Английский - русский
Перевод слова Kinshasa

Перевод kinshasa с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Киншасе (примеров 1460)
In response to the question about her being socialized in Kinshasa, the complainant maintained that she had not resided there but had only been there in connection with her journey to Sweden. Отвечая на вопрос о ее социальном опыте в Киншасе, заявитель указала, что она не проживала в этом городе, а лишь находилась в нем по пути в Швецию.
MONUC continues to provide operational support to the national police in securing voter registration operations in Kinshasa and has established liaison mechanisms between the Independent Electoral Commission and police units deployed to registration sites. МООНДРК продолжает оказывать оперативную поддержку национальной полиции в обеспечении безопасности операций по регистрации избирателей в Киншасе и учредила механизмы связи между Независимой избирательной комиссией и подразделениями полиции, развернутыми в пунктах регистрации.
The two additional Information Analysts would be located in Kinshasa and would monitor and report on a number of conflict areas that have recently emerged since the creation of the Joint Mission Analysis Cell, including the Bas Congo, Equateur and the Province Orientale. Два дополнительных сотрудника по анализу информации будут находится в Киншасе и будут следить за развитием событий в ряде конфликтных районов, которые возникли недавно в период после создания Объединенной аналитической ячейки Миссии, включая Нижнее Конго, Экваториальную провинцию и Восточную провинцию, и сообщать о них.
Following preliminary discussions between the United Nations and international representatives in Kinshasa, it could be envisaged that MONUC could provide technical and logistics assistance to the Independent Electoral Commission and facilitate its work through coordination of international support to this end. После предварительных переговоров, состоявшихся между представителями Организации Объединенных Наций и международными представителями в Киншасе, можно было предположить, что МООНДРК сможет предоставить техническую и снабженческую помощь Независимой избирательной комиссии и содействовать ее работе путем координации международной поддержки с это целью.
(a) Access to ombudsman and mediation services is available to United Nations employees at Headquarters and, through regional offices, to staff in Vienna, Kinshasa, Khartoum, Nairobi and Santiago. а) Доступ к услугам Омбудсмена и посредническим услугам обеспечен для сотрудников Организации Объединенных Наций в Центральных учреждениях и через региональные отделения для сотрудников в Вене, Киншасе, Хартуме, Найроби и Сантьяго.
Больше примеров...
Киншасы (примеров 395)
2 Finance Officers for Kindu and Kinshasa 2 сотрудника по финансовым вопросам для Кинду и Киншасы
organizations and political parties met in territory controlled by the Kinshasa authorities 44 докладчик на территориях, контролируемых властями Киншасы 62
That various Zairian forces should now have formed a coalition to combat the practices of the Kinshasa regime and halt the genocide that has been initiated in eastern Zaire has nothing to do with neighbouring countries such as Rwanda. Соседние страны, например Руанда, никак не причастны к тому, что различные заирские силы сейчас объединились для борьбы с политикой режима Киншасы и для прекращения геноцида, начавшегося в восточной части Заира.
The Kinshasa authorities, tormented by the Lusaka Agreement, which is propelling them straight towards an all-out inter-Congolese dialogue, is now engaging in a risky exercise of distinguishing between "good" and "bad" rebels. Власти Киншасы, жестко связанные условиями Лусакского соглашения, которое ведет их прямо к межконголезскому диалогу по всем направлениям, сегодня занимаются опасным проведением различия между «хорошими» и «плохими» повстанцами.
Besides the Kinshasa area, the mission is planning to visit the provinces of Shaba, North Kivu and West and East Kasai, and is expected to complete its work within three weeks. Помимо района Киншасы миссия планирует посетить провинции Шаба, Северная Киву, а также Западная и Восточная Касаи, и ожидается, что она завершит свою работу в течение трех недель.
Больше примеров...
Киншасу (примеров 251)
In an effort to ameliorate the situation, UNICEF Executive Director Carol Bellamy undertook a visit to Kinshasa in April 1998. Пытаясь изменить сложившуюся ситуацию к лучшему, Директор-исполнитель ЮНИСЕФ Карол Беллами предприняла в апреле 1998 года поездку в Киншасу.
The Government of the Democratic Republic of the Congo confirmed that MONUC flights need not be routed through Kinshasa and agreed in principle to the deployment of armed United Nations troops at Kinshasa airport. Правительство Демократической Республики Конго подтвердило, что маршруты летательных аппаратов МООНДРК не обязательно должны проходить через Киншасу, и дало, в принципе, согласие на развертывание войск Организации Объединенных Наций в аэропорту Киншасы.
These exchanges continued during the visit of Special Envoy Mary Robinson to Kinshasa, who, together with my Special Representative, met on 29 April with President Kabila and Prime Minister Matata Ponyo, as well as civil society leaders. Эти обмены продолжались в ходе визита в Киншасу Специального посланника Мэри Робинсон, которая вместе с моим Специальным представителем встретилась 29 апреля с президентом Кабилой и премьер-министром Матата Поньо, а также лидерами гражданского общества.
The extension of the inter-Congolese dialogue for one week coincided with the Panel's visit to Kinshasa, making it difficult for the Panel to meet with leading members of various delegations. Продление межконголезского диалога на одну неделю совпало с визитом Группы в Киншасу, создав для Группы некоторые трудности в плане встречи с ведущими членами различных делегаций.
