| You're shaking like a leaf. | Трясешься как осиновый лист, сядь. |
| What leaf is this? | Что это за лист? |
| It's not an onion you put under your pillow, it's three bay leaves sprinkled with rose water, and a sprig of rosemary wrapped in a dock leaf. | Не лук клади, а три лавровых листа, сбрызнутых розовой водой, и веточку розмарина, завёрнутую в лист щавеля. |
| Ingredients: fresh vegetables, tomato paste, fresh sweet pepper, fresh alycha, bay leaf, fresh garlic, acetic acid, ground red pepper, allspice, cinnamon, fresh parsley, sunflower oil, dietary table salt. | Содержание: свежие овощи, паста томатная, перец свежий, алыча свежая, лавровый лист, чеснок свежий, уксусная кислота, перец красный молотый, перец душистый, корица, зелень свежая петрушка, масло подсолнечное, соль поваренная пищевая. |
| EDNA matched the leaf to hibiscus moscheutos. | Наш лист принадлежит гибискусу болотному. |
| Boris, look at this leaf. | Борис, посмотри на этот листок. |
| Robin, did he take your maple leaf? | Робин, это он забрал твой кленовый листок? |
| It grazed a leaf on its way. | Она зацепила листок по пути |
| A small leaf about to bud | Крохотный листок готов распуститься. |
| In the short term, the liability union is to be implemented by the European Central Bank, whose independence will once again be held up as sacred in Berlin, providing a European fig leaf for Germany's domestic-policy priorities. | В ближайшей перспективе создание союза обязательств должно быть осуществлено Европейским центральным банком, чья независимость будет снова поддерживаться Берлином как нечто священное, обеспечивая фиговый листок ЕС для приоритетов внутренней политики Германии. |
| Responses included the development of visible injury, such as small yellow or bronze spots on the leaf surface, and reductions in growth, seed production, and/or ability to over-winter (for perennial species). | В число видов реакции входили такие, как развитие видимых повреждений, таких, как появление небольших желтых или бронзовых пятен на листовой поверхности, и уменьшение роста, семенной продуктивности и/или морозоустойчивости (для видов многолетних растений). |
| Image annotations: The featured plot shows Leaf Area Index (LAI), a measure of global vegetative matter, from a NetCDF dataset. | Аннотация изображения: Изображение показывает индекс листовой поверхности (LAI), меры глобальной растительности из данных NetCDF. |
| And this is called the leaf area index. | Это индекс листовой поверхности. |
| The second thing we can do is take models of plants, construct three-dimensional reconstructions, and from that estimate the canopy size, and then correlate the canopy size to the amount of leaf area on every plant. | Второе, что мы можем сделать, - взять модели растений, сделать объёмную реконструкцию, таким образом, оценить размер покрытия и вычислить связь размера покрытия с листовой поверхностью каждого растения. |
| Manufacturing of a steel leaf, strips, a profile leaf, a structure reinforcing for manufacturing metal plastic windows and technical preparations from sheet steel. | Производство стального листа, штрипса, полосы, профнастила, профиля армирующего для м/п окон, технических заготовок из листовой стали. |
| There's a leaf on Britta's head. | Тут листочек у Бритты на голове. |
| Gave me a raspberry leaf as well. | Еще и листочек малины мне дал. |
| And our land is a small leaf on it, and we need strong arms to defend it, son. | А земля наша - листочек на нем малый, и чтоб ее защитить, сильные руки нужны, сынок. |
| Kae Alexander, the actress who played Leaf stated that it took between 9 and 10 hours to get the full body prosthetic ready for filming, a process which Bender described as challenging. | Кэй Александр, актриса, которая играла Листочек, заявила, что потребовалось где-то 9-10 часов, чтобы её тело было полностью загримировано и готовым к съёмкам, процесс, который Бендер описал как сложный. |
| She misused me past the endurance of a block! an oak but with one green leaf on it would have answered her; my very visor began to assume life and scold with her. | О, да она сама обошлась со мной так, что бревно не выдержало бы! Дуб, будь на нем хоть один зеленый листочек, и тот не смолчал бы: сама моя маска начала, кажется, оживать и браниться с ней. |
| Because I'm a green leaf salad and you're the all-you-can-eat buffet. | Потому что я как листик салата, а ты - жирный, сочный гамбургер. |
| I'm... I'm shaking like a leaf. | Я... дрожу как листик. |
| I even had them do that thing where they make a little leaf in the foam. | Я попросила, чтобы тебе сделали маленький листик на пенке. |
| An old Chinese saying goes "A leaf before the eye shuts out Mount Tai", which means having one's view of the important shut out by the trivial. | Как гласит старая китайская пословица, листик перед глазом заслоняет гору Тай, а это значит, что за мелочью можно не увидеть важного. |
| 'Nor, by magic, caused one leaf to tremble upon a tree, made one mote 'of dust alter its course or changed a single 'hair upon anyone's head. | ни один листик не дрогнул под воздействием их чар, ни одна пылинка не сменила своего привычного курса, ни один волосок не упал с чьей-либо головы. |
| For flat leaves the total leaf area is simply 2*PLA. | Для плоских листьев общая площадь листвы составляет 2*ОПЛ. |
