Some of them are also lacking in desire and zeal for their work, or are lazy. |
Некоторым из них также недостает желания и усердия в работе или мешает лень. |
She scolded her son for being lazy. |
Она ругала своего сына за лень. |
If you're too lazy to fix your own mistake... |
Если тебе лень исправить свою ошибку... |
This isn't the family being lazy. |
Не потому, что нам лень с ним сидеть. |
He was too lazy to take them to the landfill. |
Ему было лень везти их на свалку. |
No, it's you being lazy. |
Нет, это просто твоя лень. |
So if you are lazy to walk, you can always go one station on a subway. |
Так что, если лень идти, всегда можно проехать одну станцию на метро. |
'Cause I was too lazy to unhook them. |
Потому что мне было лень их отключить. |
To be honest, I'm too lazy. |
Честно говоря, мне стало немного лень. |
I'm too lazy to do this project... |
Мне так лень делать этот проект... |
Too lazy to drive it back to the incinerator, I suppose. |
Скорее всего, ему просто лень было везти их в крематорий. |
That's probably just, you know, very lazy on my part. |
Только это, скорее, просто лень с моей стороны. |
If you are lazy or do not have time to go to the railway station, the hotel employees will get you a train ticket without any problems. |
Если лень или нет времени идти на вокзал, то работники гостиницы без проблем купят билет на поезд. |
I know, but I'd have to help you, and I'm too lazy for that. |
Знаю, но тогда я должен помочь тебе, а мне сейчас лень. |
And I know the only reason you went along with that is because you're too lazy to argue. |
И я знаю, что единственная причина, по которой ты согласился, потому что было лень спорить. |
I feel ashamed of my lazy life when I see men like you and Nikolai. |
При таких людях как вы и Николай, мне становится стыдно за свою лень. |
I've always wanted to learn how to make fresh pasta, but I've been too lazy, thank you. |
Я всегда хотел научиться готовить макароны, но мне было лень, спасибо. |
He's just too lazy to make up his own test. |
Ему просто лень самому придумывать контрольную! |
They are too lazy to crawl out of tent and turn the radio on. |
Лень, наверное, из палатки вылезти, антенну вытянуть. |
I'm too busy or lazy to answer, 'so leave your message.' |
Я слишком занят или мне лень отвечать, поэтому оставьте сообщение . |
Are you too lazy to even order her around? |
Тебе лень покомандовать, что ли? |
The absolute worst thing anyone could say about you is that you were a selfish moral blank whose lazy cynicism and sneering, ironic take on the world encapsulates everything wrong with a generation. |
Нет, Джез, худшее, что о тебе можно сказать, это то, что ты безнравственный эгоист, чьи лень, цинизм и презрительный, полный иронии взгляд на мир, олицетворяют все то плохое, что есть в нашем поколении. |
It makes me feel lazy to think that this will all end |
Мне даже лень думать, что всё это закончится. |
You mean, you're too lazy to fight? |
Хочешь сказать, что тебе лень? |
This woman could die because you were too lazy to ask one simple question! |
Эта женщина может умереть из-за того, что тебе было лень задать ей один простой вопрос! |