Английский - русский
Перевод слова Linguistic

Перевод linguistic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Языковой (примеров 330)
The Presidents stressed the need for unconditional respect for human rights and fundamental freedoms, the preservation and development, in accordance with universally recognized norms, of the ethnic, linguistic, cultural and religious diversity of all peoples living in the Russian Federation and Ukraine. Президенты подчеркнули необходимость безусловного уважения фундаментальных прав и свобод человека, сохранения и развития в соответствии с общепризнанными гуманитарными нормами этнической, языковой, культурной и религиозной самобытности всех народов, населяющих Россию и Украину.
As mentioned above with regard to article 5 (integration policy), the Federal Ministry of Labour and Social Affairs continues to draw up measures to promote the linguistic, professional and social integration of foreign employees and their families. Как уже отмечалось, в связи со статьей 5 (политика по интеграции) федеральное министерство труда и социальных дел продолжает разрабатывать меры, содействующие языковой, профессиональной и социальной интеграции иностранных трудящихся и членов их семей.
The reform's aims were to provide multicultural and intercultural education for all, strengthen the identity of each people and linguistic community, promote unity in diversity and foster multilingualism through the learning of indigenous or foreign languages. Преследуемые цели - многокультурное и межкультурное образование для всех, укрепление самобытности каждого народа и языковой общины, укрепление единства в рамках разнообразия и поощрения многоязычия посредством изучения языков коренных народов или иностранных языков.
The Fund was established to support the activities important for preservation and development of national or ethnic specific features of minority nations and other minority national communities and their members in the field of national, ethnic, cultural, linguistic and religious identity. Этот Фонд был создан в целях поддержки деятельности, имеющей большое значение для сохранения и развития национальной или этнической самобытности национальных меньшинств и других национальных общин меньшинств и их представителей в национальной, этнической, культурной, языковой и конфессиональной области.
The Committee urges the State party to accelerate measures to improve the nutrition of all children irrespective of their families' economic status, mothers' education, Thai or non-Thai linguistic background and geographic location in urban, rural or remote areas. Комитет настоятельно призывает государство-участник активизировать меры по улучшению питания всех детей независимо от экономического положения их семей, образования матерей, тайской или нетайской языковой среды и районов проживания, будь то городских, сельских или отдаленных.
Больше примеров...
Лингвистический (примеров 55)
Health is more than just absence of disease: the words health and whole have the same linguistic root. Здоровье - это нечто большее, чем просто отсутствие заболеваний: слова «здоровье» и «цельный» имеют один и тот же лингвистический корень.
The view was expressed that linguistic quality control should apply throughout the document production process and that more attention should be paid at the final production stage to the typographical conventions of the various languages and to other considerations affecting document usability. Было выражено мнение о том, что лингвистический контроль качества должен осуществляться на протяжении всего процесса выпуска документации и что на этапе окончательного выпуска следует уделять больше внимания типографской практике на различных языках и другим соображениям, касающимся годности документов к использованию.
The University of Salamanca (Spain) and Minsk State Linguistic University (Belarus) continue to provide such service. Университет Саламанки (Испания) и Минский государственный лингвистический университет (Беларусь) продолжают оказывать такие услуги.
(b) Minsk State Linguistic University in Belarus translated 210 pages into Russian; Ь) Минский государственный лингвистический университет в Беларуси перевел 210 страниц на русский язык;
The Linguistic Atlas of England was published in 1978, edited by Orton, John Widdowson and Clive Upton. "Лингвистический атлас Англии" (The Linguistic Atlas of England) был опубликован в 1978 году под редакцией Г. Ортона, Д. Видовсона и К. Аптона.
Больше примеров...
Языков (примеров 286)
Helimski researched Samoyedic and Finno-Ugric languages, problems of Uralic and Nostratic linguistic affinity, language contact, the theory of genetic classification of languages, and the cultural history of Northern Eurasia and of shamanism. Специалист по самодийским и финно-угорским языкам, проблемам уральского и ностратического языкового родства, языковым контактам, теории генетической классификации языков, культурной истории Северной Евразии и шаманизму.
The General Act on Indigenous Peoples' Linguistic Rights remains in part unknown, both by public authorities and by the indigenous language speakers. И власти, и сами носители этих языков по-прежнему в определенной степени не осведомлены об Общем законе о языковых правах коренного населения.
Ongoing discussions between ACALAN and UNESCO will focus on the establishment of operational guidelines of the Linguistic Plan for Africa, to be launched, if possible, during the International Year. В рамках проводимых между АКАЛАН и ЮНЕСКО дискуссий особое внимание будет уделяться разработке оперативных методических указаний по осуществлению плана по изучению языков в Африке, который, если это станет возможным, будет реализован в ходе проведения Международного года.
The CLL has set up remedial classes to deal with the problems of linguistic and social integration these young people face. Для решения проблем языковой и социальной интеграции, вставших перед этими молодыми людьми, Люксембургский центр языков организовал для них подготовительные классы.