| For example, early senescence and premature leaf drop of deciduous trees have been frequently observed. | Например, часто наблюдаются такие явления, как раннее старение и преждевременная потеря листвы лиственными деревьями. |
| The projected leaf area is the total area of the sides of the leaves that are projected towards the sun. | Освещаемая площадь листвы представляет собой общую площадь сторон листьев, обращенных к солнцу. |
| Also, to help track down her prey, she has an incredibly acute sense of hearing and a distinctive super-sensitive nose that can twitch to locate food among the leaf litter. | Также, для помощи выслеживании добычи, природа наделила ее острым слухом и носом, со сверхчувствительным обонянием, который может изгибаться в поисках добычи в покрове листвы. |
| Ozone damage smartphone application: ICP Vegetation developed a web-based smartphone application for recording incidences of ozone-induced leaf damage on vegetation. | Приложение для регистрации озонового повреждения для смартфонов: в рамках МСП по растительности было разработано интернет-приложение для смартфонов, позволяющее регистрировать признаки озонового повреждения листвы растений. |
| Choanephora flowerblight and leaf spot | ожог цветков и пятнистость листьевхоанефорозная |
| bacterial leaf spot and stem rot | пятнистость бактериальная (листьев)и гниль стеблей, бактериоз |
| Viruses Only Severe Mosaic, Mild Mosaic, Leaf roll and Ring spot should be mentioned here. | Здесь следует упомянуть только острую мозаичную болезнь, мозаику табака на картофеле, ризоктониоз и кольцевую пятнистость. |
| Entomosporium leaf spot, leaf blight | пятнистость бурая энтомоспориозная, буроватость листьев |
| leaf bloth, Mycosphaerella leaf spot | пятнистость микосфереллезна я, микосфереллез |
| So I've isolated seven different leaf fibres from the floor of the crime scene. | Я определила семь различных лиственных волокон с пола на месте преступления. |
| 293 of leaf trees and 61 of pine trees were marked to be liquidated. | Устранено было 293 лиственных и 61 хвойных деревьев. |
| The extent of leaf injury and the relative bean yield of the sensitive variety were not clearly related to the accumulated ozone concentration above a threshold of 40 ppb (AOT40). | Степень лиственных повреждений и сравнительная урожайность чувствительной разновидности не имела четкой связи с превышением порогового значения совокупной концентрации озона, составляющего 40 частей на млрд. (АОТ40). |
| The plan also draws attention to environmental considerations pertaining to the site as well as to other issues such as access, the tree growth potential of the site, its ability to produce a commercial tree crop and its suitability for growing broad leaf species. | Рассматриваются и экологические аспекты использования того или иного участка, а также другие вопросы, касающиеся, например, доступа, потенциального роста деревьев, возможностей использования участка для производства делового леса и его пригодности для выращивания лиственных пород. |
| Important hedgerows strengthened by supplemental broad leaf planting to create habitat corridors through the plantation. | Участки живой изгороди были укреплены путем посадки лиственных пород с целью создания коридоров - ареалов распространения на плантации. |
| The group took the name Four Leaf Studios (based on 4chan's four-leaf clover logo). | Группа получила название Four Leaf Studios, отсылающее на графический логотип 4chan в виде четырёхлистного клевера. |
| Following the release of the full game, Four Leaf Studios announced that it had no plans for its members to collaborate on any new projects. | Вслед за выходом новеллы группа Four Leaf Studios объявила, что планов по созданию новых проектов не существует. |
| The Album Leaf is an American solo musical project founded in San Diego, California in 1998 by Jimmy LaValle. | The Album Leaf - американская пост-рок группа из Сан-Диего (Калифорния), основанная Джимми Лавалем. |
| Metallica wrote two new Kamen-scored songs for the event, "No Leaf Clover" and"-Human". | Metallica также представила две новые песни: «Human» и «No Leaf Clover». |
| Since XviD is free software, released under the GPL, Leaf was obligated to release the source code to those games under the same license. | Так как этот кодек был выпущен под свободной лицензией GPL, Leaf была вынуждена открыть исходные коды этих игр, выпустив их под той же лицензией. |
| Steven, Ryan Leaf was a football player. | Стивен, Райан Лиф, это футболист был такой. |
| Liz Leaf is casting... the new Windsor Drive film. | Лиз Лиф объявила кастинг в новый фильм "Виндзор Драйв". |
| I'm here to see Liz Leaf. | Я здесь, чтобы увидеть Лиз Лиф. |
| You both seemed destined for she became a Peyton Manning, and you, a Ryan Leaf. | Им обоим прочили большое будущее, но она стала как профессионал Пейтон Мэннинг, а ты, как неудачник Райан Лиф. |
| Together, Leaf and Darwin developed a standby-transport model for human cryonics cases with the goal of intervening immediately after cardiac arrest and minimizing ischemic injury. | Вместе, Лиф и Дарвин развивали резервно-транспортную модель для экстренного человеческого криосохранения с целью немедленного вмешательства после остановки сердца и уменьшения ишемизированной раны. |
| 'So, I took a leaf out of Hammond's book...' | Так что вырвал страницу из книги Хаммонда... |
| You must leaf through every single one! | Ты должна пролистать каждую страницу. |