Английский - русский
Перевод слова Linguistic

Перевод linguistic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Языковой (примеров 330)
Respect of linguistic identity, religion and steps to facilitate integration are reaffirmed. Вновь подтверждается уважение языковой самобытности, вероисповедания и принятие мер, облегчающих интеграцию.
Help to ensure favourable conditions for maintaining and developing the unique ethnic, linguistic, cultural and religious identity of national minorities; способствовать обеспечению благоприятных условий для сохранения и развития этнической, языковой, культурной и религиозной самобытности национальных меньшинств;
Frontiers frequently represent a "delimiter" not only of a linguistic but also of a cultural and socio-economic nature, and the public can be insufficiently aware of how to take part in decision-making. Границы часто представляют собой не только языковой, но также культурный и социально-экономический «разграничитель», и общественность может быть недостаточно информирована о возможностях участия в процессе принятия решений.
To obtain objective data for linguistic policy formulation (concerning the official languages of MERCOSUR, indigenous languages, and others) for the region and make them available to politicians, researchers and teachers; Сбор объективных данных для формулирования компетентными региональными органами языковой политики (в связи с официальными языками стран "Меркосур", языками коренных народов и другими языками) и для их представления политикам, исследователям и преподавателям.
Phillipson defines English linguistic imperialism as "the dominance of English... asserted and maintained by the establishment and continuous reconstitution of structural and cultural inequalities between English and other languages." Филлипсон определяет языковой империализм английского языка так: «доминирование, обусловленное установлением и постоянной поддержкой структурного и культурного неравенства между английским и другими языками».
Больше примеров...
Лингвистический (примеров 55)
Tolerance among Albanians is not only religious, but also linguistic and ethnic. Толерантность между албанцами носит не только религиозный, но и лингвистический и этнический характер.
I did a linguistic survey of all known languages, ancient and modern. Я провел лингвистический анализ всех известных языков, современных и древних.
Human resources managers see themselves as mediators who merely check the information provided by candidates against the job description, but do not effectively test their linguistic capacities. Руководители служб людских ресурсов считают себя некими посредниками, которые просто проверяют информацию, представленную кандидатами, на предмет соответствия описанию должностных функций, но реально не проверяют их лингвистический потенциал.
For details, see Linguistic issues concerning the euro. Подробнее см. в разделе Лингвистический вопросы, касающиеся евро.
Institute's workers are studying the Ukrainian dialects within the international research project «The Slavic Linguistic Atlas», collaborating with institutions of academies of all the Slavic countries and Germany. В рамках международного научного проекта Общеславянский лингвистический атлас сотрудники Института изучают украинские диалекты, взаимодействуя с языковедческими организациями всех славянских государств и Германии.
Больше примеров...
Языков (примеров 286)
As noted in the recommendations of the Permanent Forum, there have been calls for linguistic equality. В соответствии с рекомендациями Форума обеспечено равенство языков.
Additive teaching adds to children's linguistic repertoire: they learn both their own language(s) and other languages well. Обучение методом интеграции расширяет набор языков, которыми владеют дети: они хорошо усваивают свой родной язык или языки и другие языки.
Mr. Limon (Suriname) said that the Surinamese delegation did not include specialists on the property and linguistic rights of indigenous peoples and that the State party would supply written responses on those points at a later date. Г-н ЛИМОН (Суринам) говорит, что суринамская делегация не имеет специалистов в вопросах земельного права и языков коренных народов и что государство-участник впоследствии представит в письменном виде ответы на эти вопросы.
To attain this objective, UNESCO's strategy is focused on enhancing and preserving linguistic diversity worldwide and on promoting the recognition of the importance of languages and linguistic diversity in all UNESCO policies and fields of action. Для достижения этой цели стратегия ЮНЕСКО направлена на расширение и сохранение языкового разнообразия во всем мире и на содействие признанию важности языков и языкового разнообразия в рамках всех областей деятельности и политики ЮНЕСКО.
In 1993, the Commission reviewed the language incentive scheme for the Professional and higher categories, and recommended parameters for those organizations which considered that a language incentive scheme was a useful means of improving linguistic balance in the overall context of improved organizational effectiveness. В 1993 году Комиссия рассмотрела систему поощрения знания языков для сотрудников категории специалистов и выше и рекомендовала параметры для тех организаций, которые считают систему поощрения знания языков полезным инструментом обеспечения языкового равновесия в общем контексте повышения организационной эффективности.
Больше примеров...
