Английский - русский
Перевод слова Killer

Перевод killer с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Убийца (примеров 6240)
And maybe the killer tries to come after him again. И может убийца попытается снова за ним придти.
The killer washed his hands here, I'm positive. Убийца мыл здесь руки, я уверен.
Well, whatever it is, the killer definitely didn't want us to find it. Чтобы это ни было, убийца, определенно, не хотел чтобы мы это нашли.
He may not have had a grieving mother or a wife waiting for him, but his killer should not go unpunished. Может, его и не ждут скорбящая мать или жена, но его убийца не должен остаться безнаказанным.
Are we chasing the killer, or is the killer chasing us? Мы охотимся на убийцу, или убийца охотится на нас? - Зачем нам охотиться...?
Больше примеров...
Киллер (примеров 176)
Looks like our killer fought dirty. Похоже, что киллер использовал запрещенный прием.
I mean, the killer left him for dead, but what if he survived? В смысле, киллер оставил его умирать, но что если он выжил?
She's a cold-hearted ice queen named Killer Frost. Она хладнокровная Снежная Королева по имени Киллер Фрост,
Up top you got the killer. У стола стоит киллер.
She's becoming Killer Frost. Она становится Киллер Фрост.
Больше примеров...
Убийственный (примеров 24)
You got a killer jump shot. У тебя убийственный бросок в прыжке.
Now, here's a killer question for you, Alan. Итак, теперь убийственный вопрос тебе, Алан.
Look, I get that this is killer material for a novel. Слушай, я понимаю - убийственный материал для рассказа:
There's a killer view from the bedroom window. Из окна спальни убийственный вид.
I do a killer stars and stripes routine. Я выполняю убийственный звездно-полосатый номер.
Больше примеров...
Убил (примеров 76)
So you don't like the boyfriend as the killer. Значит вам не нравится идея, что её убил её друг.
I'm thinking the primary killer was Duncan. Думаю, что первым убил Дункан.
If we move in now, we won't find Carsten's killer. Если мы совершим облаву сейчас, не узнаем, кто убил Карстена.
Your Mr. Perfect had a big fight with Elliot and is probably his killer! Твой мистер Совершенство ругался с Эллиотом и, возможно, убил его!
Wait a minute, hang on - so either our killer murdered poor Frank, then left the room with the key... locked the door from the outside... and then somehow managed to magic the key back through the locked door and into Frank's pocket? Минутку, стойте, значит, либо преступник убил несчастного Фрэнка, потом покинул кабинет при помощи ключа... запер дверь снаружи... а потом ему магическим образом удалось вернуть ключ через закрытую дверь Фрэнку в карман?
Больше примеров...
Преступник (примеров 22)
So perhaps the killer took it with him, or it got washed clean in the quarry. Возможно, преступник забрал её с собой или вымыл в карьере.
And since we didn't find them at the crime scene, there's a high probability that the killer took them. И так, как мы не нашли их на месте преступления, Высока вероятность того, что преступник взял их.
It took 70 years to find a way Down to those tunnels from the Old Haunt, And somehow our killer finds another way in? Прошло 70 лет, прежде чем обнаружили вход в туннели из Старого Логова, а преступник как-то нашел другой путь внутрь.
It's all a lot of window dressing without an actual killer. На что только не пойдет преступник ради своей цели.
OK, so Leo Downs is recording meteorology data, the killer arrives, there's a fight. Ну допустим, Лео записывал метеоданные, появился преступник, завязалась борьба.
Больше примеров...
Убойный (примеров 13)
We got some really killer stuff coming in this week, man. Мы получим реально убойный товар, мужик, поступит на этой неделе.
Not only did she have killer personal style, but she had a smorgasbord of powers. Она не только имела убойный стиль, но и разнообразные способности.
There's a rumor going around that Chris has a killer witness. Говорят, у Криса есть убойный свидетель.
Don't feel threatened boys, but I have a killer bicycle kick Не буду хвастаться, но у меня убойный пасс.
We'll knock out a killer package. Убойный материал, выкатываем.
Больше примеров...
Причиной смерти (примеров 20)
Injuries are a major killer of young people and are a special threat for young men. Серьезной причиной смерти молодых людей являются травмы, представляющие собой особую угрозу для юношей.
Syphilis was a major killer in Europe during the Renaissance. Сифилис был основной причиной смерти в Европе в эпоху Возрождения.
Diarrhoea is the biggest single killer of children in the developing world where 5,000 children die every day from water-related illnesses. Диарея является самой распространенной причиной смерти детей в развивающихся странах, где ежедневно от болезней, передаваемых с водой, умирает 5000 детей.
