Английский - русский
Перевод слова Linguistic

Перевод linguistic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Языковой (примеров 330)
Some countries may decide to permit and capture the reporting of multiple languages, according to the linguistic situation of a country. Некоторые страны, возможно, примут решение разрешить указывать и регистрировать несколько языков в зависимости от языковой обстановки в стране.
Of no less importance is the task of halting attempts to form political blocs on the basis of linguistic, religious or geographic commonality. Не менее актуально стоит и проблема сдерживания попыток формирования различных политических блоков на основе языковой, религиозной, либо географической общности.
Cultural diversity in Canada is based on three main pillars: aboriginal populations, linguistic duality and ethnocultural and religious diversity. Культурное разнообразие в Канаде находит свое отражение в трех основных аспектах: жизнь коренного населения, языковой дуализм, а также этнокультурное и религиозное разнообразие.
The country's Constitution provided favourable conditions for the representatives of all ethnic groups to be elected to Parliament and to public institutions, and provided everything necessary for the affirmation of their cultural, linguistic and religious identity. Конституция страны гарантирует благоприятные условия для избрания представителей всех этнических групп в парламент и государственные учреждения, а также обеспечивает все необходимое для сохранения их культурной, языковой и религиозной самобытности.
However, most of them were Russian-speaking, i.e. the group constituting almost one third of the population of Estonia which is still disenfranchised, does not have citizenship or full electoral rights and is subjected to linguistic discrimination. Среди протестующих, в отношении которых эстонскими властями применены жестокие репрессивные меры, были представители разных национальностей. та часть населения Эстонии, без малого его треть, которая продолжает оставаться пораженной в своих правах, не имеющей ни гражданства, ни полноценных избирательных прав и подвергающаяся языковой дискриминации.
Больше примеров...
Лингвистический (примеров 55)
Same linguistic profile as our letters. Такой же лингвистический профиль, как и в наших письмах.
The linguistic aspect of the question is only one of the points that needs to be addressed. Лингвистический аспект этого вопроса является лишь одним из целого ряда моментов, которые при этом необходимо учитывать.
(e) Linguistic monitoring of document production. ё) лингвистический контроль за выпуском документации.
This linguistic border is still evident today in the place names of the region. Этот лингвистический барьер сохранился до сих пор в названиях ряда населенных пунктов региона.
Šulek supported linguistic principles of the Zagreb Philological School and promoted Croatian linguistic purism. Он поддерживал лингвистические принципы Загребской школы филологии и продвигал лингвистический пуризм.
Больше примеров...
Языков (примеров 286)
Given the diversity of culture, language and social structure in the world, technical cooperation was often more effective among people with similar cultural, linguistic and social backgrounds. Ввиду большого разнообразия культур, языков и социальных структур в мире техническое сотрудничество может стать еще более эффективным между народами, обладающими общими ценностями в культурном, лингвистическом и социальном плане.
Processes related to globalization have also increased the pace at which languages are disappearing, thereby leading to an immeasurable loss for both linguistic and cultural diversity. Процессы, связанные с глобализацией, также привели к ускорению темпов исчезновения языков, что ведет к неизмеримым потерям как языкового, так и культурного многообразия.
The Committee notes with regret the lack of adequate information on steps taken by the State party to protect its linguistic and cultural heritage, in particular the various languages and dialects. Комитет с сожалением отмечает недостаточность информации о мерах, принимаемых государством-участником в целях защиты языкового и культурного наследия, и в частности различных языков и диалектов.
Such arrangements should provide for the protection of minority languages, their use in public life, as well as education about and preservation of minority cultures, thus accommodating the demands of linguistic and cultural rights. При такой модели следует предусматривать защиту языков меньшинств, их использование в общественной жизни, а также повышение знаний о меньшинствах и сохранение их культуры, тем самым удовлетворяя требования их языковых и культурных прав.
The purpose of the Act is to ensure the recognition and protection of the individual and collective linguistic rights of indigenous peoples and communities and to promote the use and development of indigenous languages. Новый закон призван урегулировать признание и защиту индивидуальных и коллективных языковых прав коренных народов и общин, а также оказывать содействие развитию и более широкому использованию языков этих народов.
Больше примеров...
Языка (примеров 248)
The 1991 Political Constitution of Colombia recognized ethnical diversity and cultural, linguistic, educational and nationality rights. В политической конституции Колумбии 1991 года признается этническое разнообразие и права в области культуры, языка, образования и национального происхождения.
