Английский - русский
Перевод слова Liege

Перевод liege с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сеньор (примеров 30)
A word, my... liege. На два слова, мой... сеньор.
But to those men, you are their liege lord, the one to whom oaths of loyalty are made. Но для тех мужчин, Вы - сеньор, тот, кому даны клятвы лояльности.
If I am your cousin, my liege, Если я ваш кузен, мой сеньор,
My Liege, it's Sir Robin! Мой Сеньор, это Сэр Робин!
Yes, my liege. Да, мой сеньор.
Больше примеров...
Государь (примеров 29)
"I shall, my liege." "Хорошо, мой государь".
"My Liege, I did deny no prisoners." "Я, государь, не отказал вам в пленных."
Hear me, gentle liege. Послушай, государь мой добрый!
Fare you well, my liege. Прощайте, государь мой.
A blessed labor, my most sovereign liege. Благое дело, государь, свершили.
Больше примеров...
Господин (примеров 15)
My liege, it's Robin. Мой господин, это жё Робин.
No sign of her, my liege. Ее нигде не видно, мой господин.
I am Catherina Sforza's eyes and ears in this nest of vipers and I would beg you, my liege to make no hasty moves until my exit is secured. Я глаза и уши Катерины Сфорца в этом гнезде гадюк, и я прошу вас, мой господин, не делать резких ходов пока у меня не будет безопасного выхода.
A just question, my liege. Справедливый вопрос, господин.
I know not, my liege. Нё знаю, господин.
Больше примеров...
Повелитель (примеров 11)
But his son is not, my liege. Но его сын - нет, мой повелитель.
David Brent, my liege. Девид Брент, мой повелитель.
Yes, my liege. Да, мой повелитель.
Yes, my liege. Да, да мой повелитель.
My liege, in Kent the Guildfords are in arms... and every hour more confederates flock to their aid, and still their power increaseth. Мой повелитель, графство Кент восстало, И к Гилдфордам всё новые поДХодят друзья; растут их силы с каждым часом.
Больше примеров...
Вассал (примеров 6)
Joffrey killed my father, your liege lord. Джоффри убил моего отца, вы вассал лорд.
How can I be of service, my liege? Чем я могу помочь тебе, мой вассал?
Excellent stitch work, my liege. Отличное шитье, мой вассал.
Well, thank you, my liege. Благодарю тебя, мой вассал.
Whenever you cast a red spell, Balefire Liege deals 3 damage to target player. Каждый раз, когда вы разыгрываете красное заклинание, Бледнопламенный Вассал наносит З повреждения целевому игроку.
Больше примеров...
Монсеньор (примеров 3)
He will swallow your Florence, your Venice, your Milan, and Italy then will exist, my liege, under him. Он проглотит вашу Флоренцию, вашу Венецию, ваш Милан, и тогда Италия будет, монсеньор, в его власти.
My liege, something has happened. Монсеньор, кое-что случилось.
Would my liege place his hand here to receive the signifying bond? Монсеньор, соблаговолите приложить руку и получить Обручальный знак.
Больше примеров...
Лорд (примеров 6)
Why would my liege wish to destroy us? Почему мой лорд хочет уничтожить нас?
Understood, my liege. Понял, мой лорд.
Bravo, my liege. Браво, мой лорд!
Joffrey killed my father, your liege lord. Джоффри убил моего отца, вы вассал лорд.
Sir Thomas Urswick and Lord Marquess Dorset, 'tis said, my liege, are up in arms! Сэр Томас Урсвик и лорд Дорсет взялись за оружие...
Больше примеров...
Льежский (примеров 3)
You don't have a Liege accent. Странно, у вас совсем не льежский акцент.
Upon joining Standard Liege Negouai scored the fastest goal in Belgian League history when he struck after just 11 seconds in a 2-0 win over KVC Westerlo. После присоединения в льежский «Стандард» Негуаи забил самый быстрый гол в бельгийской лиге за всю историю, когда он открыл счёт матча на 11 секунде, в игре которая завершилась победой со счётом 2:0 над «Вестерло».
Funny, I don't find your accent to be from Liege. Странно, у вас совсем не льежский акцент.
Больше примеров...
Льеж (примеров 8)
My wife and I are going to Liege. Мы с женой собираемся в Льеж.
Brussels, then the tour, Ghent, Namur, Liege... Брюссель, потом Намюр, Льеж...
Rapporteur to the Tenth European Colloquium (Liege, 1980), on "Scientific research and the law", convened by the Council of Europe. Докладчик на десятом Европейском коллоквиуме по теме "Научные исследования и закон" (Льеж, 1980 год), созванном Советом Европы.
Liege Guillemins Station will be upgraded and developed as a TGV terminal. Станция Льеж Гвиемен будет переоборудована и преобразована в терминал ТЖВ.
There's nothing in Liege. Мы с женой собираемся в Льеж.
Больше примеров...
Из льежа (примеров 3)
He comes from... Liege, right? Который попал к нам из... из Льежа!
I'll get an actress from Liege then, to prevent local jealousy. Тогда я привезу актрису из Льежа, чтоб местные не судачили.
The aircraft, registration OO-TND, had been flying from Liege in Belgium to Stansted. Самолёт с регистрационным номером OO-TND летел из Льежа (Бельгия) в Станстед.
Больше примеров...
Льеже (примеров 11)
You're having a lot of success in Liege. У вас ведь большой успех в Льеже.
I have a publisher in Liege. В Льеже. У меня издатель в Льеже.
I have to be in Liege at eleven. К 11 мне нужно быть в Льеже.
Two weeks in Brussels and maybe Liege, Ghent, and Namur, if we have success. 2 недели в Брюсселе, может в Льеже и Намюре, в случае успеха.
A bottleneck at the existing Lanaye lock complex linking the Albert Canal with the Maas River at Liege is going to be eliminated through the construction of a fourth lock chamber of large dimensions. Узкое место на существующем шлюзовом комплексе Ланее, соединяющем в Льеже канал Альберт с Маасом, будет устранено путем строительства четвертой шлюзовой камеры больших размеров.
Больше примеров...