Английский - русский
Перевод слова Lawn

Перевод lawn с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Лужайка (примеров 25)
When he runs out of lawn, Kennedy wins the primary. Когда лужайка закончится, Кеннеди победит в праймериз.
There's nothing but lawn and lake. Тут только лужайка и озеро.
Lawn has since founded the Lady Sybil Free Hospital. На полученный гонорар Доктор Лужайка основал Бесплатный госпиталь имени Леди Сибиллы.
Everyone knew Bree had the nicest lawn in the neighborhood, and no one be grudged her this. Никто, кроме Марты Хьюбер, ее лужайка имела бледный вид по сравнению с лужайкой Бри.
Other on-campus locations (Conference Building, basement, General Assembly, Library/North Lawn/North Lawn Building/South Annex Building) Другие площади на территории основного комплекса зданий (Конференционный корпус, цокольные этажи, здание Генеральной Ассамблеи, здание Библиотеки, Северная лужайка, здание на Северной лужайке, здание Южной пристройки)
Больше примеров...
Газон (примеров 197)
As it is, our lawn is just green-painted cement. А наш газон это просто зелёная краска на цементе.
Yes, landing on the lawn in an autogyro. Да, он приземляется на газон на гироплане.
In this short, five Minions mow a lawn at the local old people's home to try and earn allowances to buy a blender they have seen on a TV commercial. Пять Миньонов косят газон в местном доме старых людей, чтобы попытаться заработать скидку на покупку блендера, который они увидели по телевизору в рекламе.
What can be more normal than father of the family, in front of a white clean house, watering the lawn? Что может быть более нормальным, чем отец семейства, который поливает газон перед белым опрятным домом?
Thank you for doing the lawn. Спасибо, что постриг газон.
Больше примеров...
Домом (примеров 18)
The Ku Klux Klan is burning crosses on our lawn. Ку-клукс-клан жжёт костры перед нашим домом, Джейк.
We now go live to the White House lawn, where such things usually land. У нас прямое включение с лужайки перед Белым домом, где подобные штуки обычно приземляются.
You don't want him waking up on some frat house lawn, puking all over himself. Не хочешь, чтобы он проснулся на газоне перед домом браства, срыгивая на себя?
Did you see the episode where Barney gets home and his stuff is on the lawn, - with divorce papers stapled on top? Ты видела эпизод, где Барни приезжает домой и все его вещи находятся на лужайке перед домом... с бумагами о разводе, прикрепленными на самом верху?
The signing ceremony on the lawn of the White House in Washington on 13 September was a formal expression of a historic breakthrough, which has transformed the situation from one of frustration and fear into one of expectation and hope. Церемония подписания на лужайке перед Белым домом в Вашингтоне 13 сентября стала официальным выражением исторического прорыва, который преобразовал ситуацию разочарования и страха в ситуацию больших надежд.
Больше примеров...
Траву (примеров 13)
Not the dry cleaners, not the pizza place, not the bleachers where I watch the guy mow the lawn. Ни в химчистке, ни в пиццерии, Ни на трибуне, откуда я смотрела как парень косит траву.
Mow the lawn, clean the car? Косить траву, мыть машину?
It's just sitting on the lawn, full and open, Puking leaves onto the grass with every wisp of wind. Он стоит на газоне, полный, открытый и выблёвывает листья на траву при любом дуновении ветерка.
Wouldn't you rather mow the lawn. Может, скосишь траву на лужайке.
The camera moves extremely close to the grass, even penetrates the grass, and we see what is the real of this idyllic green lawn. Камера стремительно приближается к газону, даже проникает сквозь траву, и мы видим что на самом деле скрывается за этой идиллической зелёной лужайкой.
Больше примеров...
Газончик (примеров 4)
I might be able to get you the new lawn. Возможно, я смогу оставить вам новый газончик.
I put lime in his hose and killed the lawn. Я просто положила извести в поливочный шланг и убила его газончик!
There will be a lawn and flower beds here. Yes, yes. Тут будет такой газончик, тут клумбы, клумбы,...
Every now and then I got to mow the lawn. Время от времени мне приходится стричь свой газончик.
Больше примеров...
Lawn (примеров 10)
East Kilbride Lawn Tennis Club is one of the oldest tennis club in Scotland. East Kilbride Lawn Tennis Club является одним из старейших теннисных клубов в Шотландии.
In 1977 the word 'Lawn' was dropped from the name of the organization, in recognition of the fact that most tennis events were no longer played on grass. В 1977 году из названия федерации исчезает слово «Lawn» и буква L из аббревиатуры - своеобразное признание факта, что большинство теннисных турниров больше не проводится на траве.
The major features of the National Garden are the Rose Garden, the Butterfly Garden, the Lawn Terrace, the First Ladies' Water Garden, the Regional Garden, and an outdoor amphitheater. Среди достопримечательностей ботанического сада: Сад роз, Сад бабочек, Сад Первой леди, Lawn Terrace, амфитеатр и др.