Globally, HIV remains a leading cause of adult mortality and the largest killer among women aged 15-49 years. Во всем мире ВИЧ остается ведущей причиной смерти среди взрослого населения, а также заболеванием, уносящим наибольшее число жизней женщин в возрасте 15 - 49 лет.
In the health sector, treated bed nets save lives. That is especially important given that malaria remains the number-one killer in Solomon Islands. В секторе здравоохранения очень важным для спасения жизни людей является использование обработанных инсектицидами противомоскитных сеток для кроватей, в особенности с учетом того, что малярия по-прежнему остается основной причиной смерти людей на Соломоновых Островах.
Больше примеров...
Убивает (примеров 30)
I didn't come to play "Who's the Better Killer?" Я здесь не для того, чтоб соревноваться, кто лучше всех убивает
Was she a contract killer too? Она тоже убивает по контракту?
"Who's the Better Killer?" "Кто лучше убивает"?
So you think he's a Zodiac killer. Ты думаешь, что киллер убивает по знаку Зодиака?
A killer who kills people! Киллер, который убивает людей!
Больше примеров...
Смертельных (примеров 15)
Millions of children under 5 have been successfully vaccinated against major killer diseases of childhood such as; measles and polio. Миллионы детей младше пяти лет прошли успешную вакцинацию от таких основных смертельных детских болезней, как корь и полиомиелит.
The survival of children, their protection against killer diseases and improvement in the nutritional status of mothers and children are important priorities of this plan. Выживание детей, их защита от смертельных болезней и повышение качества питания матерей и детей являются важными приоритетными задачами в рамках этого плана.
This is particularly true when its comes to reaching targets such as halving poverty, achieving universal primary education and reversing the spread of killer diseases. Это особенно верно в тех случаях, когда речь идет о решении таких задач, как уменьшение нищеты наполовину, обеспечение всеобщего начального образования и борьба с распространением смертельных заболеваний.
Today the competencies of the Council include not only the fight against terrorism, but also the fight against HIV/AIDS and other killer diseases, as well as the persistent scourge of poverty. Сегодня сфера компетенции Совета охватывает не только борьбу против терроризма, но и борьбу против ВИЧ/СПИДа и других смертельных заболеваний, а также сохраняющейся нищеты.
Globally, the spread of HIV infection and number of deaths have peaked, in 1996 and 2004 respectively, although HIV still remains the world's leading infectious killer. На мировом уровне распространение ВИЧ-инфекции и число смертельных случаев достигли пиковых уровней в 1996 и 2004 годах соответственно хотя ВИЧ до сих пор остается главной причиной смертности от инфекционных заболеваний.
Больше примеров...
Убийствах (примеров 11)
So that seems to narrow the killer down to our two aliens. Так что круг подозреваемых в убийствах сводится к двум нашим инопланетянам.
Zilda came on the command speaker and accused him of being the killer. Зилда добралась до громкой связи и обвиняет его в убийствах.
They didn't just drop the Chaos Killer charges. С Мейджора не просто сняли обвинения в убийствах богачей.
as the ice-truck killer? по подозрению в этих убийствах?
Like the one Masuka thinks our killer could have used in both murders? Такого, как Масука считает, какой мог использоваться в обоих убийствах?
Больше примеров...
Касатка (примеров 6)
For example... killer whale gives out golden tickets to see who gets his candy company. Например... касатка раздаёт бесплатные билеты, на экскурсию по своей конфетной фабрике.
Just know if I ever do pop the question, I want you on one side, Jules on the other just as a killer whale leaps over our heads to grab a mackerel. Просто знай, если я когда-либо внезапно задам вопрос, я хочу, чтобы ты был на одной стороне, Джулс - на другой и чтобы касатка прыгала над нашими головами, чтобы съесть макрель.
Ukraine serially produced the small bus Galaz-3207, cars and the fire vehicle "Killer Whale". На Украине на шасси «Валдая» серийно выпускается малый автобус ГалАЗ-3207 и пожарные автомобили «Касатка».
! Killer whale, killer whale, killer whale! Касатка, касатка, касатка!
In 2008-2009, Rodion Luka is the only Ukrainian who competed in the most prestigious Volvo Ocean Race global sailing regatta on the "Kasatka (Killer Whale)" yacht as a steersman. В 2008-2009 годах Родион Лука - единственный украинец, который принял участие в самой престижной парусной кругосветной регате Volvo Ocean Race на яхте «Касатка» в качестве рулевого.
Больше примеров...
Убица (примеров 6)
That is how the killer must have left. Вот как убица должно быть вышел.
These would indicate that the killer stood about 20 feet away. Они говорят, что убица находился примерно в 6 метрах.
A killer for Huerta who calls himself a general. Убица, служащий Хуэрте, называет себя генералом.
I thought that the killer might still be here, so I just hid in the closet and prayed. Я подумала, что убица может быть все еще здесь, так что я просто спряталась в гардеробной и молилась.
