Английский - русский
Перевод слова Killer

Перевод killer с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Убийца (примеров 6240)
I was thinking that maybe our killer left some evidence on it. Может там убийца оставил некоторые данные о себе.
Using a blunt object, the killer hit Ronette and knocked her unconscious. Убийца ударил тупым предметом Ронетт, и она потеряла сознание.
Our killer was happy to make an appointment in his own name! Наш убийца охотно назначил встречу под своим настоящим именем!
Hughes's killer is still at large, but my friends in Geneva have already identified a person of interest - a woman. Убийца Хьюза всё ещё на свободе, но мой друг в Женеве почти опознал подозреваемого... это женщина.
The truth is we don't know who the killer is, and, yes, I suppose it could be someone in this room. Правда в том, что мы не знаем кто убийца, и да, я предполагаю, что это может быть любой в этой комнате.
Больше примеров...
Киллер (примеров 176)
Our killer is probably on that list. Наш киллер, возможно, в этом списке.
We needed a killer. А нам нужен киллер.
I'm Killer Frost. Я - Киллер Фрост.
A meta like Killer Frost? Мета как Киллер Фрост?
They thought those H.K. Killer were more popular than Garments, toys Они думают этот гонконгский киллер стал слишком популярным
Больше примеров...
Убийственный (примеров 24)
I will draw you your very own killer logo. Я нарисую тебе твой собственный убийственный логотип.
He's got a killer voice. У него убийственный голос.
Quite literally... a killer question. Буквально... убийственный вопрос.
I mean, it sounds like a killer schedule. Это просто убийственный график.
Lauren, killer smile, killer dance moves. Лорен, убийственная улыбка, убийственный танец.
Больше примеров...
Убил (примеров 76)
But everyone in town thinks I'm the killer. Но весь город считает, что её убил я.
She wants us to know who her killer is. Она хочет, чтобы мы узнали, кто ее убил.
The killer took the keys right off of Thomas' body, waltzed in here and stole the computer? Кто-то убил Томаса, взял его ключи, пробрался сюда и украл ноутбук?
Did you see the killer leave? И кто же их убил?
The killer wanted one of the four dead. Ясно, что Шайтану убил кто-то из тех четверых.
Больше примеров...
Преступник (примеров 22)
In both cases the killer was in a hurry. В обоих случаях преступник очень торопился.
Which means the killer may still be inside. Значит, преступник все еще может быть внутри.
So Meyer took your gun and the killer took it from him? Так Мейер взял пистолет, а преступник отобрал у него?
You think the fast response time trapped our killer in the building? Думаешь, из-за быстого реагирования преступник оказался в ловушке в этом здании?
OK, so Leo Downs is recording meteorology data, the killer arrives, there's a fight. Ну допустим, Лео записывал метеоданные, появился преступник, завязалась борьба.
Больше примеров...
Убойный (примеров 13)
We got some really killer stuff coming in this week, man. Мы получим реально убойный товар, мужик, поступит на этой неделе.
On Twitter, she says it's a killer. Она написала: "Убойный фильм".
Well, number two is the killer! О, второй был просто убойный!
Don't feel threatened boys, but I have a killer bicycle kick Не буду хвастаться, но у меня убойный пасс.
I have a killer set list planned. У меня запланирован убойный сэт лист.
Больше примеров...
Причиной смерти (примеров 20)
Unless it was the killer's. Если она и не послужила причиной смерти.
Syphilis was a major killer in Europe during the Renaissance. Сифилис был основной причиной смерти в Европе в эпоху Возрождения.
In Africa, malaria is the second largest killer of our people, especially children, taking more lives than HIV/AIDS. В Африке малярия является второй главной причиной смерти нашего населения, особенно детей, причем от нее умирает больше людей, чем от ВИЧ/СПИДа.
