| The killer's not left us with much, just the shirt and the trousers. | Убийца нам оставил немного, только рубашку и брюки. |
| Even if our killer had a prescription because of an allergy, he would have a very limited amount. | Даже если наш убийца имеет рецепт по причине аллергии, у него должен быть очень ограничен объем. |
| The killer is believed to be tall, wearing hat and raincoat. | Убийца - высокий молодой человек в плаще и шляпе. |
| You make it harder and harder to believe that you're not the killer. | Всё сложнее и сложнее верить, что убийца не ты. |
| If the killer had cased out the exhibit, maybe he's on that video. | Если убийца появлялся на выставке, может он есть на том видео? |
| The killer becomes his ideological mastermind, brutally and visually revealing to him the harsh truth of life. | Киллер становится его идейным вдохновителем, жёстко и наглядно открывающим ему суровую правду жизни. |
| Remember, this guy's a killer. | Помни, что этот парень - киллер. |
| Killer Crush, Mini's First Time. | "Киллер Краш", "У Мини это в первый раз". |
| Before our killer kills again. | До того момента, когда наш киллер убьет вновь. |
| The suspect is a professional killer... with ties to organized crime and a long police record. | Однако, наша студия новостей выяснила... что подозреваемый - профессиональный киллер... связанный с организованной преступностью. |
| Besides, I got me a killer recipe. | Кроме того, у меня есть убийственный рецепт. |
| Because we've got a killer cocktail of lethal littering... | Ведь мы подготовили убийственный коктейль из смертельного мусора... |
| Now, here's a killer question for you, Alan. | Итак, теперь убийственный вопрос тебе, Алан. |
| Well, if it isn't Killer Abs. | Глазам не верю, Убийственный Пресс. |
| Traffic was killer today. | Трафик сегодня просто убийственный. |
| Just like we feared, looks like Grady's killer is a guard. | Как мы и опасались, похоже, Грэйди убил охранник. |
| Today we are drinking for the death of the killer of our love. | Сегодня мы пьем за смерть того, кто убил нашу любовь. |
| I'm not convinced he's a killer either. | У меня тоже нет уверенности, что это он убил. |
| Shawn and Gus, don't see yourselves as failures for not finding my killer. | Шон и Гас, разве вы сами не видите, что вы потерпели неудачи и не нашли того, кто меня убил. |
| I never found your killer. | Не нашел, кто тебя убил. |
| Sam Russell was wrongly convicted and the real killer has struck again. | Сэм Расселл был обвинён ошибочно, и настоящий преступник снова начал убивать. |
| It took 70 years to find a way Down to those tunnels from the Old Haunt, And somehow our killer finds another way in? | Прошло 70 лет, прежде чем обнаружили вход в туннели из Старого Логова, а преступник как-то нашел другой путь внутрь. |
| If you want to catch a killer, you got to get inside the mind of a killer. | Если хочешь поймать преступника, ты должен думать как преступник. |
| This time the criminal, wanting to lead the investigators astray, decided to pretend that he the killer was an insane man. | На этот раз преступник, желая направить следствие по ложному пути, решил симулировать действия невменяемого. |
| OK, so Leo Downs is recording meteorology data, the killer arrives, there's a fight. | Ну допустим, Лео записывал метеоданные, появился преступник, завязалась борьба. |
| Not only did she have killer personal style, but she had a smorgasbord of powers. | Она не только имела убойный стиль, но и разнообразные способности. |
| On Twitter, she says it's a killer. | Она написала: "Убойный фильм". |
| Well, number two is the killer! | О, второй был просто убойный! |
| Don't feel threatened boys, but I have a killer bicycle kick | Не буду хвастаться, но у меня убойный пасс. |
| We'll knock out a killer package. | Убойный материал, выкатываем. |
| As the report of the Secretary-General points out, HIV/AIDS is a notorious killer on the rise that is taking a greater toll every year. | Как отмечено в докладе Генерального секретаря, ВИЧ/СПИД, как известно, является все более частой причиной смерти и ежегодно приводит к гибели все большего числа людей. |
| Unintentional injury is the leading killer of young people in nearly every region of the world, with homicide, war, and interpersonal violence following closely behind. | Ведущей причиной смерти молодых людей практически в каждом регионе мира являются непреднамеренные увечья, а следом за ними идут убийства, война и межличностное насилие. |
