе с португальской карты, которая очень похожа на карту Кантино или с самой карты Кантино.
Больше примеров...
Лиссабон (примеров 292)
Because, here, you have a beautiful view of Lisbon. Потому что тут у тебя прекрасный вид на Лиссабон.
Lisbon was not the only Portuguese city affected by the catastrophe. Лиссабон был не единственным португальским городом, пострадавшим в этой катастрофе.
The entire complex that makes up the Tejo Power Station constitutes an old thermoelectric plant that supplied power to Lisbon and its surrounding area. Весь ансамбль Центро Тежу представляет собой старинную электростанцию, которая снабжала энергией Лиссабон и его пригороды.
As a result of the intervention of the security forces of Guinea-Bissau and the Minister of the Interior of the Transitional Government, the flight crew were allegedly forced to transport the 74 individuals to Lisbon. В результате вмешательства сил безопасности Гвинеи-Бисау и министра внутренних дел переходного правительства экипаж самолета предположительно был вынужден доставить эту группу в составе 74 человек в Лиссабон.
Nothing that a trip to Lisbon taxi (OK, did not need a man to go so quickly, but should have a girlfriend waiting...) to get another key to home is not resolved. Ничего, что поездка в такси, Лиссабон (ОК, не нужно человеку идти так быстро, но должны иметь подруга ждет...), чтобы получить еще один ключ к дому, не урегулирован.
Больше примеров...
Лиссабона (примеров 235)
Designed for schools, this document visits the different places of worship of the city of Lisbon. Будучи предназначен для школ, этот документ распространяется в разных местах богослужения города Лиссабона.
Thus, the Cathedrals of Lisbon, Silves and Faro, for instance, are probably built over the remains of the great mosques after the Reconquista. Соборы Лиссабона, Силвиша и Фару вероятно были построены над остатками больших мечетей после Реконкисты.
On 5 March 1997 he was appointed Coadjuctor Archbishop of Lisbon and succeeded Cardinal António Ribeiro as Patriarch on 24 March 1998. 5 марта 1997 года он был назначен архиепископом-коадъютором Лиссабона и наследовал кардиналу Антониу Рибейру в качестве Патриарха Лиссабона 24 марта 1998 года.
When the Portuguese government refused to respond to subsequent aide-mémoires in this regard, the Indian government, on 11 June 1953, withdrew its diplomatic mission from Lisbon. Когда португальское правительство отказалось отвечать на последующие aide-mémoires (памятные записки) по этому вопросу, индийское правительство 11 июня 1953 отозвало свою дипломатическую миссию из Лиссабона.
At 03:32 UTC Aeroflot flight 331 took off from Lisbon airport and ascended to 35 thousand feet (10.67 kilometers). В 03:32 UTC рейс SU-331 вылетел из Лиссабона и занял эшелон FL350 (10650 метров).
Больше примеров...
Лиссабонской (примеров 234)
Mr. Kulla (Albania): The General Assembly is considering agenda item 38 just a few days after the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) Lisbon Summit in early December. Г-н Кулла (Албания) (говорит по-английски): Генеральная Ассамблея рассматривает пункт 38 повестки дня всего через несколько дней после проходившей в начале декабря Лиссабонской встречи на высшем уровне Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ).
In March 2000, at the Lisbon meeting of the European Council, European leaders had committed themselves to a 10-year programme of economic reform designed to make the European Union the most competitive and dynamic knowledge-based economy in the world. В марте 2000 года на Лиссабонской сессии Европейского союза европейские лидеры взяли на себя обязательство осуществить 10-летнюю программу экономических реформ, призванную превратить Европейский союз в самое конкурентоспособное и динамично развивающееся сообщество в мире, основанное на знаниях.
Underlining the significance of the Lisbon, Bonn and Chicago Declarations on Afghanistan which stressed the long-term commitment, beyond 2014, to lasting peace, security and stability in Afghanistan, особо указывая на значимость Лиссабонской декларации и Боннского и Чикагского заявлений по Афганистану, в которых подчеркивается долгосрочная приверженность - охватывающая и период после 2014 года - прочному миру, безопасности и стабильности в Афганистане,
One of the few good ideas contained in the Lisbon Strategy was to remove barriers to trade in services. Одна из удачных идей «Лиссабонской стратегии» - это уничтожение препятствий в сфере услуг.