The spread of hate propaganda against the Banyamulenge ethnic group was also observed. On 8 March, at the request of President Kabila, MONUC transported General Nabyolwa to Kinshasa for consultations. Отмечались также факты пропаганды ненависти в отношении этнической группы баньямуленге. 8 марта по просьбе президента Кабилы МООНДРК доставила генерала Набиолву в Киншасу для проведения консультаций.
Больше примеров...
Киншаса (примеров 172)
The Group considers that the success of military integration will depend on how much confidence Kinshasa and Kigali retain in the balancing of their political and economic interests in the eastern Democratic Republic of the Congo. Группа полагает, что успех военной интеграции будет зависеть от того, в какой степени Киншаса и Кигали сохранят уверенность в сбалансированности их политических и экономических интересов в восточной части Демократической Республики Конго.
Kinshasa and other river ports via the Ubangui River to Bangui (Central African Republic). Киншаса и другие речные порты связаны речным маршрутом по реке Убанги с Банги (Центральноафриканская Республика).
The Kinshasa Government is extremely scared of addressing this issue face to face with the Congolese from the eastern part of the country. Киншаса опасается обсуждать этот вопрос непосредственно с конголезцами из восточной части страны.
1 November: in Kinshasa, 3 persons were shot to death and 25 others were injured when the police broke up an incident at Martyrs Stadium. 1 ноября, Киншаса: после вмешательства полиции для целей подавления беспорядков на стадионе "Мартир" были застрелены три человека; еще 25 человек получили ранения.
Notably, it has done so in Goma prison, Dungu prison in Province Orientale and Makala prison in Kinshasa as well as in Ndolo military prison in Kinshasa and Angenga military prison in Equateur. Это касается в частности тюрем в Гома, Дунгу (в Восточной провинции), Макале (Киншаса), а также двух военных тюрем в Ндоло (Киншаса) и в Ангенге (Экватор).
Больше примеров...
Киншасской (примеров 4)
Implementation of the Sao Tome Initiative (Kinshasa Convention) Осуществление Сан-Томейской инициативы (Киншасской конвенции)
On 2 April, the Mission put into operation a laboratory in the Ndolo military prison in Kinshasa to facilitate the early detection and treatment of inmates infected with tuberculosis. Благодаря Миссии 2 апреля в киншасской военной тюрьме «Ндоло» начала работать лаборатория, облегчающая раннее выявление и лечение случаев туберкулеза у заключенных.
The Regional Centre provided key support to the drafting and conclusion of the Central African Convention for the Control of Small Arms and Light Weapons, Their Ammunition and All Parts and Components that Can Be Used for Their Manufacture, Repair and Assembly (Kinshasa Convention). Региональный центр оказывал важную поддержку в разработке и заключении Центральноафриканской конвенции по контролю за стрелковым оружием и легкими вооружениями, боеприпасами к ним и составными частями и компонентами, которые могут быть использованы для их изготовления, ремонта или сборки (Киншасской конвенции).
In September, a provisional arrest warrant was issued for Freddy Monsa Iyaka Duku, editor of the Kinshasa daily newspaper Le Potentiel, by the Kinshasa/Gombe district court prosecution service for "injurious allegations" against the Vice-President, Mr. Z'Ahidi Ngoma, in an article. В сентябре прокуратура суда большой инстанции Киншасы/Гомбе выдала предварительный ордер на арест директора киншасской газеты "Потансьель" Фредди Монсы Иаки Дуку в связи с тем, что в одной из опубликованных в газете статей прозвучали высказывания, порочащие вице-президента З'Ахиди Нгому.
Больше примеров...
Киншасой (примеров 41)
First, in November, relations between Kinshasa and Kigali had sharply deteriorated. Во-первых, в ноябре произошло резкое ухудшение отношений между Киншасой и Кигали.
It will also be necessary to open up humanitarian corridors to restore commercial links between Kinshasa and the eastern and northern provinces, in accordance with the plan of the Food and Agriculture Organization. Кроме того, гуманитарные коридоры должны быть созданы в целях восстановления торговых связей между Киншасой и восточными и северными провинциями в соответствии с планом, разработанным Продовольственной и сельскохозяйственной организацией.
As regards the dire humanitarian situation of the Congolese people, which is highlighted by the Secretary-General, we support the call for the establishment of humanitarian corridors to allow resumption of trade in food and other goods between Kinshasa and eastern and northern provinces. Что касается ужасного гуманитарного положения конголезского народа, представленного Генеральным секретарем, то мы поддерживаем призыв к созданию гуманитарных коридоров, с тем чтобы обеспечить возможности возобновления торговли продовольствием и другими товарами между Киншасой и восточными и северными провинциями.
The kidnapping is resolved with the release of nine UPC prisoners, including Lubanga, from Kinshasa's custody. На свободу его выпускают после освобождения Киншасой девяти заключенных из СКП, включая Лубангу.
The war in the two Congos, which has blocked the supply of fuel through Kinshasa and of merchandise by the Congo/ocean railroad; войне в обоих Конго, которая привела к прекращению поставки горюче-смазочных материалов Киншасой и доставки товаров железнодорожным транспортом по маршруту Конго-океан;
Больше примеров...
Киншасского (примеров 1)
Больше примеров...