By 1975 Don Lancaster had written over 100 articles in magazines such as Popular Electronics and Radio-Electronics. | На 1975 год Дон Ланкастер опубликовал более 100 статей в таких журналах, как Popular Electronics и Radio-Electronics. |
I imagine the effect Burt Lancaster had on his mother and aunties... must have felt like a kind of magic. | Тот эффект, который Бёрт Ланкастер произвёл на его маму и тётушек... казался ему волшебством. |
The long chase that starts the film on its way, with Lancaster desperately racing through winding streets and alleyways of the London waterfront, vaulting fences and scrambling up on roofs, is high-tension excitement. | Долгая погоня в самом начале фильма, где Ланкастер отчаянно несётся по извилистым улочками и переулкам лондонского порта, перепрыгивая через заборы и взбираясь на крыши, задаёт напряжённое возбуждение. |
Burt Lancaster in The Crimson Pirate | Берт Ланкастер - император зеленого острова. |
Her name's Elizabeth Lancaster. | Её зовут Элизабет Ланкастер. |
He can't do it without Lancaster, a train guy. | Он не мог сделать этого без Ланкастера, машиниста поезда. |
"Jeff Kerr, care of David Lancaster." | "Джеффу Керру для Дейвида Ланкастера". |
I have also selected Mr. Mouctar Kokouma Diallo, Guinea (customs and finance), to replace Mr. Lancaster as Coordinator of the Group of Experts. | Я также выбрал г-на Муктара Кокуму Диалло, Гвинея (таможня и финансы) для замены г-на Ланкастера в качестве координатора Группы экспертов. |
The marriage took place despite the opposition of John of Gaunt, 1st Duke of Lancaster and gave Stanley great wealth he could never have hoped for as the younger son. | Свадьба состоялась, несмотря на противодействие Джона Гонта, герцога Ланкастера, и дала Джону Стэнли богатство и финансовую безопасность, на которые он никогда не мог бы надеяться, так как был младшим сыном в собственной семье. |
A new independence constitution previously agreed to, in London, the Lancaster Constitution, was promulgated providing for a bicameral Parliament which consisted of the Upper House (Senate) and a Lower House (House of Assembly). | В стране была официально принята новая независимая конституция, ранее согласованная в Лондоне (Конституция Ланкастера), которая предусматривала создание двухпалатного парламента, состоящего из верхней палаты (сената) и нижней палаты (ассамблеи). |
Welcome to Lancaster Air and Space Port. | Добро пожаловать в аэрокосмический порт в Ланкастере. |
I was having the most vivid dream about Burt Lancaster's "Trapeze." | У меня был самый яркий сон о Берте Ланкастере из "Трапеции" |
Bellisario became an advertising copywriter in Lancaster, Pennsylvania in 1965, and three years later became creative director of the Bloom Agency in Dallas, Texas. | Беллисарио стал работать копирайтером в Ланкастере в 1965 году и три года спустя уже был креативным директором в Bloom Agency в Далласе. |
The rebels were greatly outnumbered; while Harclay commanded around 4000 men, Lancaster only had some 700 knights and men-at-arms, with followers, in his service. | Преимущество было не на стороне повстанцев: под командованием Харкли находилось около 4000 человек, а при Ланкастере было лишь около 700 рыцарей и тяжеловооружённых всадников. |
There's one in Lancaster next week, there's two in Dover the week after. | На следующей неделе в Ланкастере, ещё через неделю - два боя в Довере. |
Through her short-lived first marriage to the Duke of Bedford, brother of King Henry V, she was firmly allied to the House of Lancaster. | После вступления в брак с герцогом Бедфордом, братом короля Генриха V, она стала приверженцем Ланкастеров. |
She was a Lancaster, and she was dethroned by the Yorks. | Она из Ланкастеров, и Йорки свергли ее. |
Okay, as far back as town records go, every generation, a Lancaster girl's gone missing. | Так, судя по всем городским записям, девочек похищали в каждом поколение Ланкастеров. |