First, the community budget should be structured so that it has a significant impact on growth and employment (a return to the voluntarism of the Delors Packages, now applied to the Lisbon Strategy). Первое, бюджет сообщества должен структурироваться таким образом, чтобы он оказывал значительное воздействие на экономический рост и создание рабочих мест (возврат к принципу добровольности пакетов соглашений Делора, который сейчас применяется к Лиссабонской стратегии).
Больше примеров...
Лиссабонского (примеров 135)
As a result the re-establishment in Barbados of the elite export variety White Lisbon Yam is expected. В результате этого предполагается, что в Барбадосе удастся воссоздать элитный экспортный сорт белого лиссабонского ямса.
In the aftermath of the Lisbon Plenary Meeting, Portugal organized a regional outreach meeting with African countries that took place on the 23rd of March 2004. По итогам лиссабонского пленарного заседания Португалия организовала региональную информационную встречу с африканскими странами, состоявшуюся 23 марта 2004 года.
Only then will the eurozone have a chance of upholding the Lisbon Treaty's "no bailout" clause. Только тогда еврозона получит шанс выполнить положение Лиссабонского договора о запрете на программы финансового спасения.
I wish to emphasize that since May 1992 - that is, since the signing of the Lisbon Protocol - we have never given any grounds for anyone to doubt the honesty, logic and consistency of our actions. Начиная с мая 1992 года - со времени подписания Лиссабонского протокола - мы ни разу не дали оснований усомниться в честности, логичности и последовательности наших действий.
UNESCO and the Council of Europe cooperated with the secretariat of the Lisbon Recognition Convention Committee. ЮНЕСКО и Совет Европы поддерживают сотрудничество с секретариатом Лиссабонского комитета по Конвенции о признании учебных курсов, дипломов о высшем образовании и ученых степеней.
Больше примеров...
Лиссабонский (примеров 109)
In contrast to the Czech Republic, there is clear agreement among political actors in Ireland about the need to ratify the Lisbon Treaty. В отличие от Чешской республики, существует четкое соглашение между политиками Ирландии относительно необходимости ратифицировать Лиссабонский договор.
Lisbon Zoo and the Gulbenkian Foundation are within walking distance from the hotel. Лиссабонский зоопарк и находятся в нескольких минутах ходьбы от отеля.
And eurozone member states have agreed to perpetuate this financial-stability mechanism from 2013 onwards, and even to amend the Lisbon treaty to avoid any legal ambiguity. И государства-члены еврозоны согласились увековечить этот финансовый механизм стабильности с 2013 года и даже внести поправки в Лиссабонский договор, чтобы избежать какой-либо правовой неопределенности.
After the accession of the Czech Republic to the EU, the Centre has become a part of the pan-European network of the centres methodically managed by the European Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction in Lisbon. После вступления Чешской Республики в ЕС этот центр присоединился к общеевропейской сети центров, методическое руководство которыми осуществляет лиссабонский Европейский центр по контролю над наркотиками и наркоманией.
The Centre in Lisbon also assisted the Secretary-General's Personal Envoy to Western Sahara with information and logistical support on the Envoy's visit to Portugal. Лиссабонский информационный центр Организации Объединенных Наций также обеспечивал информационную и материально-техническую поддержку Личного посланника Генерального секретаря в Западной Сахаре во время его визита в Португалию.
Больше примеров...
Лиссабонская (примеров 44)
The representative of the European Union said that the WIPO report, the Lisbon Declaration and the interactive session provided a very sound basis for continued dialogue and cooperation between the LDCs and the development partners. Представитель Европейского союза заявил, что доклад ВОИС, Лиссабонская декларация и данная интерактивная сессия заложили весьма прочную основу для дальнейшего диалога и сотрудничества между НРС и партнерами по процессу развития.
The leading role of the European Commission in promoting gender equality, and in particular the Lisbon Strategy, a European Pact for Gender Equality and the Road Map, were discussed in a pan-European perspective. Участники обсудили ведущую роль, которую играет в деле содействия гендерному равенству Европейская комиссия, и в частности Лиссабонская стратегия, Европейский пакт по гендерному равноправию и "Дорожная карта" в общеевропейском плане.
