I also found traces of bleach on her clothes, so our killer doused the body before dumping it. | А ещё я нашёл следы отбеливателя на одежде, убийца обработал тело перед тем как выбросить. |
A killer with a taste for human flesh, preying on those who fantasize about it. | Убийца с пристрастием к человеческой плоти охотится на тех, кто фантазирует об этом. |
If the killer didn't enter via the street, it's possible he could've got in this way virtually undetected. | Если убийца пришел не через улицу, вполне возможно, что таким образом он ушел практически незамеченным. |
Well, I am going to re-enact the murder, try and duplicate the blow that killed Scotty, prove it's consistent with a killer the same size and frame as Sheriff Combs. | Ну, я собираюсь воспроизвести убийство, попытаюсь дублировать удар, убивший Скотти, докажу, что убийца размером и телосложением соответствует шерифу Комбсу. |
A copycat of a murder that happened 60 years ago, two days after the original killer disappears? | Подражатель убийства, произошедшего 60 лет назад через 2 дня после того как сам убийца пропал? |
Looks like our killer gave Carver last rites. | Выглядит, как будто наш киллер напоследок исповедал Карвера. |
It sounds like our killer, in order to leave the lounge, needed to change his look, so he took the hat off, he took the suit jacket off, wrapped the gun inside and tossed it in the oven. | Похоже, что наш киллер, чтобы покинуть бар, должен был переодеться, поэтому он снял свою шляпу, снял пиджак, завернул в него пистолет и бросил в печь. |
What's up, killer? | В чём дело, киллер? |
We gone, killer. | Все круто, киллер. |
Pio La Torre he was flanked by a killer who fired on him and his driver Misalvo Rosario, 46, in a barrage of machine gun fire. | Ђ... приблизилс€ киллер и застрелил Ћа орреї Ђ... вместе с его водителем, -озарии ћисальво, очередью из автоматаї. |
Besides, I got me a killer recipe. | Кроме того, у меня есть убийственный рецепт. |
And as I aforementioned, you have a killer dumpster. | И как я уже упоминал ранее, багажник у тебя убийственный. |
You have got killer vocals, homegirl, so why is it that I've never heard you do a Mercedes Jones-style vocal run? | У тебя убийственный голос, подруга, так почему я никогда не слышала, как ты поешь в стиле Мерседес Джоунс? |
It's a killer view, right? | Убийственный вид, правда? |
I do a killer stars and stripes routine. | Я выполняю убийственный звездно-полосатый номер. |
Now you want to stay out of jail, You better point us towards Fletcher's killer. | И если не хотите попасть в тюрьму, лучше скажите, кто убил Флетчера. |
And you believe he is her killer? | Вы полагаете, это он убил её? |
If we move in now, we won't find Carsten's killer. | Если мы совершим облаву сейчас, не узнаем, кто убил Карстена. |
My daughter's killer was a monster, someone who had been violent his whole life, never had a job, never finished school. | Мою дочь убил монстр, он был жестоким всю свою жизнь, не работал, не закончил школу. |
But would a professional killer murder a security guard for a weapon? | Но разве профессиональный киллер убил бы охранника ради оружия? |
In the same year, a theory appeared that the killer was hiding in the Sakhalin Oblast. | В том же году появилась версия, что преступник скрывается в Сахалинской области. |
In both cases the killer was in a hurry. | В обоих случаях преступник очень торопился. |
Which means the killer may still be inside. | Значит, преступник все еще может быть внутри. |
It's all a lot of window dressing without an actual killer. | На что только не пойдет преступник ради своей цели. |
Remember, all you really have is what the killer left behind His work is pathetic, if you will. | Помните, всё, что у вас есть, это то, что оставил после себя преступник, его работа, его почерк. |
We found this killer image for the cover. | Мы нашли для обложки убойный снимок. |
Not only did she have killer personal style, but she had a smorgasbord of powers. | Она не только имела убойный стиль, но и разнообразные способности. |
On Twitter, she says it's a killer. | Она написала: "Убойный фильм". |
Don't feel threatened boys, but I have a killer bicycle kick | Не буду хвастаться, но у меня убойный пасс. |
A pretty good killer witness. | Довольно хороший убойный свидетель. |
As the report of the Secretary-General points out, HIV/AIDS is a notorious killer on the rise that is taking a greater toll every year. | Как отмечено в докладе Генерального секретаря, ВИЧ/СПИД, как известно, является все более частой причиной смерти и ежегодно приводит к гибели все большего числа людей. |
With the emergence in the 1980's of HIV, which compromises the immune system, TB reemerged, and is the number-one killer of HIV-infected individuals. | С появлением в 1980-х годах ВИЧ, который ставит под угрозу иммунную систему, туберкулез возник снова и стал основной причиной смерти ВИЧ-инфицированных людей. |
In diabetics, cardiovascular complications occur at an earlier age and often result in premature death, making heart disease the major killer of diabetic people. | У диабетиков сердечно-сосудистая система поражается на раннем этапе заболевания, что часто заканчивается преждевременной смертью, делая сердечные заболевания основной причиной смерти людей, болеющих диабетом. |