Языка (примеров 248)
The following table provides a number of educational and linguistic indicators for each of Costa Rica's indigenous communities. В следующей таблице приводится ряд показателей в области образования и языка в каждой из коренных общин страны.
The Constitution and legislation of Azerbaijan prohibited racial discrimination, and the equality of all citizens, without any ethnic, religious or linguistic distinction, was guaranteed by law. Конституция и законы Азербайджана налагают запрет на расовую дискриминацию, и равенство всех граждан, вне зависимости от их этнического происхождения, религиозных убеждений или языка, гарантировано законом.
He had been told that a linguistic criterion was used, but that would be almost unworkable in the case of Africans, for example, who often spoke the same language without having the same nationality. Он слышал о критерии языка, который абсолютно неэффективен в случае, например, выходцев из Африки, которые зачастую могут говорить на одном языке, имея при этом разное гражданство.
As far as the selection criteria for preparatory education are concerned, it is important that the students selected have sufficient proficiency in Finnish or Swedish since having the linguistic capacities needed when entering vocation upper secondary education and success in one's studies is of central importance. Что касается критериев отбора, то важно обеспечить, чтобы отбираемые учащиеся в достаточной степени владели финским или шведским языком, поскольку знание языка, необходимое при поступлении в учебные заведения системы профессионального среднего образования, и успешное обучение имеют первостепенное значение.
She commented that Sweden acted as the perfect kin-State, not involving itself in the affairs of the Islands, but being very generous in their linguistic, cultural and educational support. Она указала, что Швеция действовала как подлинно родственное государство, не вмешиваясь в дела островов, но оказывала при этом весьма великодушную поддержку населению островов в области языка, культуры и образования.
Больше примеров...
Язык (примеров 113)
Successful learners capitalise on the vast amount of both linguistic skills and world knowledge they have already accumulated via the mother tongue. Успешные ученики опираются на обширную базу лингвистических навыков и знаний о мире, которую они уже приобрели, используя родной язык.
Children who belonged to minority linguistic groups could now study their mother tongue in public schools for four hours a week. Дети, принадлежащие к языковым меньшинствам, могут отныне изучать в государственных школах свой родной язык в объеме 4 часов в неделю.
Therefore, the Russian-speaking population in Ukraine forms the largest linguistic group in modern Europe with its language being non-official in the state. Русскоязычные граждане Украины представляют собой крупнейшее по численности языковое сообщество Европы, чей язык не признан в их стране государственным или официальным.
Laiuse Romani shares a number of linguistic features with Finnish Kalo, such as palatalization of velar consonants before front vowels and initial devoicing. Язык лаиусе имеет ряд общих черт с финским кало, такие как палатализация велярных согласных перед гласными переднего ряда и начальное оглушение.
Italian speakers do not understand Campidanese, like any other dialect of the Sardinian language: Sardinian is an autonomous linguistic group rather than a dialect of Italian as it is often noted because of its morphological, synctatic, and lexical differences from Italian. Сардинский язык - это автономная языковая группа, а не диалект итальянского, как это часто отмечается, из-за его морфологических, синтаксических и лексических отличий от итальянского.
Больше примеров...
Лингвистики (примеров 18)
The diploma was intended to offer introductory descriptive linguistic techniques and cultural appreciation to educators, students, bilingual school teachers and mother-tongue speakers of a minority language. Диплом предназначался для того, чтобы дать работникам образования, студентам, школьным учителям, преподающим на двух языках, или тем, для кого родным языком является язык меньшинства, вводные знания о методах описательной лингвистики и понимании культуры.
In order to respond to specific needs, CELI provides the client with a development team that offers the appropriate mix of linguistic and software expertise. Для удовлетворения индивидуальных требований, CELI формирует для Клиента наиболее целесообразно сбалансированную команду разработчиков, состоящую из специалистов в области информатики и лингвистики.
He is known for his pioneering work in cognitive linguistics, more specifically, in the relationship between semantic and formal linguistic structures and the connections between semantic typologies and universals. Один из родоначальников когнитивной лингвистики, в частности, известен исследованиями отношений между семантическими и формальными языковыми структурами, а также связей между семантическими типологиями и универсалиями.
It's a matter of linguistic. Это один из разделов лингвистики.
Therefore, the quite philosophical problem of linguistic model turned to be primordial for applied linguistics. Итак, вполне философская проблема модели языка оказывается для прикладной лингвистики первостепенной.
Больше примеров...