Английский - русский
Перевод слова Kinshasa

Перевод kinshasa с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Киншасе (примеров 1460)
She also received reports from pygmies living in Kinshasa. Она получила также информацию от пигмеев, проживающих в Киншасе.
According to the Government, Colonels Safari and Mobuli are in pre-trial detention in Kinshasa. По сообщениям правительства, полковники Сафари и Мобули содержатся в предварительном заключении в Киншасе.
There had been outbursts of violence in Bas-Congo and Kinshasa in the wake of the elections, accompanied by wholesale violations of human rights, whose perpetrators had still not been brought to justice. По завершении выборов в Нижнем Конго и Киншасе произошли вспышки насилия, сопровождавшиеся массовым нарушением прав человека, причем виновные до сих пор не привлечены к судебной ответственности.
They were released on 5 July. On 9 July in Kinshasa, the Minister for Communication and Media issued a decree closing a local radio and television network belonging to a Tshisekedi supporter, allegedly for broadcasting programmes inciting public violence. Их освободили 5 июля. 9 июля в Киншасе министр связи и средств массовой информации опубликовал указ о закрытии местной сети радиостанций и телевизионных станций, принадлежащей стороннику Чисекеди, якобы за транслирование программ, подстрекающих к публичным насильственным действиям.
Instances of the possible use of excessive force, including the shooting of unarmed civilians, by the security forces policing demonstrations are under investigation following the May and June demonstrations in Mbuji-Mayi, Kinshasa and Tshikapa. После демонстраций, состоявшихся в мае и в июне в Мбуджи-Майи, Киншасе и Чикапе, ведется расследование случаев возможного применения чрезмерной силы, включая расстрел невооруженных гражданских лиц силами безопасности, обеспечивавшими общественный порядок во время демонстраций.
Больше примеров...
Киншасы (примеров 395)
The exporters also contended that they did not need permits issued by authorities in Kinshasa in order to export gold of Congolese origin. Экспортеры также сообщили, что им не нужно получать разрешений от властей Киншасы на экспорт конголезского золота.
We have already received reports of many deaths in Kinshasa's hospitals as a result of these supply cuts. Информация, которой мы располагаем, свидетельствует о том, что в результате этого в больницах Киншасы отмечено много случаев со смертельным исходом.
Far from the hotels and palaces of Sun City, Pretoria or Kinshasa, the city of Kisangani, given its weighty symbolism, would be the best place for that meeting. Идеальным местом для проведения такого совещания стал бы - ввиду его весомого символического значения - расположенный вдали от отелей и дворцов Сан-Сити, Претории и Киншасы город Кисангани.
The parties to the conflict, other than the Government of the Democratic Republic of the Congo, are outside Kinshasa in the northern and eastern parts of the country. Стороны конфликта, если не считать правительства Демократической Республики Конго, находятся за пределами Киншасы в северных и восточных районах страны.
Physical separation of male and female prisoners and minors from adult prisoners in the central prisons of Bunia, Bukavu, Goma and Kinshasa (2010/11: 1; Обеспечение раздельного содержания мужчин и женщин, а также несовершеннолетних и взрослых заключенных в центральных тюрьмах Буниа, Букаву, Гомы и Киншасы (2010/11 год: 1; 2011/12 год: 2)
Больше примеров...
Киншасу (примеров 251)
Sir Ketumile Masire arrived in Kinshasa on 18 March, and was welcomed by all Government ministers. Сэр Кетумиле Масире прибыл в Киншасу 18 марта, и его приветствовали все министры правительства.
Following his visit to New York, the facilitator travelled to Kinshasa on 11 May, where he met with President Kabila and with representatives of the unarmed opposition and civil society. После его поездки в Нью-Йорк посредник 11 мая посетил Киншасу, где он встретился с президентом Кабилой и представителями невооруженной оппозиции и гражданского общества.
She further claimed that she would be at risk even if she were to relocate to Kinshasa or to another part of the Democratic Republic of the Congo. Она также заявила, что будет находиться в опасности, даже если переедет в Киншасу или в какой-либо другой район Демократической Республики Конго.
After the departure of Lubanga for Kinshasa in August 2003, the Chief of Staff, Commander Kisembo, announced early in December 2003 that he was the new leader of UPC. В августе 2003 года Лубанга отбыл в Киншасу, а в начале декабря 2003 года начальник штаба Кисембо заявил, что теперь он является новым руководителем СКП.
Colonel Banga, then a lieutenant, travelled to Kinshasa with Mayanga in early 2007 before returning to North Kivu to help create PARECO. Полковник Банга, тогда еще лейтенант, в начале 2007 года сопровождал Майянгу в его поездке в Киншасу, а по возвращении в Северное Киву помогал создавать ПАРЕКО.
Больше примеров...
Киншаса (примеров 172)
Kinshasa, with 7 km of river frontage occupied by wharfs and jetties, is the largest inland waterways port on the continent. Киншаса, в которой 7 км береговой линии занимают причалы и пристани, является крупнейшим речным портом континента.
