These workshops were funded through voluntary contributions and were organized, grouping States on a regional and/or linguistic basis. | Эти практикумы финансировались за счет добровольных взносов и организовывались по группам государств на региональной и/или языковой основе. |
Nor could the Committee comment on the many positive and innovative linguistic and cultural policies formulated by the autonomous administrations. | Комитет не может также высказаться по многим позитивным и новаторским элементам языковой и культурной политики, разрабатываемой администрациями автономных районов. |
Put simply, the existence of an initial programme enables a linguistic reform project manager to see where to begin and how to stay on course. | Попросту говоря, начальное программирование позволяет руководителям языковой реформы знать, с чего начинать и как не сбиться с курса. |
Under the Constitution, citizens' rights may not be restricted in any way on the grounds of social, racial, ethnic, linguistic or religious identity. | В Российской Федерации на конституционном уровне запрещены любые формы ограничения прав граждан по признакам социальной, расовой, национальной, языковой или религиозной принадлежности. |
The CLL has set up remedial classes to deal with the problems of linguistic and social integration these young people face. | Для решения проблем языковой и социальной интеграции, вставших перед этими молодыми людьми, Люксембургский центр языков организовал для них подготовительные классы. |
I could use linguistic analysis to run him down. | Я могу использовать лингвистический анализ, чтобы вычислить его. |
The historian Arthur Christensen has suggested that Bozorgmehr was the same person as Borzuya, but historigraphical studies of post-Sasanian Persian literature, as well as linguistic analysis show otherwise. | Историк Артур Кристенсен предположил, что Бозоргмехр был тем же человеком, что и Борзуй, но историкографические исследования постсасанидской персидской литературы, а также лингвистический анализ показывают иное. |
The University of Salamanca (Spain) and Minsk State Linguistic University (Belarus) continue to provide such service. | Университет Саламанки (Испания) и Минский государственный лингвистический университет (Беларусь) продолжают оказывать такие услуги. |
The report of the former Yugoslav Republic of Macedonia noted that the Government had formed a working party to determine geographical names, the Linguistic Institute was working for the goal of national standardization of the 300,000 toponyms, and names and maps were now in an electronic database. | В докладе бывшей югославской Республики Македонии сообщалось, что правительством сформирована рабочая группа по определению географических названий, а Лингвистический институт работает над национальной стандартизацией 300000 топонимов, причем названия и карты занесены сейчас в электронную базу данных. |
The Linguistic Atlas of England was published in 1978, edited by Orton, John Widdowson and Clive Upton. | "Лингвистический атлас Англии" (The Linguistic Atlas of England) был опубликован в 1978 году под редакцией Г. Ортона, Д. Видовсона и К. Аптона. |
Kyrgyzstan supports the principle of the free linguistic development of representatives of other ethnic groups living in the country (art. 4). | Кыргызская Республика придерживается принципа свободного развития языков представителей других национальностей, проживающих в республике (статья 4). |
Underlines the importance, in the implementation of new communication tools such as social networks, of taking into account the linguistic dimension in order to ensure full parity among the official languages of the Organization; | подчеркивает важность учета при использовании новых коммуникационных инструментов, таких как социальные сети, лингвистических аспектов в целях обеспечения полного паритета официальных языков Организации; |
The objective of the International Year is to develop, support and intensify activities aimed at fostering respect for and the promotion and protection of all languages, in particular endangered languages, linguistic diversity and multilingualism. | Цель Международного года состоит в том, чтобы разработать, поддержать и активизировать мероприятия, нацеленные на содействие уважению, а также на поощрение и защиту всех языков, особенно языков, находящихся на грани исчезновения, лингвистического разнообразия и многоязычия. |
The main purpose of this celebration of International Mother Language Day and the International Year of Languages in Cambodia, held in Phnom Penh from 19 March to 19 June, was to promote multilingualism and linguistic and cultural diversity. | Главная цель этой кампании по празднованию Международного дня родного языка и Международного года языков в Камбодже, прошедшей в Пномпене с 19 марта по 19 июня, состояла в пропаганде многоязычия и лингвистического и культурного разнообразия. |
Due to its linguistic innovations, Robert Hetzron (1980) argued that Beja may constitute an independent branch of the Afroasiatic family. | Некоторые лингвисты придерживаются классификации Роберта Хецрона (1980), который рассматривает беджа в качестве самостоятельной ветви афразийских языков. |
France mainstreams the cultural dimension (cultural, linguistic and audio-visual cooperation) into its policy with respect to solidarity, cooperation and development aid. | Франция включает культурный аспект (сотрудничество в области культуры, языка и аудиовизуальных средств массовой информации) в свою политику солидарности, сотрудничества и помощи в целях развития. |
