Примеры в контексте "Lazy - Лень"

Примеры: Lazy - Лень
Some of them are also lacking in desire and zeal for their work, or are lazy. Некоторым из них также недостает желания и усердия в работе или мешает лень.
She scolded her son for being lazy. Она ругала своего сына за лень.
If you're too lazy to fix your own mistake... Если тебе лень исправить свою ошибку...
This isn't the family being lazy. Не потому, что нам лень с ним сидеть.
He was too lazy to take them to the landfill. Ему было лень везти их на свалку.
No, it's you being lazy. Нет, это просто твоя лень.
So if you are lazy to walk, you can always go one station on a subway. Так что, если лень идти, всегда можно проехать одну станцию на метро.
'Cause I was too lazy to unhook them. Потому что мне было лень их отключить.
To be honest, I'm too lazy. Честно говоря, мне стало немного лень.
I'm too lazy to do this project... Мне так лень делать этот проект...
Too lazy to drive it back to the incinerator, I suppose. Скорее всего, ему просто лень было везти их в крематорий.
That's probably just, you know, very lazy on my part. Только это, скорее, просто лень с моей стороны.
If you are lazy or do not have time to go to the railway station, the hotel employees will get you a train ticket without any problems. Если лень или нет времени идти на вокзал, то работники гостиницы без проблем купят билет на поезд.
I know, but I'd have to help you, and I'm too lazy for that. Знаю, но тогда я должен помочь тебе, а мне сейчас лень.
And I know the only reason you went along with that is because you're too lazy to argue. И я знаю, что единственная причина, по которой ты согласился, потому что было лень спорить.
I feel ashamed of my lazy life when I see men like you and Nikolai. При таких людях как вы и Николай, мне становится стыдно за свою лень.
I've always wanted to learn how to make fresh pasta, but I've been too lazy, thank you. Я всегда хотел научиться готовить макароны, но мне было лень, спасибо.
He's just too lazy to make up his own test. Ему просто лень самому придумывать контрольную!
They are too lazy to crawl out of tent and turn the radio on. Лень, наверное, из палатки вылезти, антенну вытянуть.
I'm too busy or lazy to answer, 'so leave your message.' Я слишком занят или мне лень отвечать, поэтому оставьте сообщение .
Are you too lazy to even order her around? Тебе лень покомандовать, что ли?
The absolute worst thing anyone could say about you is that you were a selfish moral blank whose lazy cynicism and sneering, ironic take on the world encapsulates everything wrong with a generation. Нет, Джез, худшее, что о тебе можно сказать, это то, что ты безнравственный эгоист, чьи лень, цинизм и презрительный, полный иронии взгляд на мир, олицетворяют все то плохое, что есть в нашем поколении.
It makes me feel lazy to think that this will all end Мне даже лень думать, что всё это закончится.
You mean, you're too lazy to fight? Хочешь сказать, что тебе лень?
This woman could die because you were too lazy to ask one simple question! Эта женщина может умереть из-за того, что тебе было лень задать ей один простой вопрос!