Английский - русский
Перевод слова Killer

Перевод killer с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Убийца (примеров 6240)
She has a degree in dance which explains her killer body. Она имеет степень в танец, который объясняет ее убийца тела.
But the fact remains, her killer is still out there. Но факт остается фактом - ее убийца все еще на свободе.
So let's say that Kirsten is our killer. Допустим, Кирстен - наш убийца.
Okay, so now you're-you're just a killer! О, отлично, так теперь ты просто убийца!
Are we chasing the killer, or is the killer chasing us? Мы охотимся на убийцу, или убийца охотится на нас? - Зачем нам охотиться...?
Больше примеров...
Киллер (примеров 176)
We can use the killer to take down the whole organization. Киллер может помочь нам уничтожить всю организацию.
Well, I don't think the killer would know. Ну, я не думаю, что киллер об этом узнает.
It's important that we talk, killer to killer. Нам нужно поговорить как киллер с киллером.
He's a killer, and he saw you coming before, so I - Это киллер, и он видел, как ты приходил сюда раньше, так что...
They thought those H.K. Killer were more popular than Garments, toys Они думают этот гонконгский киллер стал слишком популярным
Больше примеров...
Убийственный (примеров 24)
And as I aforementioned, you have a killer dumpster. И как я уже упоминал ранее, багажник у тебя убийственный.
Right, so when jean's blood gets going... when she's angry, confused, upset, whatever... a killer virus goes airborne. Правильно, значит, когда Джейн Бейкер становится... когда она злая, запутанная, расстроенная, всё что угодно... убийственный вирус выпускается в воздух.
You have got killer vocals, homegirl, so why is it that I've never heard you do a Mercedes Jones-style vocal run? У тебя убийственный голос, подруга, так почему я никогда не слышала, как ты поешь в стиле Мерседес Джоунс?
You sure write some killer code. Ты написала убийственный код.
My devastating good looks and killer charm? Моя привлекательность и убийственный шарм?
Больше примеров...
Убил (примеров 76)
These two persons are believed to have inspired Mr. Rabin's killer with their ideas. Как считается, своими идеями они вдохновили того, кто убил г-на Рабина.
We made a deal... that if you helped me get Benedict Arnold, I'd give you the name of your wife's killer. У нас был уговор - ты поможешь мне поймать Бенедикта Арнольда, а я скажу, кто убил твою жену.
That don't keep me from wanting to know who his killer is. Но мне все равно интересно, кто его убил.
If this was a killer that fetishized her, why not just dump the body? Если её убил тот для кого она была фетишем, почему он просто не выбросил её тело?
You know, Ana and Claire have the same killer. Знаешь, Анну и Клэр убил один и тот же человек.
Больше примеров...
Преступник (примеров 22)
So somewhere at our crime scene, our killer left his DNA. То есть, где-то на месте преступления наш преступник оставил свое ДНК.
Does your update have the killer in custody? ј в этом обновлении есть данные о том, что преступник пойман?
So Meyer took your gun and the killer took it from him? Так Мейер взял пистолет, а преступник отобрал у него?
And since we didn't find them at the crime scene, there's a high probability that the killer took them. И так, как мы не нашли их на месте преступления, Высока вероятность того, что преступник взял их.
OK, so Leo Downs is recording meteorology data, the killer arrives, there's a fight. Ну допустим, Лео записывал метеоданные, появился преступник, завязалась борьба.
Больше примеров...
Убойный (примеров 13)
Not only did she have killer personal style, but she had a smorgasbord of powers. Она не только имела убойный стиль, но и разнообразные способности.
On Twitter, she says it's a killer. Она написала: "Убойный фильм".
Don't feel threatened boys, but I have a killer bicycle kick Не буду хвастаться, но у меня убойный пасс.
Is that your killer point? Это ваш убойный аргумент?
I have a killer set list planned. У меня запланирован убойный сэт лист.
Больше примеров...
Причиной смерти (примеров 20)
Syphilis was a major killer in Europe during the Renaissance. Сифилис был основной причиной смерти в Европе в эпоху Возрождения.
Diarrhoea is the biggest single killer of children in the developing world where 5,000 children die every day from water-related illnesses. Диарея является самой распространенной причиной смерти детей в развивающихся странах, где ежедневно от болезней, передаваемых с водой, умирает 5000 детей.
The number of nursing infants weighing less than 2.5 kilograms also increased from 5 to 21 per cent and diarrhoeal illnesses became the major killer of the under-fives. Доля новорожденных с весом менее 2,5 кг при рождении также возросла с 5% до 21%, а диарейные заболевания стали основной причиной смерти детей в возрасте до пяти лет.
