Английский - русский
Перевод слова Knitting

Перевод knitting с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вязание (примеров 66)
Female inmates were taught life skills such as weaving, tailoring, knitting, baking and sewing. Женщин-заключенных обучают таким жизненным навыкам, как ткацкое и портняжное ремесло, вязание, приготовление пищи и пошив одежды.
The projects of training that have been especially intended for women, often conducted by independent NGOs, with international donor help, include, among other ones, typewriting, knitting, and sewing courses. Проекты профессиональной подготовки, специально рассчитанные на женщин и нередко осуществляемые независимыми неправительственными организациями при помощи международных доноров, охватывают, в частности, такие специальности, как машинопись, вязание и шитье.
Let us leave the knitting for the duration of the lecture. Оставьте вязание до конца лекции.
Traditional skills, such as sewing, knitting, embroidery, hairdressing, food preparation and catering, remained at the forefront of many WPC offerings. В числе многих учебных программ, которые обеспечивались в центрах по осуществлению программ в интересах женщин (ЦПЖ), обеспечивалось обучение по таким традиционным профессиям, как шитье, вязание, вышивка, стрижка, приготовление пищи и оказание услуг.
But as I say, there's Guerrilla Knitting, but I alluded to it earlier, there's Extreme Knitting. Как я уже говорил, это Партизанское Вязание, но я упоминал еще и Экстремальное Вязание.
Больше примеров...
Вязать (примеров 30)
SHOULDN'T YOU BE OFF SOMEWHERE KNITTING AN AFGHAN? Разве тебе не положено сидеть на крылечке и вязать шарфик?
Nothing unmanly about knitting. Мужчины тоже умеют вязать.
You like croquet and knitting. Любишь крокёт и вязать.
The invention of a knitting machine in 1589 meant that socks could be knitted six times faster than by hand. Изобретение трикотажной машины в 1589 году означало, что носки можно вязать в шесть раз быстрее, чем вручную.
"Come to the cabaret."Put down the knitting The book and the broom вязать недосуг, книги все... ерунда.
Больше примеров...
Трикотажная (примеров 23)
The production of "Ufa knitting factory" excited the interest of wholesalers from neighboring, central and north regions of the country. Продукция ОАО "Уфимская трикотажная фабрика" заинтересовала оптовиков из соседних, центральных и северных регионов страны.
The OJSC Ufa knitting factory has extended its summer clothing collection with new models. ОАО "Уфимская трикотажная фабрика" пополнила летнюю коллекцию одежды новыми моделями.
The assortment of "Ufimsk knitting factory" Public Corporation autumn and winter clothes collection was significantly expanded. Осенне-зимняя коллекция одежды ОАО "Уфимская трикотажная фабрика" значительно расширилась.
The "Ufa knitting factory" JSC complemented "Autumn-Winter-2007" clothes collection by clothes for youth. ОАО "Уфимская трикотажная фабрика" пополнила свою коллекцию "Осень-Зима-2007" одеждой для молодежи.
Ufa-based light industry enterprises OJSC Ufa knitting factory and '8th of March' Ltd have decided to produce by the start of the new academic year the school uniform for girls similar to that which was worn by soviet era schoolchildren. Уфимские предприятия легкой промышленности: ОАО "Уфимская трикотажная фабрика" и ООО "8 Марта" - решили выпустить к новому учебному году школьную форму для девочек, подобную той, которую носили школьники советского времени.
Больше примеров...
Вязала (примеров 14)
It was usually an old lady, half-deaf, half-blind... sitting there and... knitting. Как правило, это была старая дама, полуглухая, полуслепая... Сидела здесь и... вязала.
I suppose I was knitting it for the baby. Полагаю, я вязала для малыша.
In the pub she sat on her knees, Saw and knitting with it. В кабаке она садилась на колени, пила и вязала при этом.
Grandma was knitting this for you, and so I finished it. Его вязала для тебя бабушка, а я его закончила.
Jolene spent a year knitting that thing. Джолин целый год его вязала.
Больше примеров...
Вяжет (примеров 15)
Maybe she's knitting or putting up pickled peaches. Зачем же жечь свет? Может, она вяжет или маринует персики.
[man] Dude, is she knitting? [Мужчина] Старик... она... вяжет?
I can see my grandmother Wilson sitting up in a tree, her knitting in one hand and a shotgun in the other, ...picking off them revenuers. Так и вспоминаю, как бабушка Уилсон сидит на дереве, одной рукой вяжет носок, в другой руке дробовик для отстрела налоговиков.
There once was a cow sitting in a tree knitting marmalade. В общем, на дереве сидит корова и вяжет спицами мармелад.
And she sits here with her knitting... and she knits, looking into the fire. Со своим вязаньем. И вяжет, глядя на огонь.
Больше примеров...
Трикотажной (примеров 13)
Specially for the holidays the specialists of Ufa knitting mill designed 25 models of clothes, each of it is in 3 or 4 color shades. Специально к праздникам специалисты Уфимской трикотажной фабрики разработали 25 моделей одежды, каждая из которых представлена в трех-четырех цветовых гаммах.