Nevertheless, a powerful political will existed to improve the integration of the two linguistic groups, basically through ensuring that the Greenlandic language was studied and used by all residents. | Тем не менее, имеется сильная политическая воля к улучшению интеграции этих двух языковых групп, в основном путем изучения гренландского языка и его практики всеми жителями. |
The previous methodology was abandoned in the 1990 census, when it was replaced by a formula in which linguistic (objective) data was combined with a social (subjective) variable. | При проведении переписи 1990 года в ранее применявшуюся методику были внесены изменения, в соответствии с которыми знание языка (объективный фактор) дополнялось переменными величинами (субъективный фактор). |
Language movements have been successful when the promotion of linguistic diversity has been promoted as a national responsibility, such as with the movement for the Amazigh language in Morocco. | Движение в поддержку языка может быть успешным, если содействие языковому многообразию рассматривается как обязанность государства, как это было в случае движения в защиту амазигского языка в Марокко. |
Thus far, the approach of Cultural Linguistics has been adopted in several areas of applied linguistic research, including intercultural communication, second language learning, Teaching English as an International Language, and World Englishes. | Подходы культурной лингвистики уже применяются в некоторых отраслях прикладной лингвистики, в том числе в межкультурной коммуникации, усвоении второго языка и контактной вариантологии английского языка. |
In paragraph 93 the Special Rapporteur refers to alleged violations affecting members of the Assyrian Community and restrictions on their cultural, linguistic and proprietary rights. | В пункте 93 Специальный докладчик упоминает о предполагаемых нарушениях, затрагивающих членов ассирийской общины, и ограничениях их права на язык, культурных и имущественных прав. |
Zialo was recognized as a distinct language and studied by the Moscow-based linguist Kirill Babaev, member of the Russian Linguistic Expedition to Guinea, in January-February 2010. | Язык зиало был обнаружен и исследован в ходе Российской лингвистической экспедиции в Гвинею в январе-феврале 2010 года московским лингвистом Кириллом Бабаевым. |
Linguistic evidence has shown that roots of Romani language lie in India: the language has grammatical characteristics of Indian languages and shares with them a big part of the basic lexicon, for example, body parts or daily routines. | Лингвистические исследования показывают, что корни цыганского языка лежат в Индии: язык имеет грамматические особенности, совпадающие с индийскими языками и имеют с ними много общего в базовой лексике, например, это части тела, распорядок дня и др. |
At the end of the period allowed for the writing of notes, the texts were collected by the Registry and sent to the Linguistic Department for translation into the Court's other official language. | По завершении периода написания записок Секретариат собирает их и направляет в Отдел по лингвистическим вопросам для их перевода на другой официальный язык Суда. |
Basic Color Terms: Their Universality and Evolution Bicameralism Eskimo words for snow Ethnolinguistics Hypocognition Language planning Language and thought Linguistic anthropology Linguistic determinism Psycholinguistics Relativism Terministic screen Hill & Mannheim (1992) Kennison, Shelia (2013). | Антропологическая лингвистика Искусственный язык Представление знаний Психолингвистика Эскимосские названия снега Этнолингвистика Hill & Mannheim (1992) Kennison, Shelia. |
Publication of two collections of academic works considering linguistic issues and improvements to the teaching of English language | изданы 2 сборника научных трудов, где рассматриваются вопросы лингвистики и улучшение преподавания английского языка. |
A "free publication system" will be implemented for textbooks, except on subject matters, like Korean language, which require integration of overall linguistic policies, and moral education, which is necessary to enhance the national identity. | В будущем будет осуществляться "система свободной публикации" учебников, за исключением учебников по таким учебным предметам, как корейский язык, для составления которых требуется интеграция общей политики в области лингвистики, и нравственное воспитание, которое необходимо для обеспечения более высокого уровня национальной самобытности. |
In 2002 a paper by Ringe, Warnow, and Taylor, employing computational methods as a supplement to the traditional linguistic subgrouping methodology, argued in favour of an Italo-Celtic subgroup, and in 2007 Kortlandt attempted a reconstruction of a Proto-Italo-Celtic. | В 2002 г. Ринге, Уорноу и Тейлор опубликовали статью, где, опираясь на компьютерные методы в дополнение к традиционным методам исторической лингвистики, привели новые аргументы в пользу итало-кельтской гипотезы, а в 2007 г. Ф. Кортландт предложил реконструкцию прото-итало-кельтского языка. |
It's a matter of linguistic. | Это один из разделов лингвистики. |
Therefore, the quite philosophical problem of linguistic model turned to be primordial for applied linguistics. | Итак, вполне философская проблема модели языка оказывается для прикладной лингвистики первостепенной. |