And with the wrong cause of death, you most likely have the wrong killer. | А с неправильной причиной смерти вы, скорее всего, не того назвали убийцей. |
Globally, HIV remains a leading cause of adult mortality and the largest killer among women aged 15-49 years. | Во всем мире ВИЧ остается ведущей причиной смерти среди взрослого населения, а также заболеванием, уносящим наибольшее число жизней женщин в возрасте 15 - 49 лет. |
I mean, that's just pretty killer, right? | Это просто убивает, не правда ли? |
However, we know that AIDS is a killer and that more than 3 million children, women and men died from AIDS last year. | Тем не менее мы знаем, что СПИД убивает и что в прошлом году от СПИДа умерло более З миллионов детей, женщин и мужчин. |
Accordingly, the campaign based on the slogan Don't let them shut the door in your face focused on the issue of nightclub admittance and spread the message that Discrimination is a killer, if they discriminate against you by denying you entry. | Так, кампания Чтобы тебе не хлопали дверью в лицо сосредоточилась на доступе к дискотекам с лозунгом Дискриминация убивает, если ты подвергаешься дискриминации при входе в любое место. |
It is known as the "killer radio station", and justifiably so. | Ее также называют "радио, которое убивает". |
OK, that is a mood killer. | Так, ЭТО убивает весь настрой |
Our common security is equally threatened by poverty, marginalization, poor governance and the spread of killer diseases such as HIV/AIDS, malaria and tuberculosis. | Нашей общей безопасности в равной степени угрожают нищета, маргинализация, плохое управление и распространение таких смертельных заболеваний, как ВИЧ/СПИД, малярия и туберкулез. |
The survival of children, their protection against killer diseases and education are important priorities of the plan, which focuses on the girl child. | Выживание детей, защита детей от смертельных болезней и образование являются важнейшими приоритетами этого плана, в котором особое внимание уделяется девочкам. |
Alternative presentations would incur significantly higher costs in manufacturing procedures and regulatory approval, thereby limiting the ability to offer affordable vaccines against major killer diseases where those products are the most needed. | Альтернативные препараты будут сопряжены со значительным удорожанием производственных процессов и потребуют официального утверждения, что скажется на способности обеспечить доступные вакцины от основных смертельных заболеваний там, где в эти продукты нужны больше всего. |
In fact, malaria is already labelled one of the three top killer diseases in the world today. | Сегодня малярия относится к числу трех наиболее опасных смертельных заболеваний в мире. |
Globally, the spread of HIV infection and number of deaths have peaked, in 1996 and 2004 respectively, although HIV still remains the world's leading infectious killer. | На мировом уровне распространение ВИЧ-инфекции и число смертельных случаев достигли пиковых уровней в 1996 и 2004 годах соответственно хотя ВИЧ до сих пор остается главной причиной смертности от инфекционных заболеваний. |
Zilda came on the command speaker and accused him of being the killer. | Зилда добралась до громкой связи и обвиняет его в убийствах. |
What's senseless here Is the books that the killer chose. | Что самое глупое в этих убийствах, так это выбор книг. |
Despite the sanctions, cooperation has been established with the competent Hungarian authorities which resulted in the arrest of a mass killer and his accomplices. | Несмотря на применение санкций, с компетентными венгерскими органами было налажено сотрудничество, в результате чего лицо, виновное в массовых убийствах, и его сообщники были арестованы. |
If you were me, talking to somebody who profiled the killer, who hid her personal ties with the deceased - | Если бы ты была на моем месте... и говорила с тем, кто имел доступ к информации об убийствах. |
Can I have permission to run Masuka's prints as the ice-truck killer? | Можно, я проверю отпечатки Масуки - по подозрению в этих убийствах? |
For example... killer whale gives out golden tickets to see who gets his candy company. | Например... касатка раздаёт бесплатные билеты, на экскурсию по своей конфетной фабрике. |
The killer whale in captivity can kill its handler and my granny got thrown out of three care homes. | Касатка в неволе может убить своего дрессировщика А мою бабулю выгоняли из трех домов для престарелых. |
Just know if I ever do pop the question, I want you on one side, Jules on the other just as a killer whale leaps over our heads to grab a mackerel. | Просто знай, если я когда-либо внезапно задам вопрос, я хочу, чтобы ты был на одной стороне, Джулс - на другой и чтобы касатка прыгала над нашими головами, чтобы съесть макрель. |
Ukraine serially produced the small bus Galaz-3207, cars and the fire vehicle "Killer Whale". | На Украине на шасси «Валдая» серийно выпускается малый автобус ГалАЗ-3207 и пожарные автомобили «Касатка». |
