Английский - русский
Перевод слова Killer

Перевод killer с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Убийца (примеров 6240)
I'm guessing the killer knew the victim, Amanda Hastings, somehow. Я думаю, убийца был как-то знаком со своей жертвой.
The killer took her ring, I think. Я думаю, убийца забрал кольцо.
We know that the killer was up on the balcony. Мы знаем, что убийца был на балконе.
What if the killer first tried to poison O'Malley, make it look like he died of natural causes? А что, если убийца хотел отравить О'Мэйли, чтобы смерть выглядела естественной?
Are you seriously saying that one of us is the killer because we got a better haircut? И вы действительно утверждаете, что один из нас убийца, потому что мы лучше причесаны?
Больше примеров...
Киллер (примеров 176)
Tell 'em to give us a price before handing them that killer zombie. Скажи им чтобы передали нам деньги до того, как узнают, что наш киллер зомби.
Right after the battle Artyom wants to slay the killer of the triads, but Nechayev arrests him. Сразу после боя Колчина хочет убить киллер триад, но того арестовывает Нечаев.
Killer Crush, Mini's First Time. "Киллер Краш", "У Мини это в первый раз".
A hired killer, maybe Он, вероятно, нанятый киллер...
What's up, killer? В чём дело, киллер?
Больше примеров...
Убийственный (примеров 24)
Right, so when jean's blood gets going... when she's angry, confused, upset, whatever... a killer virus goes airborne. Правильно, значит, когда Джейн Бейкер становится... когда она злая, запутанная, расстроенная, всё что угодно... убийственный вирус выпускается в воздух.
It's a killer view, right? Убийственный вид, правда?
Quite literally... a killer question. Буквально... убийственный вопрос.
My girl makes a killer espresso. Здесь девушка готовит убийственный эспрессо.
Lauren, killer smile, killer dance moves. Лорен, убийственная улыбка, убийственный танец.
Больше примеров...
Убил (примеров 76)
What I mean to say is her body will tell me who her killer is after a more thorough examination. Я имею в виду, что ее тело поведает, кто убил эту женщину, после более скрупулезной проверки.
What...? one who bought it is the killer? А что... что если кто купил - то и убил.
You help me. I'll give you the name of your wife's killer. ы поможешь мне, а € скажу, кто убил твою жену.
Are you a killer? Это ты убил его?
Who was the killer? Кто убил? Смерда убил.
Больше примеров...
Преступник (примеров 22)
So Meyer took your gun and the killer took it from him? Так Мейер взял пистолет, а преступник отобрал у него?
You think the fast response time trapped our killer in the building? Думаешь, из-за быстого реагирования преступник оказался в ловушке в этом здании?
And since we didn't find them at the crime scene, there's a high probability that the killer took them. И так, как мы не нашли их на месте преступления, Высока вероятность того, что преступник взял их.
Wait a minute, hang on - so either our killer murdered poor Frank, then left the room with the key... locked the door from the outside... and then somehow managed to magic the key back through the locked door and into Frank's pocket? Минутку, стойте, значит, либо преступник убил несчастного Фрэнка, потом покинул кабинет при помощи ключа... запер дверь снаружи... а потом ему магическим образом удалось вернуть ключ через закрытую дверь Фрэнку в карман?
So the date of the drawing is the day the killer was in the house. Благодаря этому мы смогли узнать дату, когда преступник находился в доме.
Больше примеров...
Убойный (примеров 13)
We got some really killer stuff coming in this week, man. Мы получим реально убойный товар, мужик, поступит на этой неделе.
We found this killer image for the cover. Мы нашли для обложки убойный снимок.
Not only did she have killer personal style, but she had a smorgasbord of powers. Она не только имела убойный стиль, но и разнообразные способности.
A pretty good killer witness. Довольно хороший убойный свидетель.
I have a killer set list planned. У меня запланирован убойный сэт лист.
Больше примеров...
Причиной смерти (примеров 20)
Injuries are a major killer of young people and are a special threat for young men. Серьезной причиной смерти молодых людей являются травмы, представляющие собой особую угрозу для юношей.
Syphilis was a major killer in Europe during the Renaissance. Сифилис был основной причиной смерти в Европе в эпоху Возрождения.
In Africa, malaria is the second largest killer of our people, especially children, taking more lives than HIV/AIDS. В Африке малярия является второй главной причиной смерти нашего населения, особенно детей, причем от нее умирает больше людей, чем от ВИЧ/СПИДа.
With the emergence in the 1980's of HIV, which compromises the immune system, TB reemerged, and is the number-one killer of HIV-infected individuals. С появлением в 1980-х годах ВИЧ, который ставит под угрозу иммунную систему, туберкулез возник снова и стал основной причиной смерти ВИЧ-инфицированных людей.