A multitude of diseases, including heart disease, the number one killer of women, are often misdiagnosed or overlooked entirely in women. Многочисленные заболевания, включая болезни сердца, которые чаще других являются причиной смерти женщин, нередко неправильно диагностируются или остаются вообще не выявленными у женщин.
In the health sector, treated bed nets save lives. That is especially important given that malaria remains the number-one killer in Solomon Islands. В секторе здравоохранения очень важным для спасения жизни людей является использование обработанных инсектицидами противомоскитных сеток для кроватей, в особенности с учетом того, что малярия по-прежнему остается основной причиной смерти людей на Соломоновых Островах.
Больше примеров...
Убивает (примеров 30)
However, we know that AIDS is a killer and that more than 3 million children, women and men died from AIDS last year. Тем не менее мы знаем, что СПИД убивает и что в прошлом году от СПИДа умерло более З миллионов детей, женщин и мужчин.
It's a killer, Spock. Он убивает, Спок.
The killer killed the rich guy in a subtle way, because the killer's connected to the rich guy and knows that we would trace it back to him. Киллер убивает богатого парня как можно изощреннее, потому что связан с ним и знает, что так его можно будет отследить.
The ricochet is a killer. Рикошет убивает на месте.
For instance, I've just finished a book where the main character is a hired killer who murders women abusers. Только что я прочитал книгу, героиня которой убивает мужчин, избивавших своих жен.
Больше примеров...
Смертельных (примеров 15)
Experience has shown that proven strategies and health interventions can effectively and dramatically reduce the toll of these killer diseases. Опыт показал, что проверенные на практике стратегии и программы в области здравоохранения могут эффективно и существенным образом содействовать снижению уровня смертности в результате этих смертельных заболеваний.
Our common security is equally threatened by poverty, marginalization, poor governance and the spread of killer diseases such as HIV/AIDS, malaria and tuberculosis. Нашей общей безопасности в равной степени угрожают нищета, маргинализация, плохое управление и распространение таких смертельных заболеваний, как ВИЧ/СПИД, малярия и туберкулез.
The survival of children, their protection against killer diseases and education are important priorities of the plan, which focuses on the girl child. Выживание детей, защита детей от смертельных болезней и образование являются важнейшими приоритетами этого плана, в котором особое внимание уделяется девочкам.
Today the competencies of the Council include not only the fight against terrorism, but also the fight against HIV/AIDS and other killer diseases, as well as the persistent scourge of poverty. Сегодня сфера компетенции Совета охватывает не только борьбу против терроризма, но и борьбу против ВИЧ/СПИДа и других смертельных заболеваний, а также сохраняющейся нищеты.
Although it is known that the immunization of all children against killer childhood diseases significantly reduces child mortality, differentials in immunization status remain wide both within and between countries. Хотя известно, что вакцинация всех детей от смертельных детских заболеваний приводит к существенному снижению показателей детской смертности, на национальном и межстрановом уровнях наблюдаются различия с точки зрения состояния дел в области вакцинации.
Больше примеров...
Убийствах (примеров 11)
So that seems to narrow the killer down to our two aliens. Так что круг подозреваемых в убийствах сводится к двум нашим инопланетянам.
Zilda came on the command speaker and accused him of being the killer. Зилда добралась до громкой связи и обвиняет его в убийствах.
Despite the sanctions, cooperation has been established with the competent Hungarian authorities which resulted in the arrest of a mass killer and his accomplices. Несмотря на применение санкций, с компетентными венгерскими органами было налажено сотрудничество, в результате чего лицо, виновное в массовых убийствах, и его сообщники были арестованы.
If you were me, talking to somebody who profiled the killer, who hid her personal ties with the deceased - Если бы ты была на моем месте... и говорила с тем, кто имел доступ к информации об убийствах.
The suspect we believe to be the killer is holding a woman hostage. Подозреваемый в серийных убийствах, взял в заложники женщину.
Больше примеров...
Касатка (примеров 6)
For example... killer whale gives out golden tickets to see who gets his candy company. Например... касатка раздаёт бесплатные билеты, на экскурсию по своей конфетной фабрике.
Just know if I ever do pop the question, I want you on one side, Jules on the other just as a killer whale leaps over our heads to grab a mackerel. Просто знай, если я когда-либо внезапно задам вопрос, я хочу, чтобы ты был на одной стороне, Джулс - на другой и чтобы касатка прыгала над нашими головами, чтобы съесть макрель.
Ukraine serially produced the small bus Galaz-3207, cars and the fire vehicle "Killer Whale". На Украине на шасси «Валдая» серийно выпускается малый автобус ГалАЗ-3207 и пожарные автомобили «Касатка».
! Killer whale, killer whale, killer whale! Касатка, касатка, касатка!