Lisbon Summit Declaration (1996) Лиссабонская декларация, принятая на высшем уровне (1996 год)
employment policies and the Lisbon Strategy политика в области занятости и Лиссабонская стратегия;
Otherwise, the Lisbon Strategy could merely empower an inefficient bureaucracy, rather than boosting the EU's democratic legitimacy. In short, the Lisbon Strategy could lead Europe to become a real power in the coming decades, or it could fuel further growth of Euroskepticism. Иначе, лиссабонская стратегия просто приведет к тому, что наделит дополнительной властью неэффективную бюрократию, вместо того чтобы ускорить процесс обретения Евросоюзом демократической легитимности.
Больше примеров...
Лиссабонском (примеров 45)
At their Lisbon meeting, the CEP Bureau deliberated extensively on the possible themes for the next EfE Conference. На своем лиссабонском совещании Президиум КЭП подробно обсудил вопрос о возможных темах следующей Конференции ОСЕ.
In the European Union, the acknowledgement of citizen initiatives in the Treaty of Lisbon furthers the growing significance of participation. В Европейском союзе признание гражданских инициатив в Лиссабонском договоре содействует более активному участию населения.
From 23 to 25 November 2003, the Special Rapporteur attended the Lisbon Forum on "Migrations and Human Rights: North-South Dialogue", organized by the North-South Centre of the Council of Europe. С 23 по 25 ноября 2003 года Докладчик принимала участие в Лиссабонском форуме "Миграция и права человека: Диалог" Север-Юг", организованном Центром "Север-Юг" Совета Европы.
Recalling the conclusions of the Budapest, Lisbon and Istanbul summits of the Organization for Security and Cooperation in Europe on the situation in Abkhazia, Georgia, and noting the fact of 'ethnic cleansing' and other serious violations of international humanitarian law in Abkhazia, Georgia, напоминая о выводах относительно ситуации в Абхазии, Грузия, сделанных на Будапештском, Лиссабонском и Стамбульском саммитах Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе, и отмечая факт «этнической чистки» и совершения других серьезных нарушений международного гуманитарного права в Абхазии, Грузия,
This is acknowledged in the Lisbon document. Это признано в лиссабонском документе.
Больше примеров...
Лиссабонским (примеров 39)
The latest row about the so-called Lisbon Treaty, caused by its rejection in a referendum in Ireland, reminds everyone of Europe's main problem. Последняя проблема с так называемым Лиссабонским соглашением, вызванная его непринятием на референдуме в Ирландии, напоминает всем о главной проблеме Европы.
We then signed the five-party Lisbon Protocol, thus committing ourselves to implement the Treaty on the Reduction and Limitation of Strategic Offensive Arms. Затем мы поставили подпись под Лиссабонским пятисторонним протоколом, приняв на себя ответственность за выполнение Договора о сокращении и ограничении стратегических наступательных вооружений.
However, its actions ceased to be assessed in 2005 because of the revision of the Lisbon process and the adoption of new EU documents on the economic policy and the employment policy. Однако в 2005 году оценка мероприятий, осуществлявшихся по его линии, была прекращена по причине нововведений, связанных с лиссабонским процессом, и принятия в ЕС новых документов, касающихся экономической политики и политики в сфере занятости.
The United States and Russia were each destroying about 2,000 weapons a year under the provisions of the START I and START II agreements, and the process had been extended to Ukraine, Kazakhstan and Belarus under the Lisbon Protocol. В соответствии с положениями договоров СНВ-1 и СНВ-2 Соединенные Штаты и Россия ежегодно уничтожают приблизительно по 2000 единиц оружия, а в соответствии с Лиссабонским протоколом к этому процессу присоединились Украина, Казахстан и Беларусь.
However, since the START-II Treaty could not be implemented until the entry into force of the START-I Treaty, it was vital that the parties concerned should ratify the latter in conformity with the Lisbon Protocol. Учитывая, что Договор о СНВ-2 не может быть осуществлен до тех пор, пока не вступит в силу Договор о СНВ-1, необходимо, чтобы соответствующие стороны ратифицировали этот договор в соответствии с Лиссабонским протоколом.
Больше примеров...
Лиссабонскому (примеров 24)
The European Union has been changed through the Lisbon Treaty. Европейский союз изменился благодаря Лиссабонскому договору.
That applied, in particular, to those former republics of the USSR which had so far not honoured their commitments under the Lisbon Protocol. Это относится, в частности, к тем из бывших республик СССР, которым еще предстоит выполнить свои обязательства по Лиссабонскому протоколу.