| With the emergence in the 1980's of HIV, which compromises the immune system, TB reemerged, and is the number-one killer of HIV-infected individuals. | С появлением в 1980-х годах ВИЧ, который ставит под угрозу иммунную систему, туберкулез возник снова и стал основной причиной смерти ВИЧ-инфицированных людей. |
| A multitude of diseases, including heart disease, the number one killer of women, are often misdiagnosed or overlooked entirely in women. | Многочисленные заболевания, включая болезни сердца, которые чаще других являются причиной смерти женщин, нередко неправильно диагностируются или остаются вообще не выявленными у женщин. |
| And with the wrong cause of death, you most likely have the wrong killer. | А с неправильной причиной смерти вы, скорее всего, не того назвали убийцей. |
| I mean, that's just pretty killer, right? | Это просто убивает, не правда ли? |
| However, we know that AIDS is a killer and that more than 3 million children, women and men died from AIDS last year. | Тем не менее мы знаем, что СПИД убивает и что в прошлом году от СПИДа умерло более З миллионов детей, женщин и мужчин. |
| It's a killer, Spock. | Он убивает, Спок. |
| Howard Ennis is not a spree killer. | Говард Эннис убивает не ради забавы. |
| Sleep deprivation's the silent romance killer. | Потеря сна убивает любовь по-тихому. |
| Millions of children under 5 have been successfully vaccinated against major killer diseases of childhood such as; measles and polio. | Миллионы детей младше пяти лет прошли успешную вакцинацию от таких основных смертельных детских болезней, как корь и полиомиелит. |
| In addition to isolation, other problems include droughts in Africa, where farmers depend on rainfall rather than irrigation, and high disease burdens in tropical countries suffering from malaria, dengue fever, and other killer diseases. | В дополнение к изоляции, к другим проблемам относится засуха в Африке, где фермеры полагаются на ливни, а не орошение, и бремя тяжелых болезней в тропических странах, страдающих от малярии, лихорадки денге и других смертельных заболеваний. |
| Alternative presentations would incur significantly higher costs in manufacturing procedures and regulatory approval, thereby limiting the ability to offer affordable vaccines against major killer diseases where those products are the most needed. | Альтернативные препараты будут сопряжены со значительным удорожанием производственных процессов и потребуют официального утверждения, что скажется на способности обеспечить доступные вакцины от основных смертельных заболеваний там, где в эти продукты нужны больше всего. |
| In fact, malaria is already labelled one of the three top killer diseases in the world today. | Сегодня малярия относится к числу трех наиболее опасных смертельных заболеваний в мире. |
| "Attack of the killer mold spores"? | Нападение смертельных плесневых микробов? |
| So that seems to narrow the killer down to our two aliens. | Так что круг подозреваемых в убийствах сводится к двум нашим инопланетянам. |
| Zilda came on the command speaker and accused him of being the killer. | Зилда добралась до громкой связи и обвиняет его в убийствах. |
| What's senseless here Is the books that the killer chose. | Что самое глупое в этих убийствах, так это выбор книг. |
| They didn't just drop the Chaos Killer charges. | С Мейджора не просто сняли обвинения в убийствах богачей. |
| Can I have permission to run Masuka's prints as the ice-truck killer? | Можно, я проверю отпечатки Масуки - по подозрению в этих убийствах? |
| For example... killer whale gives out golden tickets to see who gets his candy company. | Например... касатка раздаёт бесплатные билеты, на экскурсию по своей конфетной фабрике. |
| The killer whale in captivity can kill its handler and my granny got thrown out of three care homes. | Касатка в неволе может убить своего дрессировщика А мою бабулю выгоняли из трех домов для престарелых. |
| Just know if I ever do pop the question, I want you on one side, Jules on the other just as a killer whale leaps over our heads to grab a mackerel. | Просто знай, если я когда-либо внезапно задам вопрос, я хочу, чтобы ты был на одной стороне, Джулс - на другой и чтобы касатка прыгала над нашими головами, чтобы съесть макрель. |
| Ukraine serially produced the small bus Galaz-3207, cars and the fire vehicle "Killer Whale". | На Украине на шасси «Валдая» серийно выпускается малый автобус ГалАЗ-3207 и пожарные автомобили «Касатка». |
| ! Killer whale, killer whale, killer whale! | Касатка, касатка, касатка! |
| These would indicate that the killer stood about 20 feet away. | Они говорят, что убица находился примерно в 6 метрах. |
| A killer for Huerta who calls himself a general. | Убица, служащий Хуэрте, называет себя генералом. |