I've forgotten. Was House Lancaster's family crest a red rose, or a white rose? | Я забыла: герб дома Ланкастеров - красная роза или белая? |
When he does, he will place a new Lancastrian king upon the throne, and where do you think he will look for that king, if you have led his House of Lancaster to victory? | После этого он посадит на трон нового короля - Ланкастера, и, как ты думаешь, где он будет искать этого короля, если именно ты приведешь Дом Ланкастеров к победе? |
It features Francis Rossi, Richard Parfitt, Alan Lancaster and John Coghlan. | Записан Фрэнсисом Росси, Ричардом Парфиттом, Аланом Ланкастером и Джоном Когланом. |
But if he does and your marriage to Edward of Lancaster goes ahead, then we will be on opposing sides, Anne. | Но если да, и твой брак с Эдвардом Ланкастером состоится, мы окажемся в разных лагерях, Анна. |
One of the wealthiest and most powerful men of his age, he was a central player in the conflicts between Edward II of England and his nobility, particularly Thomas, 2nd Earl of Lancaster. | Будучи одним из самых богатых и могущественных людей своей эпохи, стал важным участником конфликтов между королём Эдуардом II и представителями знати, в частности Томасом Плантагенетом, 2-м графом Ланкастером. |
Don Lancaster's prototype TV Typewriter which is now on display at the Computer History Museum has a surplus keyboard with an ASCII encoder circuit that was published in the February 1974 issue of Radio-Electronics. | Прототип TV Typewriter, изготовленный Доном Ланкастером, который в настоящее время находится в Музее компьютерной истории, использует промышленную клавиатуру с генератором кодов ASCII, схема которого была опубликована в журнале Radio-Electronics в феврале 1974 года. |
Edward and Hugh the Younger met Lancaster at Pontefract, where, after a summary trial, the earl was found guilty of treason and beheaded. | Эдуард и Хью Младший встретились с Ланкастером в Понтефракте, где он был признан виновным в измене и обезглавлен. |
The map light, for example, is from a Lancaster bomber. | Подсветка карты, к примеру, с Ланкастерского бомбардировщика. |
The Task Force took note of the results of the regional modelling and measurement of POPs presented by Mr. A. Sweetman from the Environment Centre of the Lancaster University. | Целевая группа приняла к сведению результаты разработки моделей и измерений СОЗ на региональном уровне, представленные гном А. Свитмэном из Центра по окружающей среде Ланкастерского университета. |
Cecil notably served under Queen Elizabeth I and later King James I as Secretary of State, Chancellor of the Duchy of Lancaster, Lord Privy Seal and Lord High Treasurer. | Роберт Сесил, в частности, служил при королеве Елизавете I, а позднее при короле Якове I в качестве государственного секретаря, канцлера герцогства Ланкастерского, лорд-хранителя печати и лорд-казначея. |
Following the Lancaster Witch Trials (1612-1634), William Harvey, physician to King Charles I of England, had been ordered to examine the four women accused, and from this there came a requirement to have material proof of being a witch. | После Ланкастерского суда над ведьмами, прошедшего в 1634, Уильяму Гарвею, врачу английского короля Карла I, было поручено обследовать четырёх обвинявшихся в колдовстве женщин, и после этого появилось требование приводить материальное подтверждение подобных обвинений. |
Participants welcomed and sought to build on the recommendations of the Lancaster House Conference on Strengthening Export Control on SALW, in particular: | участники приветствовали и постарались развить рекомендации Конференции "Ланкастерского Дома" по укреплению экспортного контроля за СОЛВ, и в особенности: |
Speaker: Sylvia Walby, Lancaster University, UK | Докладчик: Сильвия Уолби, Ланкастерский университет Соединенного Королевства |