Nowadays this is the number one killer for women between 44 and 59 years and far exceeds all causes of death. В настоящее время эти болезни являются главной причиной смерти женщин в возрасте от 44 до 59 лет, причем смертность от них значительно превышает показатели смертности от всех других болезней.
Больше примеров...
Убивает (примеров 30)
I tell you what, it's a proper passion killer. Я вот что тебе скажу, он реально убивает страсть.
Was she a contract killer too? Она тоже убивает по контракту?
"Who's the Better Killer?" "Кто лучше убивает"?
A killer who kills people! Киллер, который убивает людей!
The killer killed the rich guy in a subtle way, because the killer's connected to the rich guy and knows that we would trace it back to him. Киллер убивает богатого парня как можно изощреннее, потому что связан с ним и знает, что так его можно будет отследить.
Больше примеров...
Смертельных (примеров 15)
Millions of children under 5 have been successfully vaccinated against major killer diseases of childhood such as; measles and polio. Миллионы детей младше пяти лет прошли успешную вакцинацию от таких основных смертельных детских болезней, как корь и полиомиелит.
This is particularly true when its comes to reaching targets such as halving poverty, achieving universal primary education and reversing the spread of killer diseases. Это особенно верно в тех случаях, когда речь идет о решении таких задач, как уменьшение нищеты наполовину, обеспечение всеобщего начального образования и борьба с распространением смертельных заболеваний.
Alternative presentations would incur significantly higher costs in manufacturing procedures and regulatory approval, thereby limiting the ability to offer affordable vaccines against major killer diseases where those products are the most needed. Альтернативные препараты будут сопряжены со значительным удорожанием производственных процессов и потребуют официального утверждения, что скажется на способности обеспечить доступные вакцины от основных смертельных заболеваний там, где в эти продукты нужны больше всего.
Today the competencies of the Council include not only the fight against terrorism, but also the fight against HIV/AIDS and other killer diseases, as well as the persistent scourge of poverty. Сегодня сфера компетенции Совета охватывает не только борьбу против терроризма, но и борьбу против ВИЧ/СПИДа и других смертельных заболеваний, а также сохраняющейся нищеты.
Globally, the spread of HIV infection and number of deaths have peaked, in 1996 and 2004 respectively, although HIV still remains the world's leading infectious killer. На мировом уровне распространение ВИЧ-инфекции и число смертельных случаев достигли пиковых уровней в 1996 и 2004 годах соответственно хотя ВИЧ до сих пор остается главной причиной смертности от инфекционных заболеваний.
Больше примеров...
Убийствах (примеров 11)
So that seems to narrow the killer down to our two aliens. Так что круг подозреваемых в убийствах сводится к двум нашим инопланетянам.
Zilda came on the command speaker and accused him of being the killer. Зилда добралась до громкой связи и обвиняет его в убийствах.
as the ice-truck killer? по подозрению в этих убийствах?
The suspect we believe to be the killer is holding a woman hostage. Подозреваемый в серийных убийствах, взял в заложники женщину.
It seems that in almost all of these killings, the killer claimed that there was a - ready for this? По-видимому, почти во всех этих убийствах, убийцат утверждал, что там был... готова?
Больше примеров...
Касатка (примеров 6)
For example... killer whale gives out golden tickets to see who gets his candy company. Например... касатка раздаёт бесплатные билеты, на экскурсию по своей конфетной фабрике.
The killer whale in captivity can kill its handler and my granny got thrown out of three care homes. Касатка в неволе может убить своего дрессировщика А мою бабулю выгоняли из трех домов для престарелых.
Just know if I ever do pop the question, I want you on one side, Jules on the other just as a killer whale leaps over our heads to grab a mackerel. Просто знай, если я когда-либо внезапно задам вопрос, я хочу, чтобы ты был на одной стороне, Джулс - на другой и чтобы касатка прыгала над нашими головами, чтобы съесть макрель.
Ukraine serially produced the small bus Galaz-3207, cars and the fire vehicle "Killer Whale". На Украине на шасси «Валдая» серийно выпускается малый автобус ГалАЗ-3207 и пожарные автомобили «Касатка».
In 2008-2009, Rodion Luka is the only Ukrainian who competed in the most prestigious Volvo Ocean Race global sailing regatta on the "Kasatka (Killer Whale)" yacht as a steersman. В 2008-2009 годах Родион Лука - единственный украинец, который принял участие в самой престижной парусной кругосветной регате Volvo Ocean Race на яхте «Касатка» в качестве рулевого.
Больше примеров...
Убица (примеров 6)
That is how the killer must have left. Вот как убица должно быть вышел.
These would indicate that the killer stood about 20 feet away. Они говорят, что убица находился примерно в 6 метрах.
A killer for Huerta who calls himself a general. Убица, служащий Хуэрте, называет себя генералом.