| I thought that the killer might still be here, so I just hid in the closet and prayed. | Я подумала, что убица может быть все еще здесь, так что я просто спряталась в гардеробной и молилась. |
| It's the bedroom killer. | Это тот самый убица. |
| The site's been pretty badly trampled down, but it appears that we got two separate sets of prints arriving from two different directions, which suggest that Luke and his killer didn't come out here together to Duke it out. | На месте очень много лишних следов, Выглядит так будто тут несколько разных видов следов прибывших с разных сторон что позволяет предположить, что Люк и его убица пришли сюда не вместе |
| By the second half of the 2000's, programs to fight the three main killer communicable diseases were scaling up around the world. | Ко второй половине 2000-х годов программы по борьбе с тремя главным смертельными инфекционными заболеваниями разрослись по всему миру. |
| However, while continuing to focus on HIV/AIDS, we must enhance our health-care policies on even more common killer diseases, such as malaria and tuberculosis. | Тем не менее, продолжая уделять серьезное внимание борьбе с ВИЧ/СПИДом, мы должны также укрепить наши стратегии в области здравоохранения, направленные на борьбу с такими распространенными смертельными болезнями, как малярия и туберкулез. |
| The Fund, established six years ago, has provided financing to more than 130 countries to scale up their programs against these three killer diseases. | Фонд, основанный шесть лет назад, профинансировал программы по борьбе с этими смертельными заболеваниями более чем в 130 странах. |
| The Global Fund was created in 2002 to help the world battle those three killer diseases, and its accomplishments have been spectacular, making it arguably the most successful innovation in foreign assistance of the past decade. | Всемирный фонд был создан в 2002 г., чтобы помочь миру в борьбе с этими смертельными заболеваниями: достигнутые им результаты впечатляют и делают его, возможно, самым успешным нововведением в области иностранной экономической помощи за последнее десятилетие. |
| Indeed, rich countries should create a "Global Health Fund" to help less fortunate countries buy drugs and medical services to fight killer diseases like AIDS, tuberculosis, and malaria. | Богатые страны могут создать "Мировой Центр Здравоохранения" для оказания помощи менее обеспеченным странам в приобретении лекарств и медицинских услуг для борьбы с такими смертельными болезнями, как СПИД, туберкулез и малярия. |
| It was later ported to the Nintendo 64 console under the name Killer Instinct Gold. | Позднее игра вышла на Nintendo 64 под названием Killer Instinct Gold. |
| On Andalucia, the band revisited the sort of music they had played on Hungry Sally & Other Killer Lullabies. | В Andalucia группа вернулась к тому, что они играли на Hungry Sally & Other Killer Lullabies. |
| Stealth game at the Killer List of Videogames "First Stealth Game". | Стелс (компьютерные игры) (англ.) на сайте Killer List of Videogames First Stealth Game (неопр.). |
| Let's call them the killer apps. | Давайте назовём их killer apps. |
| In the Winter of 2002, Mark Kinkead of Killer Bee Software purchased the rights for Empire Deluxe from Mark Baldwin and Bob Rakowsky, and in 2003 produced a new version called Empire Deluxe Internet Edition a.k.a. | В 2001 году Марк Кинкед из Killer Bee Software купил права на Empire Deluxe у Марка Болдуина и Боба Раковски, и в 2002 году выпустил новую версию игры, Empire Deluxe Internet Edition. |
| "apart from the small interludes during which the killer is murdering someone." | "за исключением небольших перерывов, в которых маньяк кого-нибудь убивает". |
| The killer felt no remorse for his deeds, claiming that he despised those who work and live "from salary to salary." | Маньяк не раскаивался в содеянном, заявлял, что он презирает тех, кто работает и живёт «от зарплаты до зарплаты». |
| The killer from Poughkeepsie, I think it's the only one who saw that best fits level. | [Джейсон Риблинг, эксперт по расчлененным трупам] Маньяк из Покепси это... не просто первый случай в моей карьере, а вообще первый случай, когда убийца намеренно понижает планку. |
| You know those movies when you think the killer's finally dead, and then all of a sudden he just jumps up again? | Помнишь те фильмы, когда маньяк как будто уже мертв а потом он вдруг подпрыгивает |
| There might be a new mass murderer out there, way worse than the Ice Truck Killer. | Еще один маньяк на свободе, и это покруче, чем ледяной убийца. |