| But he will not be truly free to walk this Earth until the last leaf has fallen. | Но он не будет по-настоящему свободно ходить по Земле, пока не упадет последний лист. |
| Ten Galleons a leaf to the right buyer. | Десять галеонов за лист можно выручить. |
| It's a prayer leaf, and we believe if you keep this with you, your child will always come home to you. | Это молитвенный лист, и мы верим, что если носить его с собой, то твой ребёнок всегда к тебе вернётся. |
| The tree disguised itself as a leaf, the house as a door... and the city as a house. | Дерево маскируется под лист, дом под дверь... А город под дом. |
| Turning Leaf still moving up to the second spot. | Вращающийся Лист жёстко прорывается вперёд на второе место |
| A balloon in the sky, a leaf falling from a tree. | Шарик в небе, листок, падающий с дерева. |
| A slice of leaf shaking in the wind | Я - листок на его вершине, повинуемый ветру. |
| It grazed a leaf on its way. | Она зацепила листок по пути |
| Because this exact leaf had to grow in that exact way in that exact place so that precise wind could tear it from that precise branch and make it fly into this exact face at that exact moment. | Затем, что этот самый листок должен был вырасти точно так же, как он вырос, где подул такой замечательный ветерок, который сорвал его с той ветки и заставил лететь именно в это лицо, в тот самый момент. |
| I think I might need a dock leaf. | Думаю, мне понадобится листок щавеля. |
| Kidney, pelvic, heart, leaf fat removed | почечный жир, жир тазовой полости, околосердечный и листовой жиры - удаляются. |
| The project also involves modelling vegetation parameters such as leaf area index, biomass and vegetation using meteorological and satellite data and taking into account atmosphere heat fluxes. | В проекте также моделируются параметры растительности, такие как индекс листовой поверхности, биомасса и вегетация, с использованием метеорологических и спутниковых данных и с учетом атмосферных тепловых потоков. |
| Responses included the development of visible injury, such as small yellow or bronze spots on the leaf surface, and reductions in growth, seed production, and/or ability to over-winter (for perennial species). | В число видов реакции входили такие, как развитие видимых повреждений, таких, как появление небольших желтых или бронзовых пятен на листовой поверхности, и уменьшение роста, семенной продуктивности и/или морозоустойчивости (для видов многолетних растений). |
| And this is called the leaf area index. | Это индекс листовой поверхности. |
| Manufacturing of a steel leaf, strips, a profile leaf, a structure reinforcing for manufacturing metal plastic windows and technical preparations from sheet steel. | Производство стального листа, штрипса, полосы, профнастила, профиля армирующего для м/п окон, технических заготовок из листовой стали. |
| Gave me a raspberry leaf as well. | Еще и листочек малины мне дал. |
| We had the Night King, three White Walkers, six Children of the Forest including the hero, Leaf, and countless Wights. | У нас были Король Ночи, три Белых Ходока, шесть Детей Леса, включая героиню, Листочек, и бесчисленное количество упырей.» |
| Where's a bush, there's a leaf | Где кусточек, там листочек, |
| Kae Alexander, the actress who played Leaf stated that it took between 9 and 10 hours to get the full body prosthetic ready for filming, a process which Bender described as challenging. | Кэй Александр, актриса, которая играла Листочек, заявила, что потребовалось где-то 9-10 часов, чтобы её тело было полностью загримировано и готовым к съёмкам, процесс, который Бендер описал как сложный. |
| We can put the wrong type of leaf on the track. | Можем даже подложить листочек на дорогу. |
| You're not Leaf? Hmph. | Так ты не Листик, а? |
| Where's my leaf? | А где мой листик? |
| Every leaf and stick of it. | На каждый листик и веточку. |
| I even had them do that thing where they make a little leaf in the foam. | Я попросила, чтобы тебе сделали маленький листик на пенке. |
| A stipule, present on the leaves of many dicotyledons, is an appendage on each side at the base of the petiole, resembling a small leaf. | Прили́стник, присутствующий на листьях многих двудольных растений, является придатком на каждой стороне основания черешка и напоминает маленький листик. |
| Instantaneous flux of ozone through the stomatal pores per projected leaf area (PLA) unit. | Единовременный удельный устьичный поток озона, проходящий через устьичные поры, в расчете на предполагаемую единицу освещаемой площади листвы (ОПЛ). |
| For example, early senescence and premature leaf drop of deciduous trees have been frequently observed. | Например, часто наблюдаются такие явления, как раннее старение и преждевременная потеря листвы лиственными деревьями. |
| Any one of you who gardens knows that there is something called the root-shoot ratio, and plants need to keep the root mass in some rough balance with the leaf mass to be happy. | Те из вас кто занимается садоводством, знают, что есть так называемое соотношение массы корней и побегов, и что растениям надо держать массу корней в приблизительном балансе с массой листвы, чтобы хорошо себя чувствовать. |
