| A few months before he left Lancaster, we started courting. | За несколько месяцев до того, как он покинул Ланкастер мы начали встречаться. |
| He worked for lancaster chemical as an engineer. | он работал на Химзаводе Ланкастер инженером. |
| She might find "Duchess of Lancaster" acceptable. | Возможно, она согласится на титул графини Ланкастер. |
| Edward agreed and sent his brother Edmund Crouchback, Earl of Lancaster, to fetch the new bride, but Lancaster discovered that Blanche was already betrothed to another. | Эдуард согласился и послал своего брата Эдмунда Горбатого, графа Ланкастера забрать новую невесту, но Ланкастер обнаружил, что Бланка уже обручена с другим. |
| My name is Hazel Grace Lancaster. | Меня зовут Хэйзел Грэйс Ланкастер. |
| He can't do it without Lancaster, a train guy. | Он не мог сделать этого без Ланкастера, машиниста поезда. |
| Mr. V.N. Balasubramanyam, Professor, Department of Economics, Management School, Lancaster University, United Kingdom | Г-н В.Н. Баласубраманьям, профессор, кафедра экономики, Школа управления, Университет Ланкастера, Соединенное Королевство |
| In March 1322, he fought in the Battle of Boroughbridge, on the side of Edward II, against Thomas, 2nd Earl of Lancaster. | В марте 1322 года Ральф участвовал в битве при Боробридже, где сражался на стороне короля Эдуарда II против Томаса Плантагенета, 2-го графа Ланкастера. |
| Douglas was always second-billed under Lancaster in these movies but, with the exception of I Walk Alone, in which Douglas played a villain, their roles were more or less the same size. | Дуглас всегда был вторым после Ланкастера по оплате в этих фильмах, хотя их роли были более-менее одинаковыми по величине, за исключением картины «Я иду один», в которой Дуглас сыграл злодея. |
| Hannah, that guy from the Lancaster's coming tomorrow morning, so why don't you take the mafroom downstairs and make some sort of a nice display? | Ханна, человек из Ланкастера придет завтра утром, так почему бы тебе не взять мафрумы и не разложить их красиво к его приходу? |
| Welcome to Lancaster Air and Space Port. | Добро пожаловать в аэрокосмический порт в Ланкастере. |
| He runs his own space-tech company at Lancaster. | Он основал собственную Космо-Тех компанию в Ланкастере. |
| I was having the most vivid dream about Burt Lancaster's "Trapeze." | У меня был самый яркий сон о Берте Ланкастере из "Трапеции" |
| He was imprisoned in Lancaster for five months, during which he wrote to the king offering advice on governance: Charles should refrain from war and domestic religious persecution, and discourage oath-taking, plays, and maypole games. | Он сидел в тюрьме в Ланкастере пять месяцев, в течение которых писал королю, предлагая советы по вопросам управления - Карл должен воздержаться от войны и внутреннего религиозного преследования, а также препятствовать принесению клятв, запретить театральные пьесы и игры у майского дерева. |
| Their trial at Lancaster Assizes in England on 19 August 1612 was one in a series of witch trials held there over two days, among the most famous in English history. | Суд присяжных, который проходил Ланкастере 19 августа 1612 года был одним из серии процессов над предполагаемыми ведьмами, длившийся в течение двух дней. |
| 'These are dark times for Lancaster but we must remain steadfast. | "Для Ланкастеров настали темные времена, но мы должны оставаться стойкими." |
| Through her short-lived first marriage to the Duke of Bedford, brother of King Henry V, she was firmly allied to the House of Lancaster. | После вступления в брак с герцогом Бедфордом, братом короля Генриха V, она стала приверженцем Ланкастеров. |
| I've forgotten. Was House Lancaster's family crest a red rose, or a white rose? | Я забыла: герб дома Ланкастеров - красная роза или белая? |
| 'He's a laughing stock and no-one now believes 'he can unite the Houses of York and Lancaster. | "Его выставили посмешищем, никто не верит..." "Что он объединит дома Йорков и Ланкастеров." |
| In his early years he was a supporter of the House of Lancaster, and for service against the Yorkists in Lincolnshire in 1459 was granted £40 yearly from forfeited lands on 21 March 1460. | На заре своей военной службы Ричард, как и многие члены его семьи, был сторонником Ланкастеров и за действия в Линкольншире в 1459 году, направленные против Йорков, 21 марта 1460 года он был награждён выплатами с конфискованных земель в размере сорока фунтов в год. |
| We're a small operation out of Lancaster. | У нас небольшая операция под Ланкастером. |
| Edward, Isabella and Gaveston left for Newcastle, pursued by Lancaster and his followers. | Эдуард, Изабелла и Гавестон отправились в Ньюкасл, преследуемые Ланкастером и его сторонниками. |
| But if he does and your marriage to Edward of Lancaster goes ahead, then we will be on opposing sides, Anne. | Но если да, и твой брак с Эдвардом Ланкастером состоится, мы окажемся в разных лагерях, Анна. |
| The Don Lancaster design appeared on the cover of Radio-Electronics magazine in September 1973. | Конструкция была разработана Доном Ланкастером (Don Lancaster) и её описание опубликовано в журнале Radio-Electronics в сентябре 1973 года. |