The outcome of studies conducted in 2011, a master plan for the development of native language teaching in the overseas regions and territories sets out formal guidelines for more effective French-language instruction at primary level on the basis of local linguistic realities. Основной подход к развитию преподавания языков стран происхождения в заморских регионах и территориях, отработанный в 2001 году, основывается на принципе более эффективного преподавания французского языка в начальной школе с опорой на языковые реальности каждой территории.
Больше примеров...
Языка (примеров 248)
Making reference to some cases, he stressed the need to respect the identity and linguistic rights of indigenous individuals in the criminal justice system, regardless of whether a defendant was guilty or not. Ссылаясь на ряд дел, он подчеркнул необходимость уважать права отдельных лиц из числа коренных народов, касающиеся их самобытности и языка, в рамках системы уголовного правосудия, независимо от виновности или невиновности обвиняемого.
The 34 recognized indigenous languages fell into four main linguistic divisions: Arawak, Caribe, Chibcha and a group of independent languages. Тридцать четыре признанных языка коренного населения делятся на четыре основные лингвистические группы: аравакскую, караибскую, группу чибча и группу независимых языков.
Taken to extremes, linguistic fear could result in a form of xenophobia. Опасения за сохранность национального языка, доведенные до крайности, могут привести к ксенофобии в тех или иных формах.
In 1991, due to linguistic assimilation of Francophones outside Quebec, over one million Canadians who claimed English as their mother tongue were of French ethnic origin (1991 Census). Ассимиляция франкоязычных за пределами Квебека привела к тому, что более миллиона канадцев, декларирующих в качестве родного языка английский, имеет французское происхождение.
In fact, biological, linguistic and cultural diversity are inseparable and mutually reinforcing, so when an indigenous language is lost, so too is the traditional knowledge for how to maintain aspects of the world's biological diversity. И действительно, биологическое разнообразие, языковое и культурное многообразие неразделимы и усиливают друг друга, поэтому с исчезновением языка какого-нибудь коренного народа теряется и традиционное знание о том, как поддерживать элементы мирового биологического разнообразия.
Больше примеров...
Язык (примеров 113)
The most important event for the dissemination of Whorf's ideas to a larger public was the publication in 1956 of his major writings on the topic of linguistic relativity in a single volume titled Language, Thought and Reality. Самым важным событием для распространения идей Уорфа среди широкой публики была публикация в 1956 году его главных работ о лингвистическом релятивизме в одном томе, озаглавленном «Язык, мышление и реальность».
The International Linguistic Organization SIL International followed this step on 18 July 2007 and International Organization for Standardization (ISO) assigned it the ISO code "szl". Международная лингвистическая организация SIL International включила силезский язык в перечень языков 18 июля 2007 года, и Международной организацией по стандартизации (ISO) назначила ему код ISO «szl».
Because these texts were written during the Common Slavic period, the language they document is close to the ancestral Proto-Slavic language and is critically important to the linguistic reconstruction of Slavic-language history. Так как эти тексты были написаны в общеславянский период, язык этих документов близок к существовавшему ранее праславянскому языку и является критически важным для лингвистической реконструкции истории праславянского языка.
The Irish language shares a number of phonological characteristics with its nearest linguistic relatives, Scottish Gaelic and Manx, as well as with Hiberno-English, with which it is in the closest language contact. Ирландский язык разделяет большое число фонологических характеристик с ближайшими соседями: шотландским и мэнским языками, а также с гиберно-английским, с которым находится в самом близком контакте.
Set Japanese as the linguistic norm for cognitive interface. Язык интерфейса переключён на японский.
Больше примеров...
Лингвистики (примеров 18)
This report observes that: "the Maltese linguistic situation is still largely unknown and much research still has to be done before a proper language policy can be formulated". В этом докладе указывается, что "положение дел в области мальтийской лингвистики пока еще остается в целом неясным, и предстоит провести немало исследований, прежде чем может быть выработана надлежащая языковая политика".
He is known for his pioneering work in cognitive linguistics, more specifically, in the relationship between semantic and formal linguistic structures and the connections between semantic typologies and universals. Один из родоначальников когнитивной лингвистики, в частности, известен исследованиями отношений между семантическими и формальными языковыми структурами, а также связей между семантическими типологиями и универсалиями.
Following developments in the language sciences from linguistics to pragmatics, television takes on all the elements, linguistic and non-linguistic, of enunciation. Следуя за развитием языкознания от лингвистики к прагматике, телевидение вбирает в себя все элементы высказывания - как лингвистические, так и нелингвистические.
The MTM appeared as the first in the USSR "cybernetic" theory in the field of linguistics that has additionally applied objectives, i.e., to create bi-directional linguistic processor. Модель СТ явилась практически первой в СССР «кибернетической» теорией в области лингвистики, ставящей перед собой и прикладные цели - создать двунаправленный лингвистический процессор.
We ask for proof of linguistic or translation qualifications, and in many cases we even ask the candidate to do a short test to check his/her linguistic skills. Мы требуем подтверждения квалификации в области лингвистики или переводов, и во многих случаях даже предлагаем кандидату небольшой тест для проверки его/ее уровня владения языком.
Больше примеров...