Consultations on this issue continued from 25 November to 3 December, during the preparatory meeting of the Lisbon Summit and the Summit itself, to no avail. Консультации по этому вопросу безуспешно продолжались с 25 ноября по 3 декабря 1996 года в ходе подготовительной встречи к Лиссабонскому саммиту и на самом саммите.
Under the 1992 Lisbon Protocol, the Russian Federation remains the sole nuclear State in the territory of the former Soviet Union, and the three above-mentioned countries would accede to the non-proliferation Treaty as non-nuclear-weapon States (these agreements have already been carried out). По Лиссабонскому протоколу 1992 года было предусмотрено, что единственным ядерным государством на территории бывшего СССР остается Российская Федерация, а три упомянутые страны присоединятся к Договору о нераспространении ядерного оружия в качестве неядерных государств (эти договоренности уже реализованы).
(b) Support for the travel of the secretariat to the EESC hearing on the Lisbon Treaty (Brussels, 17 April 2012), provided by EESC; Ь) ЕЭСК обеспечил поддержку в покрытии путевых расходов сотрудников секретариата, выезжавших на слушания ЕЭСК по Лиссабонскому договору (Брюссель, 17 апреля 2012 года);
Больше примеров...
Лиссабонское (примеров 28)
But the Lisbon treaty has instead brought chaos to the Union. Однако вместо этого Лиссабонское соглашение принесло хаос в Союз.
In the second decade of ESDP, the Lisbon Treaty will put all this within the EU's grasp. В период второго десятилетия ЕПОБ Лиссабонское соглашение сделает все это возможным для ЕС.
The Lisbon Geographic Society managed to restore in the 20th century three padrões erected by Diogo Cão and one by Bartolomeu Dias. Так, в ХХ веке Лиссабонское географическое общество отыскало три падрана, установленных Диогу Каном и один - Бартоломеу Диашем.
At the same time, we are on the threshold of a new era when the Lisbon Treaty enters into force and provides fresh impetus for our external action. В то же время, мы стоим на пороге новой эры, когда в силу вступает Лиссабонское соглашение, способное обеспечить новый стимул для нашей внешней политики.
He then assumed the European Union presidency just days after the resounding Irish "No" to the Lisbon Treaty reduced his role to an exercise in damage control at best. Затем он принял председательство в Европейском Союзе всего через несколько дней после того, как ирландцы решительно отвергли Лиссабонское соглашение, что свело его роль в лучшем случае к минимизации негативных последствий.
Больше примеров...
Лиссабонскую (примеров 23)
This led the European Union to launch the Lisbon agenda, which had the goal of closing this gap. Это заставило Европейский союз принять Лиссабонскую повестку дня, цель которой состояла в преодолении этого разрыва.
Despite its Lisbon agenda, EU enlargement, and the coming of the euro, Europe's overall economic performance has not improved because it has neglected many basic and everyday issues. Несмотря на свою Лиссабонскую программу действий, расширение ЕС и появление евро, общие экономические показатели Европы не улучшились, поскольку она пренебрегла многими жизненно важными и повседневными проблемами.
I appeal once again to the partners of Guinea-Bissau to actively and generously support the Lisbon conference as part of the broader strategy towards enabling Guinea-Bissau to mobilize resources to tackle the growing threat of drug trafficking. Я вновь обращаюсь к партнерам Гвинеи-Бисау с призывом активно и не скупясь поддержать Лиссабонскую конференцию как часть более широкой стратегии, позволяющей Гвинее-Бисау мобилизовать ресурсы на борьбу с растущей угрозой наркооборота.
Referring to the Lisbon Declaration adopted at the Conference on Transport in the Mediterranean, held in Lisbon in January 1997, and to the conclusions of the Pan-European Transport Conference, held in Helsinki in June 1997, on corridors in the Mediterranean incorporating the fixed link, ссылаясь на Лиссабонскую декларацию, принятую на Конференции по вопросам транспорта в Средиземноморье, проходившей в Лиссабоне в январе 1997 года, и на выводы Общеевропейской конференции по вопросам транспорта, проходившей в Хельсинки в июне 1997 года, относительно транспортных коридоров в Средиземноморье, включающих постоянно действующую связь,
The Lisbon Document comprises of The Lisbon Summit Declaration and the Lisbon Declaration on a Common and Comprehensive Security Model. Charter for European Security. Istanbul Summit Declaration. Istanbul Document. Лиссабонский документ включает в себя Декларацию Лиссабонской встречи на высшем уровне и Лиссабонскую декларацию о модели общей и всеобъемлющей безопасности.