These components can include activities related to health and nutrition, productive infrastructure, linguistic and cultural preservation, entitlement to natural resources, and education. Эти компоненты могут включать в себя деятельность, связанную со здравоохранением и питанием, производственной инфраструктурой, сохранением языка и культуры, правом на природные ресурсы, а также образованием.
Some communes had set linguistic conditions on the purchase of community land. В ряде коммун знание языка необходимо для приобретения коммунальной земли.
In many cases, the transfer to the dominant group has not only been linguistic, cultural and psychological but also physical. Во многих случаях переход в доминирующую группу заметен не только с точки зрения языка, культуры и психологии, но и с точки зрения физиологии.
(b) Facilitating the learning of sign language and the promotion of the linguistic identity of the deaf community; Ь) содействуют освоению жестового языка и поощрению языковой самобытности глухих;
Больше примеров...
Язык (примеров 113)
The Greenlandic language continued to be a linguistic barrier, also for educated young Greenlanders, many of whom received their education in the Danish language or studied abroad. Гренландский язык по-прежнему является языковым барьером, в том числе для образованных молодых гренландцев, многие из которых проходили обучение на датском языке или учились за границей.
Humanity had suffered numerous maladies throughout its history, the most dangerous of which had been caused by man's contempt for man based on racial, gender, religious, linguistic and other grounds. За свою историю человечество пережило немало трагических явлений, наиболее опасными из которых были явления, вызванные презрительным отношением одних людей по отношению к другим людям по таким признакам, среди прочего, как раса, пол, религия и язык.
And so texting actually is evidence of a balancing act that young people are using today, not consciously, of course, but it's an expansion of their linguistic repertoire. Язык смс - это смесь устного и письменного на службе у молодёжи, не осознающей, конечно, всей полноты происходящего, этот язык расширяет их лингвистический репертуар.
In his benchmark book Languages in Contact, Weinreich first noted that learners of second languages consider linguistic forms from their first language equal to forms in the target language. В этой работе Вайнрайх впервые высказал мысль о том, что люди, изучающие второй язык, рассматривают формы своего родного языка как равные (аналогичные) формам языка-цели.
And so texting actually is evidence of a balancing act that young people are using today, not consciously, of course, but it's an expansion of their linguistic repertoire. Язык смс - это смесь устного и письменного на службе у молодёжи, не осознающей, конечно, всей полноты происходящего, этот язык расширяет их лингвистический репертуар.
Больше примеров...
Лингвистики (примеров 18)
This report observes that: "the Maltese linguistic situation is still largely unknown and much research still has to be done before a proper language policy can be formulated". В этом докладе указывается, что "положение дел в области мальтийской лингвистики пока еще остается в целом неясным, и предстоит провести немало исследований, прежде чем может быть выработана надлежащая языковая политика".
A "free publication system" will be implemented for textbooks, except on subject matters, like Korean language, which require integration of overall linguistic policies, and moral education, which is necessary to enhance the national identity. В будущем будет осуществляться "система свободной публикации" учебников, за исключением учебников по таким учебным предметам, как корейский язык, для составления которых требуется интеграция общей политики в области лингвистики, и нравственное воспитание, которое необходимо для обеспечения более высокого уровня национальной самобытности.
In the period from 1958 to 1966, Pimsleur reviewed previously published studies regarding linguistic and psychological factors involved in language learning. В период с 1958 по 1966 г. Пимслер пересмотрел свои взгляды, отраженные в ранее изданных исследованиях, относительно лингвистики и психологических факторов в изучении языка.
Thus far, the approach of Cultural Linguistics has been adopted in several areas of applied linguistic research, including intercultural communication, second language learning, Teaching English as an International Language, and World Englishes. Подходы культурной лингвистики уже применяются в некоторых отраслях прикладной лингвистики, в том числе в межкультурной коммуникации, усвоении второго языка и контактной вариантологии английского языка.
He is known for his pioneering work in cognitive linguistics, more specifically, in the relationship between semantic and formal linguistic structures and the connections between semantic typologies and universals. Один из родоначальников когнитивной лингвистики, в частности, известен исследованиями отношений между семантическими и формальными языковыми структурами, а также связей между семантическими типологиями и универсалиями.
Больше примеров...