I thought that the killer might still be here, so I just hid in the closet and prayed. Я подумала, что убица может быть все еще здесь, так что я просто спряталась в гардеробной и молилась.
The site's been pretty badly trampled down, but it appears that we got two separate sets of prints arriving from two different directions, which suggest that Luke and his killer didn't come out here together to Duke it out. На месте очень много лишних следов, Выглядит так будто тут несколько разных видов следов прибывших с разных сторон что позволяет предположить, что Люк и его убица пришли сюда не вместе
Больше примеров...
Смертельными (примеров 8)
By the second half of the 2000's, programs to fight the three main killer communicable diseases were scaling up around the world. Ко второй половине 2000-х годов программы по борьбе с тремя главным смертельными инфекционными заболеваниями разрослись по всему миру.
Successes had been achieved in cutting extreme poverty, providing safe drinking water and reducing maternal and child mortality rates, but many challenges remained, notably in sanitation and the fight against killer diseases. Несмотря на успехи, достигнутые в деле сокращения масштабов крайней нищеты, обеспечения чистой питьевой водой и сокращения материнской и детской смертности, сохраняются многочисленные вызовы, в том числе в области санитарии и борьбы со смертельными заболеваниями.
While the progress made in the health cluster was noted, especially the drive against the HIV/AIDS pandemic, concern was expressed about the prioritization and level of support for the health sector in dealing with other killer diseases, such as malaria and pneumonia. Отметив прогресс, достигнутый в области здравоохранения, особенно в борьбе против пандемии ВИЧ/СПИДа, члены Комитета выразили обеспокоенность по поводу приоритизации и масштабов поддержки сектора здравоохранения в его усилиях по борьбе с другими смертельными заболеваниями, такими, как малярия и пневмония.
The Fund, established six years ago, has provided financing to more than 130 countries to scale up their programs against these three killer diseases. Фонд, основанный шесть лет назад, профинансировал программы по борьбе с этими смертельными заболеваниями более чем в 130 странах.
The Global Fund was created in 2002 to help the world battle those three killer diseases, and its accomplishments have been spectacular, making it arguably the most successful innovation in foreign assistance of the past decade. Всемирный фонд был создан в 2002 г., чтобы помочь миру в борьбе с этими смертельными заболеваниями: достигнутые им результаты впечатляют и делают его, возможно, самым успешным нововведением в области иностранной экономической помощи за последнее десятилетие.
Больше примеров...
Killer (примеров 68)
Sound the trumpets please... announced by all the major newspapers of the world is finally available on "Microsoft Killer" (as defined by many) Google Chrome. Звук трубы, пожалуйста... объявили все крупнейшие газеты мира, наконец, доступна на "Microsoft Killer" (как определено много) Google Chrome.
Development of the game began after the release of Killer Instinct 2, and was intended to be a real-time strategy game known as Wild Cartoon Kingdom in its early stages. Разработка игры началась после выхода Killer Instinct 2, и на ранних этапах планировалось что это должна была быть стратегия в реальном времени под названием Wild Cartoon Kingdom.
Following the 2007 release of Serpent Smiles and Killer Eyes, HateSphere yet again hit the road headlining Europe with Aborted and Dagoba, which was followed by successful performances at Wacken Open Air and Roskilde Festivals and a support tour of Poland with Behemoth in September. После выхода в 2007 альбома Serpent Smiles and Killer Eyes, HateSphere снова отправилась в Европейское турне вместе с Aborted и Dagoba, за которым последовало яркое выступление на Wacken Open Air и Roskilde Festivals, а также поездка в Польшу вместе с группой Behemoth в сентябре.
That's another killer app. Это другой пример killer app.
Attack of the Killer Tomatoes is a 2D platform video game developed by Imagineering and released in 1991 for the NES. Attack of the Killer Tomatoes - 2D-платформер, разработанный Imagineering и выпущенный в 1991 году для NES.
Больше примеров...
Маньяк (примеров 32)
He hit again - The ice-truck killer. Он снова появился... Этот помороженный маньяк.
Your father and I had only been on one date, and I wasn't convinced he wasn't the zodiac killer. У нас с твоим отцом было только одно свидание, и я тогда ещё сомневалась, вдруг он какой-то маньяк.
The same day, the killer was detained: he was hiding in a tree near the crime scene, where he was found by operatives. В тот же день маньяк был задержан: он спрятался на дереве недалеко от места убийства, где и был обнаружен оперативниками.
But this killer did something completely unique: Но этот маньяк поступил иначе.
The killer from Poughkeepsie, I think it's the only one who saw that best fits level. [Джейсон Риблинг, эксперт по расчлененным трупам] Маньяк из Покепси это... не просто первый случай в моей карьере, а вообще первый случай, когда убийца намеренно понижает планку.
Больше примеров...