Английский - русский
Перевод слова Lama

Перевод lama с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Лама (примеров 122)
The mission visited the country from 8 to 19 December 1997 and was accompanied by Mr. Miguel de la Lama, official of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights. Участники Миссии в период с 8 по 19 декабря 1997 года совершили поездку по стране, в которой их сопровождал Мигель де ла Лама, сотрудник Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека.
Can Dr Persinger succeed where the Pope, the Archbishop of Canterbury and the Dalai Lama have failed? Удастся ли доктору Персингеру то, в чем потерпели неудачу Папа Римский, Епископ Кентерберийский и Далай Лама?
His whole monastery was thrown into prison at the time of the uprising, when the Dalai Lama had to leave Tibet. Весь его монастырь бросили в тюрьму во время восстания, когда Далай Лама вынужден был покинуть Тибет.
Lama Dorje wasn't a woman. Лама Дордже не был женщиной!
In the 15th century, Lama Lha-dbang-chos-rje converted the lamas to the reformed doctrines of the Ge-lug-pa order, and thus founded the monastery afresh as a Ge-lug-pa establishment. В 15 веке, лама Lha-dbang-chos-rje обратил монастырь в Ge-lug-pa, и монастырь был заново основан как гелугпинский.
Больше примеров...
Ламы (примеров 57)
In the 15th century, most prophecies by Lama Drukpa Kunley are believed to have originated from his bow and arrows. В XV веке большинство пророчеств Ламы Друкпа Кюнле, как полагают, произошло из его лука и стрелы.
My late husband, a man of great faith, made a donation every year to Lama Dorje's monastery. Мой бедный муж, человек большой веры, каждый год делал пожертвования монастырю Ламы Дордже.
"Outer Tibet," covering approximately the same area as the modern "Tibet Autonomous Region," would be under the administration of the Dalai Lama's government, under the "suzerainty" of China. «Внешний Тибет», занимающий примерно ту же территорию, что и современный «Тибетский автономный район», предполагалось, будет отдан под владение правительству Далай Ламы, но будет являться вассалом Китая.
A central, yellow-painted courtyard known as a Deyangshar separates the living quarters of the Lama and his monks with the Red Palace, the other side of the sacred Potala, which is completely devoted to religious study and prayer. Центральный, окрашенный в желтый цвет двор, известный как Деянгшар отделяет жилые помещения ламы и его монахов Красного дворца от священного дворца Поталы, который полностью посвящен религиозному учению и молитве.
This is Lama Norbu. Это ката Ламы Норбу.
Больше примеров...
Зспб (примеров 10)
In Switzerland, persons insured for a daily allowance under the LAMA account for only 48.4 per cent (1992 figure) of the resident population. В Швейцарии лица, застраховавшиеся для получения суточных пособий по ЗСПБ, составляют всего лишь 48,4% постоянно проживающего населения (по данным 1992 года).
Sickness insurance was introduced by the Federal Sickness Insurance Act (LAMA) of 13 June 1911, which came into effect on 1 January 1914. Страхование на случай болезни было учреждено федеральным законом о страховании по болезни (ЗСПБ) от 13 июня 1911 года, который вступил в силу 1 января 1914 года.
This is why virtually all of the provisions of the LAMA have been retained in this regard, except for the period of payment of maternity benefits, which has been increased to 16 weeks, as against 10 weeks in the LAMA. Именно поэтому воспроизводятся практически все положения ЗСПБ, касающиеся этого вопроса, за исключением срока, в течение которого производятся выплаты в случае беременности и родов, который увеличен до 16 недель по сравнению с 10 неделями, предусматриваемыми в ЗСПБ.
This period may not be offset against the periods indicated above, and the maternity benefits must be granted even if the sickness benefit periods have expired (art. 14, para. 6, LAMA). Этот срок не может засчитываться в предусмотренные выше сроки, а выплаты в случае беременности и родов должны производиться даже по истечении этих сроков (пункт 6 статьи 14 ЗСПБ).
The LAMA envisages "per capita" premiums. Согласно ЗСПБ взносы взимаются с каждого страхователя.
Больше примеров...
Ламе (примеров 7)
Now, you go meet your lama as arranged. Ты можешь идти к своему ламе, как мы и договаривались.
Listen to your breathing, feel your heart think of the Dalai Lama. Слушайте своё дыхание и биение сердца думайте о Далай Ламе.
He couldn't even go near the Dalai Lama! Он не смог даже подойти к Далай Ламе!
Next time you need a deal made, call the Dalai Lama! Понадобится в следующий раз помощь, звони Далай Ламе!
(a) Police Inspector Dhiraj P. Singh and seven other police personnel were accused of committing torture against a 21-year-old bus cleaner, Shuk B. Lama, of Dolkha in August 1999. а) инспектор полиции Дхирадж П. Сингх и еще семь сотрудников полиции были обвинены в применении в августе 1999 года пыток к 21-летнему уборщику автобусов Шуке Б. Ламе из Долкхи.
Больше примеров...
Lama (примеров 6)
The university is divided into two areas: mainly the "Kampus lama" (old campus) which is in the Jayapura suburb of Abepura and the "Kampus baru" (new campus) which is in the hillside of Waena valley. Университет разделен на две зоны: основной старый кампус (Kampus lama), который находится в Абепуре, пригороде Джаяпуры и новый кампус (Kampus baru), который находится долине Ваена.
the debut disc by the group "Dalai Lama" is a mouthful of cheerful hope indeed. дебютная пластинка группы "Dalai Lama" - это действительно глоток бодрой надежды.
