Fistula Foundation Nigeria supports women with inoperable or incurable fistula with a training programme in various trades including embroidery, knitting and photography. | Фонд по борьбе со свищами в Нигерии оказывает женщинам с неоперабельными или неизлечимыми свищами поддержку в рамках программы обучения различным ремеслам и профессиональным навыкам, включая вышивание, вязание и фотографию. |
Is it about doing knitting in places where you wouldn't normally, like driving a Formula One car, or... | Это вязание в таких местах, где ты никогда бы не стал этого делать, вроде как, пока участвуешь в Формуле 1, или... |
I've taken up knitting. | Я взялась за вязание. |
Knitting increases hand-eye coordination and requires complex math. | Вязание улучшает координацию и логику. |
But as I say, there's Guerrilla Knitting, but I alluded to it earlier, there's Extreme Knitting. | Как я уже говорил, это Партизанское Вязание, но я упоминал еще и Экстремальное Вязание. |
They allow knitting both large and small stitches. | Они позволяют вязать как крупными, так и мелкими петлями. |
Would you just keep knitting? | Ты не могла бы просто вязать? |
I'll stay home with my haircurlers, spending my days knitting and baking. | Буду сидеть дома в бигудях, буду весь день вязать и готовить. |
It might take up knitting, nothing more violent than that. | Возможно, начнет вязать, ничего более ужасного. |
"Come to the cabaret."Put down the knitting The book and the broom | вязать недосуг, книги все... ерунда. |
The production of "Ufa knitting factory" excited the interest of wholesalers from neighboring, central and north regions of the country. | Продукция ОАО "Уфимская трикотажная фабрика" заинтересовала оптовиков из соседних, центральных и северных регионов страны. |
There are also enterprises of electro technical, radio electronic, light (silk, knitting, clothing and shoe industries), chemical, printing and food industries in the city. | Здесь находятся предприятия электротехнической, радиоэлектронной, легкой (шелковая, трикотажная, швейная, обувная), химической, полиграфической, пищевой отраслей промышленности. |
The assortment of "Ufimsk knitting factory" Public Corporation autumn and winter clothes collection was significantly expanded. | Осенне-зимняя коллекция одежды ОАО "Уфимская трикотажная фабрика" значительно расширилась. |
All in all Ufa knitting mill sold more then 10.000 items of clothes from new collection. | Всего за два месяца Уфимская трикотажная фабрика реализовала свыше десяти тысяч единиц одежды из новой коллекции. |
This is especially evident with the produce of the OJSC Ufa Cotton Factory, OJSC Ufa knitting factory, CJSC Ishymbai stocking factory, and CJSC Ishymbai knitwear factory. | Особенно это заметно по продукции ОАО "Уфимский хлопчатобумажный комбинат", ОАО "Уфимская трикотажная фабрика", ЗАО "Ишимбайская чулочная фабрика" и ЗАО "Ишимбайская фабрика трикотажных изделий". |
And I was writing terrible poetry and knitting sweaters for him. | А я в те дни писала ужасные стихи и вязала ему свитера. |
In the pub she sat on her knees, Saw and knitting with it. | В кабаке она садилась на колени, пила и вязала при этом. |
Grandma was knitting this for you, and so I finished it. | Его вязала для тебя бабушка, а я его закончила. |
the socks I was knitting for Paddy... the heart-shaped cake tins... Frank made me years ago. | о носках, которые я вязала для Падди, ...о всяких мелочах, ...о снимках Фрэнка, сделанных много лет назад. |
All I could think about were my accounts... the socks I was knitting for Paddy... the heart-shaped cake tins... | А больше всего я думала о моих счетах, бумагах, ...о носках, которые я вязала для Падди, ...о всяких мелочах, |
My sister has been knitting since this morning. | Моя сестра вяжет с самого утра. |
Maybe she's knitting or putting up pickled peaches. | Зачем же жечь свет? Может, она вяжет или маринует персики. |
That's a turtleneck she's knitting for me. | Это она сейчас свитер вяжет. |
There once was a cow sitting in a tree knitting marmalade. | В общем, на дереве сидит корова и вяжет спицами мармелад. |
And she sits here with her knitting... and she knits, looking into the fire. | Со своим вязаньем. И вяжет, глядя на огонь. |
Specially for the holidays the specialists of Ufa knitting mill designed 25 models of clothes, each of it is in 3 or 4 color shades. | Специально к праздникам специалисты Уфимской трикотажной фабрики разработали 25 моделей одежды, каждая из которых представлена в трех-четырех цветовых гаммах. |
I should notice that Ufa knitting factory, unlike other similar factories, offers all things to all men - from poor to rich families. | Заметим, что основное отличие Уфимской трикотажной фабрики от других аналогичных предприятий в том, что она предлагает продукцию на любой вкус и для всех слоев населения - от малообеспеченных до семей с высоким уровнем достатка. |