Today, the heads of the republic's light industry enterprises and professional educational establishments have gathered at the Ufa-based knitting factory to congratulate the best employees of the industry in a warm and friendly environment. Сегодня на Уфимской трикотажной фабрике собрались руководители предприятий легкой промышленности республики, профессиональных учебных заведений, чтобы в теплой дружеской обстановке поздравить лучших работников отрасли.
For a start, pilot parties of the new school uniform will be sold - round 500 sets produced by the knitting factory and the same number - by '8th of March'. Для начала будут реализованы пробные партии новой школьной формы - около 500 комплектов производства трикотажной фабрики и столько же - "8 Марта".
Ufa knitting factory has united, solidary and like-minded staff, who can and wish to manufacture high quality products. The work at the factory is considered to be prestigious. На Уфимской трикотажной фабрике сложился дружный, сплоченный коллектив единомышленников, умеющих и желающих производить качественную продукцию.
like the Knitting Factory. в "Трикотажной Фабрике".
Больше примеров...
Вязальных (примеров 12)
The business was expanding continuously and the first knitting yarns shop was opened on 2000 in Vilnius. Бизнес продолжал расширяться и в 2000 году в Вильнюсе был открыт первый магазин вязальных ниток.
These were often donations of cows, chickens, agricultural machines and tools, sewing and knitting machines, as well as courses from different areas. Зачастую это осуществлялось в форме бесплатного предоставления коров, кур, сельскохозяйственной техники и инструментов, швейных и вязальных машин, а также организации курсов в различных областях.
Providing agro-pastoral equipment: wheelbarrows, wagons, mills, phytosanitary treatment equipment, generators, farm inputs, fertilizer, sewing machines, knitting machines and so on. предоставление агроживотноводческого оборудования (тележек, универсальных перевозочных средств, мельниц, установок для фитосанитарной обработки, электрогенераторов, исходных сельскохозяйственных ресурсов, удобрений, швейных и вязальных машин и т.п.).
Knitting magazines, something to terrify the bingo squad, В вязальных журналах, что-нибудь нагоняющее ужас на любителей бинго,
In the early 18th century, the centre for producing silk stockings by framework knitting had moved to the Midlands from London and the demand for spun silk was outstripping demand. В начале XVIII века центр производства шёлковых чулков на вязальных машинах переехал в Мидлендс из Лондона, и спрос на шёлковые нити опережал предложение.
Больше примеров...
Вязальный (примеров 2)
It's a surgery, not a knitting circle. Это приемная, а не вязальный кружок.
She said she's been out most nights At some knitting club. Сказала, что почти каждый вечер ходит в какой-то вязальный клуб.
Больше примеров...
Вяжешь (примеров 9)
You're knitting like you want us to like you. Ты вяжешь так, словно хочешь нам понравиться.
What are you knitting, a noose? Ты чего вяжешь, смирительную рубашку?
What are you knitting, a mansion? Что ты вяжешь? Особняк?
Knitting that for the new guy? Вяжешь для того, другого?
You're still not knitting honestly, Peter. Ты все еще вяжешь фальшиво, Питер.
Больше примеров...
Вязальные (примеров 7)
Where are my knitting needles? Где мои вязальные спицы?
The knitting needles behind the eyes! Вязальные спицы прямо в глазах!
Nonetheless, knitting machines and hand knitters worked side by side until 1800. Тем не менее, вязальные машины и ручные вязальщицы работали плечом к плечу вплоть до 1800 года.
Today, the path wool takes to the finished sweater is highly automated: Spinning and winding machines, weaving and knitting machines, dyeing and washing machines, cutting and sewing machines - together, they meet the high demands of the textile industry. Производство изделий из шерсти сегодня в значительной степени автоматизировано. К применяемому в текстильной промышленности оборудованию - будь то прядильные и мотальные машины, ткацкие и вязальные станки, стиральное и красильное оборудование, закройные и швейные машины - предъявляются самые высокие требования.
Well, in that case you'd lose your job, and I'd stick a knitting needle in both eyes. Ну, в таком случае ты вылетишь с работы, а еще я воткну тебе в зенки вязальные спицы.
Больше примеров...
Трикотаж (примеров 2)
The series material is knitting, cotton, guipure and viscose with the last two used for decorative styling. Материал серии - трикотаж, хлопок, гипюр и вискоза, последние использовались для декоративной отделки.
Designers of the both enterprises will be using dark-blue linen: Ufa knitting factory - knitted fabric, '8th of March' - the gabardine woolen cloth. Дизайнеры обоих предприятий будут использовать темно-синее полотно: "Уфимская трикотажная фабрика" - трикотаж, "8 Марта" - шерстяную ткань габардин.
Больше примеров...
Вяжу (примеров 9)
No, I was knitting. Нет, я вяжу.
I'm knitting a scarf for Stu. Я вяжу шарф для Стью.
I thought you were knitting a sweater. Я думал, ты вяжешь. Вяжу.
And my point is, I'm celibate, and knitting is good for surgical dexterity, so I'm making a sweater. То есть у меня целибат, а вязание полезно для хирургической сноровки, поэтому я вяжу свитер.
I'm knitting Desi a scarf. Я вяжу шарф для Дэйзи.
Больше примеров...