The buyers specifications specially for air-permeability required for manufacture of all Dacron/ Down/ Feather and Lama Wool fillings for quilts and pillows are strictly met. Спецификации покупателей специально для воздух-proniqaemosti необходимы для изготовления все вниз Dacron//pero и завалки шерстей Lama для quilts и подушек только встрещены.
Kick the Frama Lama Lama lyrics by Run-D.M.C. Òåêñò ïåñíè Kick the Frama Lama Lama îò Run-D.M.C.
Giulia Lama (1 October, 1681 - 7 October, 1747) was an Italian painter, active in Venice. Джулия Лама (итал. Giulia Elisabetta Lama; 1 октября 1681 - 7 октября 1747) - итальянская художница, работавшая в Венеции.
Больше примеров...
Далай-лама (примеров 100)
The Dalai Lama held the Kalachakra ceremonies here in 1983 and 1996. Далай-лама провёл здесь церемонию калачакру в 1983 и 1996.
The Dalai Lama had agreed to autonomy and had shown a willingness to discuss the question. Далай-лама согласился с автономией и выразил готовность обсудить данный вопрос.
In his speech at the European Parliament on June 15, 1988, the Dalai Lama proposed a solution for Tibet "in association with the People's Republic of China." В своей речи в Европейском парламенте 15 июня 1988 года Далай-лама предложил разрешить проблему Тибета «совместно с Китайской Народной Республикой».
The Dalai Lama sent congratulatory gifts and a rumor spread that he had recognized Alexis, the Heir Apparent, as a bodhisattva who would enlighten the non-Buddhists of the North. Далай-лама направил в Россию подарки и поздравления; разошелся также слух о том, что он объявил цесаревича Алексея бодхисаттвой, который просветит северных иноверцев.
At the time of his return from China, the 13th Dalai Lama, stayed for a while in this monastery, finding the place magnificent, and gazing at the house of his next reincarnation, a detail the monks remembered. На время возвращения из Китая, Далай-лама XIII остановился на некоторое время в этом монастыре, в поисках великолепных мест, глядя на дом следующей реинкарнации далай-ламы.
Больше примеров...
Далай-ламой (примеров 18)
You look so zen, I almost mistook you for the Dalai Lama. Ты выглядишь такой просветленной, что я почти перепутал тебя с Далай-ламой.
Furthermore, New Zealand continued to urge China to expand the dialogue with the Dalai Lama and allow greater participation by the Tibetan people in decisions regarding their development. Кроме того, Новая Зеландия продолжает призывать Китай расширить диалог с далай-ламой и предоставить народу Тибета большую возможность участия в принятии решений, касающихся его развития.
Kenney was a member of Parliament's Canada-Tibet Committee, and has hosted the Dalai Lama. Он является членом парламентского комитета Канада-Тибет и встречался с Далай-ламой.
In the following years, Dorjiev traveled back and forth several times between the Czar and the Dalai Lama. На протяжении последующих лет Доржиев не один раз путешествовал из Тибета в Россию и обратно, будучи посредником между царем и Далай-ламой.
Whatever the concerns regarding the recent events related to the Dalai Lama and Taiwan, it is important to note that the deterioration in US-Chinese relations began beforehand. Какая бы ни выказывалась озабоченность последними событиями, связанными с Далай-ламой и Тайванем, важно отметить, что ухудшение отношений между США и Китаем началось заблаговременно.
Больше примеров...
Далай-ламу (примеров 22)
They interviewed hundreds of people who had known Mao, including George Bush, Sr., Henry Kissinger, and Tenzin Gyatso, the Dalai Lama. Они брали интервью у сотен людей, знавших Мао, включая Джорджа Буша-старшего, Генри Киссинджера и 14-го Далай-Ламу.
While leaving the Dalai Lama in charge, they seized control of the country. Формально оставив у власти Далай-ламу, Он фактически установил свой контроль над страной
Dorjiev was once more trying to use his influence to convince the Dalai Lama to turn to the Soviet Union, as he had previously tried by associating Russia with Shambhala and Czar Nicholas with Tsongkhapa. Доржиев вновь пытался использовать свое влияние, чтобы склонить Далай-ламу к повороту в сторону Советского Союза, подобно тому, как раньше он старался сблизить Тибет с Россией, отождествляя ее с Шамбалой, а императора Николая II - с Цонкапой.
In February 1720, Yinti ordered his deputies Galbi and Yanxin to set out from Xining to take Lhasa, while he remained in Xining to build up support with their Mongol allies and then escort the Seventh Dalai Lama to Lhasa. В феврале 1720 года генералы Габи и Яньсинь под руководством Иньти выступили из Синина на Лхасу, в то время, как Иньти остался в Синине, чтобы обеспечить поддержку монгольских союзников и эскортировать Далай-ламу в Лхасу.
From the government of Tibet... to Your Holiness, the fourteenth Dalai Lama... we ask you to rule your people... as the spiritual and temporal leader of Tibet. От имени Тибетского правительства мы просим Ваше Святейшество, Далай-ламу четырнадцатого, ... быть духовным и светским вождём Тибетского народа!
Больше примеров...