The site's been pretty badly trampled down, but it appears that we got two separate sets of prints arriving from two different directions, which suggest that Luke and his killer didn't come out here together to Duke it out. На месте очень много лишних следов, Выглядит так будто тут несколько разных видов следов прибывших с разных сторон что позволяет предположить, что Люк и его убица пришли сюда не вместе
Больше примеров...
Смертельными (примеров 8)
However, while continuing to focus on HIV/AIDS, we must enhance our health-care policies on even more common killer diseases, such as malaria and tuberculosis. Тем не менее, продолжая уделять серьезное внимание борьбе с ВИЧ/СПИДом, мы должны также укрепить наши стратегии в области здравоохранения, направленные на борьбу с такими распространенными смертельными болезнями, как малярия и туберкулез.
Successes had been achieved in cutting extreme poverty, providing safe drinking water and reducing maternal and child mortality rates, but many challenges remained, notably in sanitation and the fight against killer diseases. Несмотря на успехи, достигнутые в деле сокращения масштабов крайней нищеты, обеспечения чистой питьевой водой и сокращения материнской и детской смертности, сохраняются многочисленные вызовы, в том числе в области санитарии и борьбы со смертельными заболеваниями.
While the progress made in the health cluster was noted, especially the drive against the HIV/AIDS pandemic, concern was expressed about the prioritization and level of support for the health sector in dealing with other killer diseases, such as malaria and pneumonia. Отметив прогресс, достигнутый в области здравоохранения, особенно в борьбе против пандемии ВИЧ/СПИДа, члены Комитета выразили обеспокоенность по поводу приоритизации и масштабов поддержки сектора здравоохранения в его усилиях по борьбе с другими смертельными заболеваниями, такими, как малярия и пневмония.
The Fund, established six years ago, has provided financing to more than 130 countries to scale up their programs against these three killer diseases. Фонд, основанный шесть лет назад, профинансировал программы по борьбе с этими смертельными заболеваниями более чем в 130 странах.
The Global Fund was created in 2002 to help the world battle those three killer diseases, and its accomplishments have been spectacular, making it arguably the most successful innovation in foreign assistance of the past decade. Всемирный фонд был создан в 2002 г., чтобы помочь миру в борьбе с этими смертельными заболеваниями: достигнутые им результаты впечатляют и делают его, возможно, самым успешным нововведением в области иностранной экономической помощи за последнее десятилетие.
Больше примеров...
Killer (примеров 68)
Niall Ferguson: The 6 killer apps of prosperity Нейл Фергюсон: 6 killer apps процветания.
In 2008, Arcana Comics began publishing Helen Killer, a comic book by Kreisberg with art by Matthew Rice. В 2008 году издательство Arcana Comics начало выпускать серию комиксов Helen Killer, автором сценария которой стал Крайсберг, а художником - Мэтью Райс.
Stealth game at the Killer List of Videogames "First Stealth Game". Стелс (компьютерные игры) (англ.) на сайте Killer List of Videogames First Stealth Game (неопр.).
The consent to the shooting in the debut picture of Gastambide was given by such stars as Ramzi Bedia, François Damiens, Eric Cantona, Élie Semoun, Alex Lutz and Alice Belaïdi, rappers Mafia K'1 Fry, Katsuni and Cut Killer. Согласие на съёмки в дебютной картине Гастамбида дали такие звёзды как Рамзи Бедиа, Франсуа Дамьен, Эрик Кантона, Эли Семун, Алекс Луц и Алис Белаиди, рэперы Mafia K'1 Fry, Katsuni и Cut Killer.
In an interview with Exclaim!, he said his 2010 album The Lady Killer ... is a more clear, concise, consistent, conceptual, entire album. Обсуждая последний альбом, The Lady Killer (впервые выпущенный 9 ноября 2010 года Elektra Records и Roadrunner Records), Си Ло сказал: «Я считаю, это более ясный, чёткий, выдержанный, содержательный, цельный альбом.
Больше примеров...
Маньяк (примеров 32)
"apart from the small interludes during which the killer is murdering someone." "за исключением небольших перерывов, в которых маньяк кого-нибудь убивает".
Killer takes them out one by one. Маньяк убивает их одного за другим.
I'm no gun-crazy killer. Я ведь - не сумасшедший маньяк с пистолетом!
But this killer did something completely unique: Но этот маньяк поступил иначе.
At that time, it was suggested that the attack was carried out by another maniac: Vladimir Ionesyan, the "Mosgaz" killer, who operated in Moscow in late 1963. Тогда высказывалось предположение о том, что нападение совершил «Мосгаз» - маньяк Владимир Ионесян, орудовавший в конце 1963 года в Москве.
Больше примеров...