We're going with you, laddie |
Мы пойдём с тобой, дружище. |
Well, to be absolutely accurate, laddie buck, you should refer to me as Mudd the First, ruler of this entire sovereign planet. |
Гарри Мадд! Если поточнее, дружище, для тебя я - Мадд Первый, правитель этой суверенной планеты. |
It's been a curse Laddie. Though at times, a pleasant enough one. |
Это проклятие, дружище, хотя, порой, приятное. |
We will discover how you fare with your milk and water tactics soon enough Laddie. |
Скоро мы узнаем, как вам поможет ваша обходительность, дружище. |
Laddie, would you like to stop off at Engineering with me? |
Дружище, не зайдете в техническую рубку со мной? |
Toss me the keys, laddie. |
Ключи давай, дружище. |
Yes, well, right, laddie buck. |
Да, точно, дружище. |
Laddie, there's a switch... |
Дружище, там есть рычаг... |
Now, you just listen to me Laddie. |
Послушай меня, "дружище". |
It's been a curse Laddie. |
Это проклятие, дружище, хотя, порой, приятное. |
Do we have an understanding Laddie. |
Мы поняли друг друга, "дружище"? - Хорошо... |