Mr. K. Jones (Lancaster University, United Kingdom) presented a study on the global cycling and modelling of POPs. | Г-н К. Джоунс (Ланкастерский университет, Соединенное Королевство) рассказал о проведении исследования по вопросам циркуляции и моделирования динамики СОЗ в масштабе земного шара. |
The project to create the BNC involved the collaboration of three publishers (with the Oxford University Press as the lead collaborator, Longman and W. & R. Chambers), two universities (the University of Oxford and Lancaster University), and the British Library. | В рамках проекта по созданию BNC сотрудничали три издателя (Издательство Оксфордского университета в качестве ведущего соавтора, а также Longman и W. & R. Chambers), два университета (Оксфордский и Ланкастерский) и Британская библиотека. |
Edward of Lancaster is a monster! | Эдвард Ланкастерский - чудовище! |
Lancaster University was also represented. | Был представлен Ланкастерский университет. |
Our error was to trust in Lancaster, the Beaufort boy betrayed us. | Было ошибкой довериться Ланкастерам, мальчишка-Бофорт нас предал. |
IF you are to restore Lancaster to the throne, you will need York support to keep it. | ЕСЛИ ты возвратишь престол Ланкастерам, тебе нужна будет поддержка Йорков, чтобы удержать его. |
When they do, they will turn to Lancaster. | И вскоре трон перейдет к Ланкастерам. |
Born faithful to the House of Lancaster, yet switches his allegiance to York after the Battle of Towton. | Родился в семье, преданной Ланкастерам, затем повернулся к Йоркам после битвы при Таутоне. |
By giving the House of Lancaster leave to breathe, | Коль вы вздохнуть Ланкастерам дадите, |
She spent six months in Lancaster Gaol, whereafter she was sentenced to life imprisonment and forfeiture of her property. | Маргарет провела шесть месяцев в Ланкастерской тюрьме, после чего её приговорили к пожизненному заключению и лишению имущества. |
Named after her aunt and grandmother, the Duchess of Villena and Catherine of Lancaster, she immediately became heiress presumptive to the throne of Castile upon her birth. | Названная в честь тёти и бабушки, герцогини Вильена и Екатерины Ланкастерской, она стала наследницей престола Кастилии сразу после своего рождения. |
In July 1800, Vice-Admiral Roger Curtis sent Lancaster, Adamant, Rattlesnake, and Euphrosyne to blockade Île de France and Bourbon. | В июле 1800 года вице-адмирал Роджер Кертис послал Lancaster, Adamant, Rattlesnake и Euphrosyne для блокады Иль де Франс и Бурбона. |
Seven 80-gun ships were rebuilt to this specification before 1733 - the Lancaster in 1719-1722, Norfolk in 1718-1728, Cornwall in 1723-1726, Princess Caroline in 1724-1731, Humber in 1723-1726, Somerset in 1722(?)-1731 and Russell in 1729-1735. | До 1733 года по этим спецификациям были перестроены семь 80-пушечных кораблей - Lancaster в 1719-1722, Norfolk в 1718-1728, Cornwall в 1723-1726, Princess Caroline в 1724-1731, Humber в 1723-1726, Somerset в 1722(?)-1731 и Russell в 1729-1735. |
In fact, ILG's combined operations (Intasun, Lancaster, Global and Sol) signed an exclusive deal with AO to operate charters from all UK airports not covered by its own Air Europe brand. | Объединение туроператоров ILG (Instasun, Lancaster, Global и Sol) вообще отдало Aviaco чартерные перевозки из всех аэропортов Великобритании, в которые не летала авиакомпания Air Europa. |
In early June, de Bryne's crew received Canadian-built Avro Lancaster Mk X bomber, #KB726, coded "VR-A" (call sign A for Able). | В июне 1944 года Арт Дебрейн также получил самолёт Avro Lancaster Mk X (#KB726, обозначенный кодом «VR-A», позывной - «Способный»). |
Although the top speed of the Duke class is commonly quoted as 28 knots, the caption of an official Navy photo suggests that Lancaster was capable of 32 knots even before her mid-life refit. | Хотя скорость фрегатов типа 23 официально объявлена в 28 узлов, некоторые фото Министерства обороны указывают, что Lancaster способен развивать до 32 узлов. |