| The unit on the September cover shows a keyboard project Don Lancaster did in the February 1973 issue. | Устройство, показанное на обложке сентябрьского выпуска, демонстрировало ранее разработанный Доном Ланкастером проект клавиатуры, опубликованный в том же журнале в феврале 1973 года. |
| The Task Force took note of the results of the regional modelling and measurement of POPs presented by Mr. A. Sweetman from the Environment Centre of the Lancaster University. | Целевая группа приняла к сведению результаты разработки моделей и измерений СОЗ на региональном уровне, представленные гном А. Свитмэном из Центра по окружающей среде Ланкастерского университета. |
| Cecil notably served under Queen Elizabeth I and later King James I as Secretary of State, Chancellor of the Duchy of Lancaster, Lord Privy Seal and Lord High Treasurer. | Роберт Сесил, в частности, служил при королеве Елизавете I, а позднее при короле Якове I в качестве государственного секретаря, канцлера герцогства Ланкастерского, лорд-хранителя печати и лорд-казначея. |
| It's the Duke of York versus the Duke of Lancaster. | Герцог Йоркский против герцога Ланкастерского. |
| Prince Edward of Lancaster. | за Принца Эдварда Ланкастерского. |
| Participants welcomed and sought to build on the recommendations of the Lancaster House Conference on Strengthening Export Control on SALW, in particular: | участники приветствовали и постарались развить рекомендации Конференции "Ланкастерского Дома" по укреплению экспортного контроля за СОЛВ, и в особенности: |
| Lancaster Assizes hanged more people than any court in the land, except for London. | Ланкастерский суд присяжных повесил больше людей, чем какой-либо суд на земле, за исключением Лондона. |
| Speaker: Sylvia Walby, Lancaster University, UK | Докладчик: Сильвия Уолби, Ланкастерский университет Соединенного Королевства |
| In addition, Gdansk University (Poland) and Lancaster University (United Kingdom), and the Dutch and German consulting companies, NL Agency and BiPRO, were represented. | Кроме того, на совещании были представлены Гданьский университет (Польша), Ланкастерский университет (Соединенное Королевство), голландские и немецкие консалтинговые компании, Агентство НЛ и компания БиПРО. |
| Edward of Lancaster is a monster! | Эдвард Ланкастерский - чудовище! |
| Lancaster University was also represented. | Был представлен Ланкастерский университет. |
| Our error was to trust in Lancaster, the Beaufort boy betrayed us. | Было ошибкой довериться Ланкастерам, мальчишка-Бофорт нас предал. |
| IF you are to restore Lancaster to the throne, you will need York support to keep it. | ЕСЛИ ты возвратишь престол Ланкастерам, тебе нужна будет поддержка Йорков, чтобы удержать его. |
| When they do, they will turn to Lancaster. | И вскоре трон перейдет к Ланкастерам. |
| If we rise up now as one, we can unseat this York usurper and return the throne to Lancaster! | Если мы объединимся, то сможем одолеть этого йоркского узурпатора и вернуть трон Ланкастерам! |
| Born faithful to the House of Lancaster, yet switches his allegiance to York after the Battle of Towton. | Родился в семье, преданной Ланкастерам, затем повернулся к Йоркам после битвы при Таутоне. |
| She spent six months in Lancaster Gaol, whereafter she was sentenced to life imprisonment and forfeiture of her property. | Маргарет провела шесть месяцев в Ланкастерской тюрьме, после чего её приговорили к пожизненному заключению и лишению имущества. |
| Named after her aunt and grandmother, the Duchess of Villena and Catherine of Lancaster, she immediately became heiress presumptive to the throne of Castile upon her birth. | Названная в честь тёти и бабушки, герцогини Вильена и Екатерины Ланкастерской, она стала наследницей престола Кастилии сразу после своего рождения. |
| Henry VIII hotel is near to Bayswater and Lancaster Gate London Underground (Tube) stations. | Отель находится рядом со станциями метро Bayswater и Lancaster Gate. |
| With top service, fine views and 2 restaurants, the Lancaster London sits opposite Hyde Park and Kensington Gardens. | Отель Lancaster London с прекрасным видом, первоклассным обслуживанием и 2 ресторанами находится напротив Гайд-парка и Кенсингтонских садов. |
| Its toughness was compensation for its shorter range and lighter bomb load compared to the B-24 and British Avro Lancaster heavy bombers. | Прочность B-17 в полной мере компенсировала меньшие дальность и бомбовую нагрузку по сравнению с тяжёлыми бомбардировщиками Consolidated B-24 Liberator и британским Avro Lancaster. |
| This growth was accelerated by the glut of heavy and super-heavy bomber airframes like the B-29 and Lancaster that could be converted into commercial aircraft. | Этот рост был значительно ускорен тем, что после войны существовал переизбыток тяжёлых и сверхтяжёлых бомбардировщиков, таких как B-29 и Lancaster, которые могли быть переделаны в коммерческие самолёты. |
| While lying at Gravesend, Neptune and the 64-gun ships HMS Agincourt and HMS Lancaster, together with a fleet of gunboats, were ordered to intercept and attack the mutinous ships at the Nore. | После того как Neptune стал на якорь в Грейвсенде, ему и 64-пушечным кораблям Agincourt и Lancaster, вместе с флотилией канонерских лодок, было приказано перехватить и атаковать мятежные корабли в Норе. |