Ufa knitting factory has united, solidary and like-minded staff, who can and wish to manufacture high quality products. The work at the factory is considered to be prestigious. | На Уфимской трикотажной фабрике сложился дружный, сплоченный коллектив единомышленников, умеющих и желающих производить качественную продукцию. |
Tell me, what sort of wages allow a vice president of a knitting factory to "score" a 2-story palace! | Ты мне скажи, на какие заработки заместитель директора трикотажной фабрики отгрохал себе двухэтажный особняк? |
During the first six months of this year the most successful became "Iskozh" public corporation, which carried out the modernization of knitting manufacture on its knitting factory. | Так, в первом полугодии наибольших результатов в этом направлении добилось ОАО "Искож", которое осуществляет модернизацию вязального производства трикотажной фабрики. |
In 1947, he attempted to enter the business world by establishing a company to make knitting machines, but the company soon went bankrupt. | В 1947 году он предпринял попытку проникнуть в мир бизнеса, создав компанию по изготовлению вязальных машин, но его компания вскоре обанкротилась. |
The company of D.Vilnonis was established on 1994. The owner Darius Vilnonis all the time was trying to find the niche in the knitting yarn market. | Компания Д. Вилнониса «Midarа», основанная в 1994 году ее владельцем Дарюсом Вилнонисом, все время пыталась отыскать свою нишу на рынке вязальных ниток. |
In order to increase the product range the joint stock company is about to buy 15 knitting machines "TEHNO" made by Italian firm "Matek" and three machines "Sandzhakobo". | Для того, чтобы увеличить ассортимент выпускаемой продукции, акционерное общество намеревается закупить 15 вязальных машин фирмы "ТЕХНО" производства итальянской фирмы "Матек" и три - "Санджакобо". |
Income-conservation activities aimed at more effective utilization of domestic resources included training for women in the maintenance and repair of sewing and knitting machines, many of which were used in cottage industries and at production units in the women's programme centres. | Финансово-сберегательные мероприятия, направленные на более эффективное использование семейных финансовых ресурсов, включали в себя подготовку женщин в области эксплуатации и ремонта швейных и вязальных машин, которые в большом количестве используются в кустарной промышленности и в производственных цехах в центрах программ в интересах женщин. |
One pair of knitting needles. | Пара вязальных спиц и один крючок. |
It's a surgery, not a knitting circle. | Это приемная, а не вязальный кружок. |
She said she's been out most nights At some knitting club. | Сказала, что почти каждый вечер ходит в какой-то вязальный клуб. |
From now until 4:00, your priority is knitting. | С этой минуты и до 4:00 ты вяжешь в срочном порядке. |
What are you knitting, a noose? | Ты чего вяжешь, смирительную рубашку? |
What are you knitting, a mansion? | Что ты вяжешь? Особняк? |
Funny not to be knitting. | Ты не вяжешь, странно. |
You're still not knitting honestly, Peter. | Ты все еще вяжешь фальшиво, Питер. |
You ladies have knitting machines now. | Он сказал - у вас есть вязальные машины. |
Where are my knitting needles? | Где мои вязальные спицы? |
Nonetheless, knitting machines and hand knitters worked side by side until 1800. | Тем не менее, вязальные машины и ручные вязальщицы работали плечом к плечу вплоть до 1800 года. |
Today, the path wool takes to the finished sweater is highly automated: Spinning and winding machines, weaving and knitting machines, dyeing and washing machines, cutting and sewing machines - together, they meet the high demands of the textile industry. | Производство изделий из шерсти сегодня в значительной степени автоматизировано. К применяемому в текстильной промышленности оборудованию - будь то прядильные и мотальные машины, ткацкие и вязальные станки, стиральное и красильное оборудование, закройные и швейные машины - предъявляются самые высокие требования. |
Well, in that case you'd lose your job, and I'd stick a knitting needle in both eyes. | Ну, в таком случае ты вылетишь с работы, а еще я воткну тебе в зенки вязальные спицы. |
The series material is knitting, cotton, guipure and viscose with the last two used for decorative styling. | Материал серии - трикотаж, хлопок, гипюр и вискоза, последние использовались для декоративной отделки. |
Designers of the both enterprises will be using dark-blue linen: Ufa knitting factory - knitted fabric, '8th of March' - the gabardine woolen cloth. | Дизайнеры обоих предприятий будут использовать темно-синее полотно: "Уфимская трикотажная фабрика" - трикотаж, "8 Марта" - шерстяную ткань габардин. |
I'm knitting a sweater for my granddaughter. | Я вяжу кофточку для моей внучки. |
I've been knitting bootees for a week. | Я уже неделю пинетки вяжу. |
I'm knitting a scarf for Stu. | Я вяжу шарф для Стью. |
I thought you were knitting a sweater. | Я думал, ты вяжешь. Вяжу. |
I'm knitting Desi a scarf. | Я вяжу шарф для Дэйзи. |