But he had a cleft lip. | Но у него была заячья губа. |
When I left him he had a split lip and couple of dents in him... but he was just as much alive as you are. | Когда я ушел, у него всего лишь была разбита губа, он был слегка помят, но он был такой же живой, как и вы. |
Isn't the left lip ever so slightly bigger? | Разве левая губа не больше? |
Taps him on the shoulder With a bust nose and fat lip | Хлопает его по плечу слегка, У него разбит нос и опухла губа. |
He already has a bloody lip. | Губа у него уже разбита. |
Actually, it was over the Van der Lip Dam. | В сущности, это произошло из-за дамбы Ван дер Липа. |
Should I set a place for Lip? | Мне подготовить место для Липа? |
One of Lip's mates... | С одним из дружков Липа... |
In case you've forgotten, over 500 died when the Van der Lip Dam gave way. | М-р Малврэй? когда прорвало дамбу Ван дер Липа. |
Lip's a bit flush this month. | У Липа неожиданно много бабла. |
I've texted Lip three times. | Я три раза Липу СМС скидывала. |
I lent Lip your cell so he could call around, see anybody knew where Frank went. | Я одолжила Липу твой мобильный, чтобы он мог обзванивать народ, чтобы узнать, не видел ли кто, куда отправился Фрэнк. |
Well, what's wrong? - Fiona never showed up, and then Kev called Lip, and he said she never came home last night. | Фиона не пришла, а потом Кев позвонил Липу и тот сказал, что и домой она не приходила. |
I'm here for Lip to pay him the balance for the S.A.T. test? | Я пришёл к Липу, чтобы заплатить остаток за тесты? |
I'm not looking for Lip. | Я пришел не к Липу. |
Mandy, I know you're seeing Lip. | Мэнди, я знаю, что ты встречаешься с Липом. |
So... what is up with Mr. Lip? | Так... что же случилось с Липом? |
Look, you and Lip are the only two who know, all right? | Слушай, об этом знаете только вы с Липом, ладно? |
I'll get Lip. Whoo! | Я схожу за Липом. |
And Lip and I can handle whatever foster nut jobs we end up with. | А мы с Липом справимся с любым чокнутым опекуном, которого мы получим в итоге. |
Try a darker shade of lip rouge. | Попробуйте более темный оттенок губной помады. |
Now, William, I must confess that I sometimes like to use a little lip rouge myself. | И Уильям, должна признаться, время от времени я тоже пользуюсь губной помадой. |
loud clothes and puts lip rouge on her mouth... | броско одевается, пользуется губной помадой... |
Or the poison is in the lip rouge. | Или яд был в губной помаде. |
Francesca describes the w as bilabial, and notes that there is little or no lip rounding or protrusion (except in assimilation to a following/u/ or/o/). | Франческа описывает ш как губной и замечает, что он там небольшой или без округления губ или выступающий (кроме ассимиляции к следующим/о/ или/u/). |
In 2016, Kevin Hart performed "Slam" on Spike TV's Lip Sync Battle vs. Olivia Munn. | В 2016 году Кевин Харт исполнил песню «Slam» на шоу Lip Sync Battle телеканала Spike TV в баттле против Оливии Манн. |
"Safe in New York City" is a song by Australian rock band AC/DC, from their 2000 album Stiff Upper Lip. | Safe in New York City (с англ. - «Безопасность в городе Нью-Йорк») - сингл австралийской рок-группы AC/DC, из альбома Stiff Upper Lip. |
On February 7, 2011 5dolls has released a debut music video teaser with the title track, "Ipsul Jaguk" (입술자국 "Lip Stains") was produced by Brave Brothers. | 7-го февраля 2011 года 2011 5dolls выпустили дебютный тизер к музыкальному видео на песню «Ipsul Jaguk» (입술자국 «Lip Stains»), которая была спродюсирована Brave Brothers. |
During 2001, "Fat Lip" went to number 1 on MTV's Total Request Live many times. | В 2001 году песня «Fat Lip» долгое время становилась под номером 1 на MTV-канале Total Request Live. |
Martin premiered his "Ricky's Lip Conditioner" lip balm in April 2012 as part of the M.A.C Cosmetics "Ricky and Nicki for Viva Glam" campaign. | Мартин выпустил впервые свой бальзам для губ «Ricky's Lip Conditioner» в апреле 2012 как часть кампании M.A.C Cosmetics «Ricky and Nicki for Viva Glam». |
Say I want to steal this lip balm. | Допустим, я хочу украсть этот бальзам для губ. |
I use a moisturizing lip balm. | Я использую увлажняющий бальзам. |
My wife's lip balm hit me in the face. | Бальзам для губ моей жены ударил меня по лицу. |
I got lip balm and some gum from Rebecca's pockets. | А я бальзам для губ и жевательную резинку из карманов Ребекки |
And we have our own lip balm, and we have a leading brand. | У нас есть экземпляр нашего бальзам для губ, а также одного из ведущих производителей. |
I think Judge was right about the lip color. | По-моему, Судья был прав насчёт помады. |
I sell lip color and creams and I've just worked a 14-hour day. | Я продаю помады и кремы и работаю по 14 часов в день. |
Legally, Bash even owns my kohl sticks and lip rouge, though I'd like to see him try and take those away. | Формально, Баш хозяин моих теней и помады, Хотя я бы и посмотрела, как он их попробует забрать. |
Absence may make the heart grow fonder, but a little bit of lip rouge will make the heart beat quicker. | Разлука сердце закаляет, а немного помады на губах ускоряет его биение. |
Sir, perhaps the lads and I should round up the rest of the lip rouge customers on our list. | Сэр, возможно, нам с парнями надо обойти остальных покупательниц помады по списку. |
What does this lip rouge tell us about the woman that he was with? | Что эта помада говорит нам о женщине, с которой он был? |
Do you have your lip stuff? | У тебя помада есть? |
They don't like the daylight because you can see How their lip liner bleeds into their mouth wrinkles. (screaming) | Им не нравится дневной свет, при свете видно, как помада затекает в морщины вокруг рта. |
Flirtation card, rouge, cut on his lip. | Карточка, помада, ранка на губе. |
A stick of lip color... in a tube. | Цветная губная помада - карандаш в корпусе. |
I got company coming and he won't take your lip. | Я жду компаньона, и он закроет твой рот. |
Don't tell me to button my lip! | Не говори мне закрыть мой рот! |
The mouth is small, with the lower lip divided into three lobes. | Рот небольшой, верхняя губа разделена на З лопасти. |
Lip better keep his mouth shut. | Липу лучше держать рот на замке. |
Just sit down and zip your lip. | Сядь и рот на замок. |