Английский - русский
Перевод слова Liege

Перевод liege с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сеньор (примеров 30)
Do I give the signal, my liege? Я подаю сигнал, мой сеньор?
I don't know, my Liege. Я не знаю, мой Сеньор.
My Liege, I would be honored! Сеньор, это честь для меня!
And that, my Liege, is how we know the Earth to be banana-shaped. Именно так, Сеньор, мы узнали, что земля имеет форму банана...
My liege, two foreigners are here. Сеньор, здесь двое чужих.
Больше примеров...
Государь (примеров 29)
We are men, my liege. Что делать, государь, мы только люди.
A just question, my liege. Справедливый вопрос, государь.
My liege, beware; Откройте! Государь, остерегись!
Here, most gracious liege. Государь, я здесь пред вами.
A blessed labor, my most sovereign liege. Благое дело, государь, свершили.
Больше примеров...
Господин (примеров 15)
My liege, it is the Ottoman Empire. Мой господин, это Османская империя.
A just question, my liege. Всего лишь вопрос, мой господин.
My liege, it's Robin. Мой господин, это жё Робин.
Forgive me, my liege. Простите, мой господин.
I know not, my liege. Нё знаю, господин.
Больше примеров...
Повелитель (примеров 11)
You are most gracious, my liege. Вы так щедры, мой повелитель.
David Brent, my liege. Девид Брент, мой повелитель.
Yes, my liege. Да, мой повелитель.
At your service, my liege. К вашим услугам, повелитель.
My liege, in Kent the Guildfords are in arms... and every hour more confederates flock to their aid, and still their power increaseth. Мой повелитель, графство Кент восстало, И к Гилдфордам всё новые поДХодят друзья; растут их силы с каждым часом.
Больше примеров...
Вассал (примеров 6)
Our fearless leader and her liege. А, наш бесстрашный лидер и её вассал.
Joffrey killed my father, your liege lord. Джоффри убил моего отца, вы вассал лорд.
Excellent stitch work, my liege. Отличное шитье, мой вассал.
Well, thank you, my liege. Благодарю тебя, мой вассал.
Whenever you cast a red spell, Balefire Liege deals 3 damage to target player. Каждый раз, когда вы разыгрываете красное заклинание, Бледнопламенный Вассал наносит З повреждения целевому игроку.
Больше примеров...
Монсеньор (примеров 3)
He will swallow your Florence, your Venice, your Milan, and Italy then will exist, my liege, under him. Он проглотит вашу Флоренцию, вашу Венецию, ваш Милан, и тогда Италия будет, монсеньор, в его власти.
My liege, something has happened. Монсеньор, кое-что случилось.
Would my liege place his hand here to receive the signifying bond? Монсеньор, соблаговолите приложить руку и получить Обручальный знак.
Больше примеров...
Лорд (примеров 6)
Mum! My liege? Мама! ... мой лорд?
Understood, my liege. Понял, мой лорд.
Bravo, my liege. Браво, мой лорд!
Joffrey killed my father, your liege lord. Джоффри убил моего отца, вы вассал лорд.
Sir Thomas Urswick and Lord Marquess Dorset, 'tis said, my liege, are up in arms! Сэр Томас Урсвик и лорд Дорсет взялись за оружие...
Больше примеров...
Льежский (примеров 3)
You don't have a Liege accent. Странно, у вас совсем не льежский акцент.
Upon joining Standard Liege Negouai scored the fastest goal in Belgian League history when he struck after just 11 seconds in a 2-0 win over KVC Westerlo. После присоединения в льежский «Стандард» Негуаи забил самый быстрый гол в бельгийской лиге за всю историю, когда он открыл счёт матча на 11 секунде, в игре которая завершилась победой со счётом 2:0 над «Вестерло».
Funny, I don't find your accent to be from Liege. Странно, у вас совсем не льежский акцент.
Больше примеров...
Льеж (примеров 8)
Brussels, then the tour, Ghent, Namur, Liege... Брюссель, потом Намюр, Льеж...
Rapporteur to the Tenth European Colloquium (Liege, 1980), on "Scientific research and the law", convened by the Council of Europe. Докладчик на десятом Европейском коллоквиуме по теме "Научные исследования и закон" (Льеж, 1980 год), созванном Советом Европы.
Liege Guillemins Station will be upgraded and developed as a TGV terminal. Станция Льеж Гвиемен будет переоборудована и преобразована в терминал ТЖВ.
Several of the barons and counts holding territory with feudal obligations to the Elector also held territory in nearby Dutch provinces; Westphalia, Liege and the Southern, or Spanish Netherlands. Некоторые из баронов и графов, имевших территории с феодально зависимыми от них крестьянами в курфюршестве, имели также такие же территории в близлежащих голландских провинциях: Вестфалия, Льеж и Южная, также известных как Южные Нидерланды.
There's nothing in Liege. Мы с женой собираемся в Льеж.
Больше примеров...
Из льежа (примеров 3)
He comes from... Liege, right? Который попал к нам из... из Льежа!
I'll get an actress from Liege then, to prevent local jealousy. Тогда я привезу актрису из Льежа, чтоб местные не судачили.
The aircraft, registration OO-TND, had been flying from Liege in Belgium to Stansted. Самолёт с регистрационным номером OO-TND летел из Льежа (Бельгия) в Станстед.
Больше примеров...
Льеже (примеров 11)
I have a publisher in Liege. В Льеже. У меня издатель в Льеже.
And Auguste Clouet, he is one of the finest craftsmen in Liege. Fascinating. А он ведь один из самых прекрасных мастеров в Льеже.
Two weeks in Brussels and maybe Liege, Ghent, and Namur, if we have success. 2 недели в Брюсселе, может в Льеже и Намюре, в случае успеха.
How did it go in Liege? Как все прошло в Льеже?
What will they say in Liege? Что мне скажут в Льеже?
Больше примеров...