| If the state found out I was selling those tickets, I'd lose my legit lottery business. | Если правительство узнает, что я продавал эти билеты, то я потеряю свой законный лотерейный бизнес. |
| Here's why I think that Orion is legit. | Вот почему я думаю что Орион законный. |
| The legit approach could take days. | А законный подход может занять несколько дней. |
| No, that was a legit pizza phone. | Нет, это был законный телефон пиццерии. |
| Unless he's a legit 10. | Разве что он законный десятый. |
| Okay, I know he's legit now. | Я знаю, сейчас он работает легально. |
| 90% of what we do here is legit. | 90 % того, что мы здесь делаем, легально. |
| I can't go legit and buy the place. | Я не могу легально купить этот дом. |
| Now if Tyrus still has contacts on the inside then, it's going to look legit. | Теперь, если он будет искать сведения о Тайрусе, это все будет выглядеть легально. |
| So he's legit. | То есть, он работает легально. |
| The bookmobile's 're legit, registered to the state, but they've never been assigned a vin number. | Номера передвижной библиотеки... они настоящие, зарегистрированные в штате, но на них никогда не был зарегистрирован идентификационный номер. |
| Turns out the booklets are legit. | Оказывается, они настоящие. |
| His religious beliefs are legit. | Его религиозные представления настоящие. |
| All right, so if it is legit - | Ладно, если они настоящие... |
| These look legit. they are legit. | Они и есть настоящие. |
| And while we're looking at people in the area, see if his workers are legit. | И пока мы изучаем людей в окрестностях, проверь, легальные ли у него работники. |
| Maybe R had a perfectly legit reason to keep her relationship with Paul quiet. | Может быть у "Р" были вполне легальные причины скрывать свои отношения с Полом. |
| You're laundering money through our legit businesses? | Вы отмываете деньги через наши легальные фирмы? |
| It's not your legit business. | Это не ваши легальные фирмы. |
| Legit, legit, but the third came back a ghost. | Легальные, легальные, но третьи оказались поддельными. |
| I thought you were legit, man. | Я думал, вы действовали в рамках закона. |
| Keep the process legit while I'm gone. | Держитесь в рамках закона, пока я отсутствую. |
| I have proof all of this is legit. | Я могу доказать, что всё это было в рамках закона. |
| From the outside, he looks completely legit. | На первый взгляд у него всё в рамках закона. |
| Does this look legit to you? | Как по твоему, тут все в рамках закона? |
| Well, today, he's a legit businessman who builds and sells koa furniture. | Сегодня он законопослушный бизнесмен, который делает и продает мебель из коа. |
| But you are legit now, right? | Но ты же теперь законопослушный. |
| I've been legit for months. | Я несколько месяцев законопослушный. |
| Guys, I am legit. | Ребята, я законопослушный. |
| But in order for me to do what I need to do here, we need to make sure that every single person you meet here, every guard, every inmate, every lawyer, that they believe you are legit club owner James St. Patrick. | Но чтобы я смог добиться своего, нам надо убедить каждого человека, которого ты тут встретишь, каждого охранника, заключенного, адвоката, что ты - законопослушный владелец клуба Джеймс Сент-Патрик. |
| It also released Shadow's Legitimate Mix on the B-side of a single by the group Zimbabwe Legit in 1992. | Они также выпустили Shadow's Legitimate Mix на B-стороне группы Zimbabwe Legit в 1992 году. |
| There are actually a wave of startups like Connect.Me and Legit and TrustCloud that are figuring out how you can aggregate, monitor and use your online reputation. | Началась волна стартапов подобных Connect.Me, Legit и TrustCloud, которые работают над тем, как можно объединять, контролировать и использовать онлайн-репутацию. |
| IS SATELLITE DIRECT TV SOFTWARE A SCAM, LEGIT, AND SAFE? | Является прямого спутникового ТВ программного обеспечения Scam, LEGIT, И безопасной? |
| The spoken track "Khalil (Interlude)" is a tribute to their road manager Khalil Roundtree who was shot in Chicago, Illinois while the band was opening for MC Hammer's Too Legit to Quit tour. | Устный трек «Khalil (Interlude)» посвящён Khalil Roundtree организатору гастролей, который был застрелен в Чикаго, в то время как группа выступала на открытии турне американского рэпера MC Hammer Too Legit to Quit. |
| Twista then formed his own Legit Ballin' label, which released two compilation albums: Legit Ballin' in 1999 and Legit Ballin' Vol. | Затем Митчелл основал свой лейбл Legit Ballin', на котором выпустил две компиляции: Legit Ballin'(1999) и Legit Ballin' Vol. |
| I want you to be legit. | Я хочу, чтобы ты жил по закону. |
| I'll give you your pay and everything is legit. | Выплачу тебе компенсацию, всё будет по закону. |
| So they were legit. | Значит, все по закону. |
| Everything's totally legit. | Всё абсолютно по закону. |
| I tried going the legit route. I talked to the mayor. | Я пытался сделать всё по закону, я говорил с мэром. |