! Killer whale, killer whale, killer whale! | Касатка, касатка, касатка! |
That is how the killer must have left. | Вот как убица должно быть вышел. |
These would indicate that the killer stood about 20 feet away. | Они говорят, что убица находился примерно в 6 метрах. |
A killer for Huerta who calls himself a general. | Убица, служащий Хуэрте, называет себя генералом. |
I thought that the killer might still be here, so I just hid in the closet and prayed. | Я подумала, что убица может быть все еще здесь, так что я просто спряталась в гардеробной и молилась. |
The site's been pretty badly trampled down, but it appears that we got two separate sets of prints arriving from two different directions, which suggest that Luke and his killer didn't come out here together to Duke it out. | На месте очень много лишних следов, Выглядит так будто тут несколько разных видов следов прибывших с разных сторон что позволяет предположить, что Люк и его убица пришли сюда не вместе |
However, while continuing to focus on HIV/AIDS, we must enhance our health-care policies on even more common killer diseases, such as malaria and tuberculosis. | Тем не менее, продолжая уделять серьезное внимание борьбе с ВИЧ/СПИДом, мы должны также укрепить наши стратегии в области здравоохранения, направленные на борьбу с такими распространенными смертельными болезнями, как малярия и туберкулез. |
Successes had been achieved in cutting extreme poverty, providing safe drinking water and reducing maternal and child mortality rates, but many challenges remained, notably in sanitation and the fight against killer diseases. | Несмотря на успехи, достигнутые в деле сокращения масштабов крайней нищеты, обеспечения чистой питьевой водой и сокращения материнской и детской смертности, сохраняются многочисленные вызовы, в том числе в области санитарии и борьбы со смертельными заболеваниями. |
While the progress made in the health cluster was noted, especially the drive against the HIV/AIDS pandemic, concern was expressed about the prioritization and level of support for the health sector in dealing with other killer diseases, such as malaria and pneumonia. | Отметив прогресс, достигнутый в области здравоохранения, особенно в борьбе против пандемии ВИЧ/СПИДа, члены Комитета выразили обеспокоенность по поводу приоритизации и масштабов поддержки сектора здравоохранения в его усилиях по борьбе с другими смертельными заболеваниями, такими, как малярия и пневмония. |
The Fund, established six years ago, has provided financing to more than 130 countries to scale up their programs against these three killer diseases. | Фонд, основанный шесть лет назад, профинансировал программы по борьбе с этими смертельными заболеваниями более чем в 130 странах. |
Indeed, rich countries should create a "Global Health Fund" to help less fortunate countries buy drugs and medical services to fight killer diseases like AIDS, tuberculosis, and malaria. | Богатые страны могут создать "Мировой Центр Здравоохранения" для оказания помощи менее обеспеченным странам в приобретении лекарств и медицинских услуг для борьбы с такими смертельными болезнями, как СПИД, туберкулез и малярия. |
One year later, Killer were invited to play at the legendary Rock am Ring festival in Germany. | Через год Killer были приглашены на фестиваль Rock am Ring в Германии. |
KiLLER BiSH, released 5 September on iTunes with a full release following on 5 October. | KiLLER BiSH, выпущен 5-го сентября на iTunes с последующим полным релизом 5-го октября. |
The album features guest appearances from rappers Killer Mike, Jay Electronica, Common, Ab-Soul, Schoolboy Q, Slaughterhouse, Mac Miller and soul singer Dwele. | Коллаборация содержит гостевые участия от рэперов Killer Mike, Jay Electronica, Common, Ab-Soul, Schoolboy Q, Slaughterhouse, Mac Miller и певицы Dwele. |
The singles "Crazy", "Future Love Paradise" and his own rendition of "Killer" performed well on the charts. | Синглы «Crazy», «Future Love Paradise» и собственная версия сингла «Killer» занимали высокие места в чартах. |
I want to explain to you that there were six killer apps that set the West apart from the rest. | И чтобы вы поняли, изначально было шесть killer apps, которые отделили Запад ото всех остальных. |
Skinner presumes the killer may hold victims for several days before killing them. | ФБР известно, что маньяк держит жертвы в плену несколько дней, а затем их убивает. |
This killer knows how to play profile exactly as you want. | Этот маньяк прекрасно знает как отыгрывать психологический портрет. |
You know those movies when you think the killer's finally dead, and then all of a sudden he just jumps up again? | Помнишь те фильмы, когда маньяк как будто уже мертв а потом он вдруг подпрыгивает |
From a distance, the witness could not examine the killer in detail, but the investigators realized that the maniac was changing tactics. | Издалека свидетель не смог подробно рассмотреть убийцу, однако следователи поняли, что маньяк меняет тактику. |
There might be a new mass murderer out there, way worse than the Ice Truck Killer. | Еще один маньяк на свободе, и это покруче, чем ледяной убийца. |