In 2008-2009, Rodion Luka is the only Ukrainian who competed in the most prestigious Volvo Ocean Race global sailing regatta on the "Kasatka (Killer Whale)" yacht as a steersman. В 2008-2009 годах Родион Лука - единственный украинец, который принял участие в самой престижной парусной кругосветной регате Volvo Ocean Race на яхте «Касатка» в качестве рулевого.
Больше примеров...
Убица (примеров 6)
That is how the killer must have left. Вот как убица должно быть вышел.
These would indicate that the killer stood about 20 feet away. Они говорят, что убица находился примерно в 6 метрах.
A killer for Huerta who calls himself a general. Убица, служащий Хуэрте, называет себя генералом.
I thought that the killer might still be here, so I just hid in the closet and prayed. Я подумала, что убица может быть все еще здесь, так что я просто спряталась в гардеробной и молилась.
It's the bedroom killer. Это тот самый убица.
Больше примеров...
Смертельными (примеров 8)
By the second half of the 2000's, programs to fight the three main killer communicable diseases were scaling up around the world. Ко второй половине 2000-х годов программы по борьбе с тремя главным смертельными инфекционными заболеваниями разрослись по всему миру.
The will to defeat HIV/AIDS and other killer diseases, such as tuberculosis and malaria, is clear to this audience. Данной аудитории понятно стремление одержать победу в борьбе с ВИЧ/СПИДом и с такими смертельными заболеваниями, как туберкулез и малярия.
However, while continuing to focus on HIV/AIDS, we must enhance our health-care policies on even more common killer diseases, such as malaria and tuberculosis. Тем не менее, продолжая уделять серьезное внимание борьбе с ВИЧ/СПИДом, мы должны также укрепить наши стратегии в области здравоохранения, направленные на борьбу с такими распространенными смертельными болезнями, как малярия и туберкулез.
While the progress made in the health cluster was noted, especially the drive against the HIV/AIDS pandemic, concern was expressed about the prioritization and level of support for the health sector in dealing with other killer diseases, such as malaria and pneumonia. Отметив прогресс, достигнутый в области здравоохранения, особенно в борьбе против пандемии ВИЧ/СПИДа, члены Комитета выразили обеспокоенность по поводу приоритизации и масштабов поддержки сектора здравоохранения в его усилиях по борьбе с другими смертельными заболеваниями, такими, как малярия и пневмония.
The Global Fund was created in 2002 to help the world battle those three killer diseases, and its accomplishments have been spectacular, making it arguably the most successful innovation in foreign assistance of the past decade. Всемирный фонд был создан в 2002 г., чтобы помочь миру в борьбе с этими смертельными заболеваниями: достигнутые им результаты впечатляют и делают его, возможно, самым успешным нововведением в области иностранной экономической помощи за последнее десятилетие.
Больше примеров...
Killer (примеров 68)
Killer Instinct was a commercial hit and gained some critical acclaim. Killer Instinct стал коммерческим хитом и получил положительные отзывы.
All Killer No Filler went to number 13 on the Billboard 200 on August 4, 2001 and was on the Billboard 200 for 49 weeks. Сам альбом All Killer No Filler занял 13 место в Billboard 200 4 августа 2001 года и пробыл там 49 недель.
Paul McCartney once described the ballad as "the killer song of all time". Битл Пол Маккартни однажды назвал её «убийственной песней всех времён (англ. the killer song of all time)».
At the same time History Killer Pro is a very intuitive and user-friendly program with a lifetime license. И все эти действия можно автоматизировать с помощью планировщика History Killer Pro.
A limited edition UK LP included a live version of "Psycho Killer" and "New Feeling" from Talking Heads' debut album, Talking Heads: 77, on a bonus 7" record. Сторона А Сторона В Британская версия альбома вышла с приложением: бонс-синглом, куда вошли «Psycho Killer» и «New Feeling» из альбома Talking Heads: 77.
Больше примеров...
Маньяк (примеров 32)
"apart from the small interludes during which the killer is murdering someone." "за исключением небольших перерывов, в которых маньяк кого-нибудь убивает".
You think he's The Ten Commandment Killer? Думаете, это он наш маньяк?
But this killer did something completely unique: Но этот маньяк поступил иначе.
The killer from Poughkeepsie, I think it's the only one who saw that best fits level. [Джейсон Риблинг, эксперт по расчлененным трупам] Маньяк из Покепси это... не просто первый случай в моей карьере, а вообще первый случай, когда убийца намеренно понижает планку.
You know those movies when you think the killer's finally dead, and then all of a sudden he just jumps up again? Помнишь те фильмы, когда маньяк как будто уже мертв а потом он вдруг подпрыгивает
Больше примеров...