In 1927, Álvarez authored a book in English published in London under the title Modern Lawn Tennis. Уже в 1927 году была издана на английском языке книга Лили Альварес «Современный лаун-теннис» (англ. Modern lawn tennis).
The All England Lawn Tennis and Croquet Club, also known as the All England Club, based at Church Road, Wimbledon, London, England, is a private members' club. Всеанглийский клуб лаун-тенниса и крокета (англ. All England Lawn Tennis and Croquet Club (AELTC), известен также как Всеанглийский клуб (англ. All England Club) или Уимблдонский клуб) - частный спортивный клуб, расположенный в лондонском пригороде Уимблдон, в Англии.
Больше примеров...
Газонокосилку (примеров 3)
That's exactly what this biker I went to high school with got For stealing the huntington's lawn jockey. Столько же получил байкер, вместе с которым я ходил в школу, за то, что украл газонокосилку Хантингтонов.
COULD WE AFFORD AN ELECTRIC MOWER FOR THE LAWN? Можем ли мы позволить себе электрическую газонокосилку?
I was mowing the lawn when the phone rang. Перепутал газонокосилку с телефонной трубкой.
Больше примеров...
Газонокосилки (примеров 8)
They borrow our lawn mowers, sit with us in P.T.A. meetings, Они занимают у нас газонокосилки, сидят с нами на родительских собраниях,
They make the two-strokes sound a bit lawn mower-y, really. По сравнению с ними двухтактные звучат как газонокосилки.
At the same time, the war left enormous pent-up demand for the products of mass production: cars, washing machines, refrigerators, lawn mowers, television sets, and more. В то же время, война оставила после себя огромный неудовлетворённый спрос на изделия массового производства: автомобили, стиральные машины, холодильники, газонокосилки, телевизоры и так далее.
On 7 August 2011, Darren Whitehead & Tony Dwight travelled 1,071 miles (1,724 km) from John o' Groats to Land's End (including crossing the Welsh border) in 5 days using two ride-on Wheel Horse lawn mowers. 7 августа 2011 года Даррен Уайтхед и Тони Дуайт завершили свой благотворительный пробег «The Lawn Way Down» протяжённостью 1724 км (маршрут включал границу с Уэльсом) за 5 дней, используя две газонокосилки Wheel Horse (англ.)русск...
Auto (gas, gasoline, diesel fuel), agricultural machinery, water and air transport, motorcycles, motor blocks, electric generators, gas grills, lawn mowers, etc... Автомобили (газ, бензин, ДТ), сельхозтехника, водный и воздушный транспорт, мотоциклы, мотоблоки, электрогенераторы, газовые грили, газонокосилки и др...
Больше примеров...
Дворе (примеров 8)
Get batteries, not fight on the lawn. Купили батарейки, не ругаемся больше во дворе.
No, I'm writing a word on Stuart's back lawn and I didn't bring enough paint. Нет, я пишу слово на заднем дворе Стюарта, и я взяла недостаточно краски.
There is a car on the lawn! Во дворе стоит машина!
The lawn gnome next door says it's not in the yard, but he'll keep looking'. Гном с соседней лужайки говорит, что во дворе её нет, но он продолжит поиски.
She's used to run around your lawn... with no clothes on, remember? Вы плескались в бассейне на заднем дворе, помнишь?
Больше примеров...
Траве (примеров 11)
If I wanted to be a prune, I'd try lawn bowling. Если бы я хотел стать овощем, я бы валялся на траве.
Plumbo-Jumbo... I'll butter you all over the lawn. Пламбо-Джамбо. Я размажу тебя по траве!
Weren't lawn darts banned? Разве дротики на траве не запрещены?
If you want to go in for sport actively, to learn some lawn tennis ruse, we offer you service of a professional trainer. Желающим активно позаниматься спортом, научиться хитростям тенниса на траве, предлагаем услуги профессионального тренера.
Here visitors may also enjoy a classic game of "Petanca" lawn bowls with two practice fields. Посетители сада также могут получить удовольствие от классической игры в мяч на траве «петанка», для которой здесь имеются два игровых поля.
Больше примеров...
Лон (примеров 7)
Yes, it was in fair lawn near the kosher nosh restaurant. Да, который на Фэр Лон, рядом с кошерным рестораном.
Special packages for Lawn flying GOL. Специальные пакеты для Лон летать ГОЛ.
Little girl from Cherry Lawn, how can you be so bold? Маленькая девочка из Черри Лон, как ты можешь быть такой смелой?
Fair Lawn, New Jersey. Фэйр Лон, Нью-Джерси.
At the same time, the underground north lawn printing plant was constructed. Одновременно была построена подземная типография "Норт лон принтинг".
Больше примеров...