Kinshasa and Kigali have been brokering meetings between prominent members of the political and business community in North Kivu, with discussions centring in part on the possibility of imposing a new governor in Goma who could better represent their respective interests. Киншаса и Кигали посредничают в организации встреч между видными представителями политических и деловых кругов в Северном Киву, причем в центре дискуссий стоит отчасти вопрос о возможности назначения нового губернатора в Гому, который мог бы лучше представлять их соответствующие интересы.
This has included the provision of a police training mission, EUPOL Kinshasa, and, more recently, a mission to assist security sector reform in the Democratic Republic of the Congo. Эта деятельность включала в себя направление миссии по подготовке сотрудников полиции, «ЕСПОЛ Киншаса», а недавно была направлена миссия по оказанию помощи в реформировании сектора безопасности в Демократической Республике Конго.
The reorganization of the Mission from three regional offices into two regional offices (Kinshasa in the western region and Goma in the eastern region) has increased the redeployment of civilian and military personnel to the eastern Democratic Republic of the Congo. В результате реорганизации структуры Миссии и перехода с трех региональных отделений на два региональных отделения (Киншаса в западном районе и Гома в восточном районе) возросло перераспределение гражданского и военного персонала в восточную часть Демократической Республики Конго.
It is this failure that haunts the Kinshasa Government and makes it believe, rightly or wrongly, that it was leaving as a loser in this political battle regarding the Inter-Congolese Dialogue. Именно из-за этого провала Киншаса стала справедливо или ошибочно считать, что она проиграла эту политическую борьбу в рамках межконголезского диалога.
Больше примеров...
Киншасской (примеров 4)
Implementation of the Sao Tome Initiative (Kinshasa Convention) Осуществление Сан-Томейской инициативы (Киншасской конвенции)
On 2 April, the Mission put into operation a laboratory in the Ndolo military prison in Kinshasa to facilitate the early detection and treatment of inmates infected with tuberculosis. Благодаря Миссии 2 апреля в киншасской военной тюрьме «Ндоло» начала работать лаборатория, облегчающая раннее выявление и лечение случаев туберкулеза у заключенных.
The Regional Centre provided key support to the drafting and conclusion of the Central African Convention for the Control of Small Arms and Light Weapons, Their Ammunition and All Parts and Components that Can Be Used for Their Manufacture, Repair and Assembly (Kinshasa Convention). Региональный центр оказывал важную поддержку в разработке и заключении Центральноафриканской конвенции по контролю за стрелковым оружием и легкими вооружениями, боеприпасами к ним и составными частями и компонентами, которые могут быть использованы для их изготовления, ремонта или сборки (Киншасской конвенции).
In September, a provisional arrest warrant was issued for Freddy Monsa Iyaka Duku, editor of the Kinshasa daily newspaper Le Potentiel, by the Kinshasa/Gombe district court prosecution service for "injurious allegations" against the Vice-President, Mr. Z'Ahidi Ngoma, in an article. В сентябре прокуратура суда большой инстанции Киншасы/Гомбе выдала предварительный ордер на арест директора киншасской газеты "Потансьель" Фредди Монсы Иаки Дуку в связи с тем, что в одной из опубликованных в газете статей прозвучали высказывания, порочащие вице-президента З'Ахиди Нгому.
Больше примеров...
Киншасой (примеров 41)
The reopening of the riverine network for humanitarian aid and trade between Kinshasa and Kisangani is now a reality. Возобновление речной навигации для доставки гуманитарной помощи и торговли между Киншасой и Кисангани стало реальностью.
An important signal was the reopening of the river network in the Democratic Republic of the Congo for humanitarian assistance and commercial exchanges between Kinshasa and Kisangani. Восстановление речного судоходства в Демократической Республики Конго стало важным событием с точки зрения обеспечения поставок гуманитарной помощи и развития коммерческих связей между Киншасой и Кисангани.
Trade with Kinshasa has been interrupted and transport on the river is at present only by small boat and canoe. Торговля с Киншасой прервана, а речное сообщение в настоящее время осуществляется только на малых лодках и каноэ.
The case of EL-WVA is noteworthy because the aircraft had been singled out by Kinshasa and local RVA authorities to be grounded twice before, once after a near crash due to engine failure. Дело о EL-WVA примечательно, поскольку этот самолет Киншасой и местными службами УВП ранее дважды лишался права на полеты; один раз из-за аварийной ситуации, вызванной отказом двигателя, которая чуть не привела к его крушению.
In the meantime, we would urge the Government of the Democratic Republic of the Congo and the rebel groups to agree to the establishment of humanitarian corridors between Kinshasa and the eastern and northern provinces. Тем временем мы хотели бы настоятельно призвать правительство Демократической Республики Конго и повстанческие группы согласиться с созданием гуманитарных коридоров между Киншасой и восточными и северными провинциями.
Больше примеров...
Киншасского (примеров 1)
Больше примеров...