| Political aspirations should be based on avoiding all detectable effects of O3 on: The yield quantity and quality of agricultural and horticultural crops; The growth of individual species and biodiversity ofnatural vegetation; The leaf appearance and growth of forest trees; The ecosystem services of vegetation. | а) урожайность и качество сельскохозяйственных и плодовых культур; Ь) рост отдельных видов и биоразнообразиеестественной растительности; с) внешний вид листвы и рост деревьев в лесах; d) экосистемные функции растительности. |
| I know... leaf blowers. | Да уж, эти машины для удаления опавшей листвы! |
| Helminthosporium leaf spot, zona te eyespot | пятнистость гельминтоспориозная, см. также гельминтоспориоз |
| Choanephora flowerblight and leaf spot | ожог цветков и пятнистость листьевхоанефорозная |
| Plant = leaf spotting and necrosis | Ботва = пятнистость и некроз листьев |
| Viruses Only Severe Mosaic, Mild Mosaic, Leaf roll and Ring spot should be mentioned here. | Здесь следует упомянуть только острую мозаичную болезнь, мозаику табака на картофеле, ризоктониоз и кольцевую пятнистость. |
| Cladosporium leaf mould, Gladosporium scab, pox | пятнистость плодов оливковая, кладоспориоз |
| So I've isolated seven different leaf fibres from the floor of the crime scene. | Я определила семь различных лиственных волокон с пола на месте преступления. |
| AOT40 worked best as a regional-scale indicator of damage: both ozone leaf injury score and biomass reduction were linearly related to the mean EMEP modelled AOT40 for the 50 km× 50 km grid squares the ICP Vegetation sites represented. | AOT40 наиболее эффективен в качестве показателя ущерба регионального масштаба: как интенсивность вызываемых озоном лиственных повреждений, так и сокращение биомассы находятся в линейной зависимости от смоделированной ЕМЕП средней концентрации AOT40 для ячеек сетки размером 50 км× 50 км, представленных участками МСП по растительности. |
| The plan also draws attention to environmental considerations pertaining to the site as well as to other issues such as access, the tree growth potential of the site, its ability to produce a commercial tree crop and its suitability for growing broad leaf species. | Рассматриваются и экологические аспекты использования того или иного участка, а также другие вопросы, касающиеся, например, доступа, потенциального роста деревьев, возможностей использования участка для производства делового леса и его пригодности для выращивания лиственных пород. |
| Important hedgerows strengthened by supplemental broad leaf planting to create habitat corridors through the plantation. | Участки живой изгороди были укреплены путем посадки лиственных пород с целью создания коридоров - ареалов распространения на плантации. |
| Higher ozone leaf injury scores were often observed in the ozone-sensitive, as compared with the ozone-resistant, variety of French dwarf bean, leading to a reduction in the relative bean yield in the ozone-sensitive variety. | Более высокое число лиственных повреждений, вызываемых озоном, наблюдалось у озоночувствительной, по сравнению с озоностойкой, разновидности фасоли обыкновенной, что приводило к снижению относительной урожайности озоночувствительной разновидности фасоли. |
| In 1997, he received the Silberne Lorbeerblatt (Silver Laurel Leaf), the highest official distinction awarded to sportspeople by Germany, which was presented to him by German President Roman Herzog. | В 1997, он был награждён Silberne Lorbeerblatt (Silver Laurel Leaf), наивысшей спортивной наградой Германии, которую ему вручил лично президент Германии Роман Герцог. |
| In November 2010, the Nissan Leaf was the first electrically-powered vehicle to be awarded Car of the Year. | В конце ноября 2010 года Nissan LEAF был объявлен первым среди электромобилей победителем конкурса Европейский автомобиль года 2011 (англ. European Car of the Year). |
| The Album Leaf is an American solo musical project founded in San Diego, California in 1998 by Jimmy LaValle. | The Album Leaf - американская пост-рок группа из Сан-Диего (Калифорния), основанная Джимми Лавалем. |
| Metallica wrote two new Kamen-scored songs for the event, "No Leaf Clover" and"-Human". | Metallica также представила две новые песни: «Human» и «No Leaf Clover». |
| Since XviD is free software, released under the GPL, Leaf was obligated to release the source code to those games under the same license. | Так как этот кодек был выпущен под свободной лицензией GPL, Leaf была вынуждена открыть исходные коды этих игр, выпустив их под той же лицензией. |
| Where the 30 meets Leaf Erickson. | На пересечении 30-й и Лиф Эриксон. |
| Leading banker Walter Leaf described these Treasury notes as "essentially a War Loan free of interest, for an unlimited period, and as such was a highly profitable expedient from the point of view of the Government". | Ведущий банкир Уолтер Лиф назвал эту эмиссию «беспроцентным военным займом на неограниченный срок, и таким образом, весьма доходной, с точки зрения правительства, операцией». |
| That may be true, Mr. Leaf. | Допустим, мистер Лиф. |
| Right now, I'm junior casting... under the one and the only Liz Leaf. | Теперь я джуниор-кастинг у единственной и неповторимой Лиз Лиф. |
| Didn't Leaf say he was former military? | А Лиф вроде бы сказал, что он бывший военный? |
| 'So, I took a leaf out of Hammond's book...' | Так что вырвал страницу из книги Хаммонда... |
| You must leaf through every single one! | Ты должна пролистать каждую страницу. |