Больше примеров...
Лиссабонских (примеров 13)
Member States of the European Union are committed to the Lisbon targets. Государства - члены Европейского союза привержены достижению Лиссабонских целей.
The financing is via a build-operate-transfer system by Lusoponte, a private consortium which receive the first 40 years of tolls of both Lisbon bridges. Мост строился на частные средства; консорциум Lusoponte, финансировавший строительство, получил концессию на 40 лет и имеет право собирать плату за проезд обоих лиссабонских мостов.
For its part, Azerbaijan reaffirms its commitment to a political settlement and its readiness to continue peace negotiations within the framework of the Minsk Group of OSCE and on the basis of the principles adopted at the Lisbon Summit. Азербайджанская Республика со своей стороны вновь подтверждает свою приверженность политическому урегулированию конфликта и готовность продолжить мирный переговорный процесс в рамках Минской группы ОБСЕ на основе Лиссабонских принципов.
In the Lisbon conclusions of November 2007 the EuroMed Foreign Ministers reaffirmed their determination to eradicate all forms of terrorism and agreed that the EuroMed ad hoc meetings on terrorism should be oriented more towards the practical implementation of the Euro-Mediterranean Code of Conduct on Countering Terrorism. В Лиссабонских выводах от ноября 2007 года министры иностранных дел евро-средиземноморских стран подтвердили свою решимость искоренить все формы терроризма и договорились о том, что евро-средиземноморские специальные совещания по терроризму должны в большей степени ориентироваться на практическое осуществление Евро-средиземноморского кодекса поведения по борьбе с терроризмом.
Rock in Rio is one of the largest music festivals in the world, with 1.5 million people attending the first event, 700,000 attending the second and fourth, about 1.2 million attending the third, and about 350,000 people attending each of the three Lisbon events. «Rock in Rio» был крупнейшим в мире фестивалем: 1.5 миллиона слушателей собрались на первом фестивале, 700 тысяч на втором, около 1.2 миллиона на третьем и около 350 тысяч на всех трёх Лиссабонских фестивалях.
Больше примеров...
Лизбон (примеров 9)
Lisbon wants us back at the office. Лизбон хочет видеть нас в офисе.
Lisbon said I should see if you needed a hand here. Лизбон и я должны проверить не нужно ли тебе тут помочь.
Lisbon, get this through your head. Лизбон, пойми это.
Detective Reece, it's Lisbon. Детектив Рис, это Лизбон.
Someone who's not Lisbon. Кто-то, кто не Лизбон.
Больше примеров...
Лиссабоном (примеров 9)
Coach Houses Terrace - Unique view over the tagus River and Lisbon. Coach Houses Terrace - Уникальный вид над рекой Тахо и Лиссабоном.
For the business traveler, the Hotel Real Oeiras is almost certainly the best hotel between Lisbon and Cascais. Для путешествующих по бизнесу Отель Real Oeiras - безусловно лучший отель между Лиссабоном и Кашкаишем.
She briefly became the flagship of Admiral Philip Affleck for service off Lisbon, but was paid off into ordinary in August that year. Ненадолго стал флагманом адмирала Филиппа Аффлека (англ. Philip Affleck) и служил под Лиссабоном, но в августе того же года был выведен в резерв.
As the land communication infrastructure was bombed and destroyed by the Indian Air Force, Afonso de Albuquerque received the responsibility to maintain radio communications between Goa and Lisbon. После того как наземная инфраструктура связи была разбомблена и уничтожена индийскими ВВС корабль получил задание поддерживать радиосвязь между Гоа и Лиссабоном.
The Hotel is in the ideal position, close to the coast and the Estoril & Cascais Promenade to the south, Lisbon to the east and the wild Atlantic coast to the west. Отель имеет идеальное местоположение, неподалеку от побережья и променадной улицы Эштоил & Кашкаиш на юге, Лиссабоном на востоке и диким атлантическим побережьем на западе.
Больше примеров...
Лисабон (примеров 1)
Больше примеров...