In diabetics, cardiovascular complications occur at an earlier age and often result in premature death, making heart disease the major killer of diabetic people. У диабетиков сердечно-сосудистая система поражается на раннем этапе заболевания, что часто заканчивается преждевременной смертью, делая сердечные заболевания основной причиной смерти людей, болеющих диабетом.
Globally, HIV remains a leading cause of adult mortality and the largest killer among women aged 15-49 years. Во всем мире ВИЧ остается ведущей причиной смерти среди взрослого населения, а также заболеванием, уносящим наибольшее число жизней женщин в возрасте 15 - 49 лет.
Больше примеров...
Убивает (примеров 30)
Was she a contract killer too? Она тоже убивает по контракту?
Accordingly, the campaign based on the slogan Don't let them shut the door in your face focused on the issue of nightclub admittance and spread the message that Discrimination is a killer, if they discriminate against you by denying you entry. Так, кампания Чтобы тебе не хлопали дверью в лицо сосредоточилась на доступе к дискотекам с лозунгом Дискриминация убивает, если ты подвергаешься дискриминации при входе в любое место.
Howard Ennis is not a spree killer. Говард Эннис убивает не ради забавы.
A killer who kills people! Киллер, который убивает людей!
Christa and Brandt knew that Jannex was a killer... and they both knew that Vallance hid the results and paid off enzo. Криста и Брандт знали, что джоннекс убивает и они оба знали, что Валланс спрятал результаты и откупился от Энцо.
Больше примеров...
Смертельных (примеров 15)
Our common security is equally threatened by poverty, marginalization, poor governance and the spread of killer diseases such as HIV/AIDS, malaria and tuberculosis. Нашей общей безопасности в равной степени угрожают нищета, маргинализация, плохое управление и распространение таких смертельных заболеваний, как ВИЧ/СПИД, малярия и туберкулез.
The survival of children, their protection against killer diseases and improvement in the nutritional status of mothers and children are important priorities of this plan. Выживание детей, их защита от смертельных болезней и повышение качества питания матерей и детей являются важными приоритетными задачами в рамках этого плана.
Although it is known that the immunization of all children against killer childhood diseases significantly reduces child mortality, differentials in immunization status remain wide both within and between countries. Хотя известно, что вакцинация всех детей от смертельных детских заболеваний приводит к существенному снижению показателей детской смертности, на национальном и межстрановом уровнях наблюдаются различия с точки зрения состояния дел в области вакцинации.
In fact, malaria is already labelled one of the three top killer diseases in the world today. Сегодня малярия относится к числу трех наиболее опасных смертельных заболеваний в мире.
There was consequently a need for a global strategy that incorporated a development dimension and took into account intellectual property rights, technology transfer and access to drugs for killer diseases. Следовательно, необходима глобальная стратегия, включающая компонент развития и принимающая в расчет права интеллектуальной собственности, передачу технологий и доступ к лекарственным препаратам для лечения смертельных заболеваний.
Больше примеров...
Убийствах (примеров 11)
So that seems to narrow the killer down to our two aliens. Так что круг подозреваемых в убийствах сводится к двум нашим инопланетянам.
Zilda came on the command speaker and accused him of being the killer. Зилда добралась до громкой связи и обвиняет его в убийствах.
If you were me, talking to somebody who profiled the killer, who hid her personal ties with the deceased - Если бы ты была на моем месте... и говорила с тем, кто имел доступ к информации об убийствах.
as the ice-truck killer? по подозрению в этих убийствах?
The suspect we believe to be the killer is holding a woman hostage. Подозреваемый в серийных убийствах, взял в заложники женщину.
Больше примеров...
Касатка (примеров 6)
For example... killer whale gives out golden tickets to see who gets his candy company. Например... касатка раздаёт бесплатные билеты, на экскурсию по своей конфетной фабрике.
The killer whale in captivity can kill its handler and my granny got thrown out of three care homes. Касатка в неволе может убить своего дрессировщика А мою бабулю выгоняли из трех домов для престарелых.
Ukraine serially produced the small bus Galaz-3207, cars and the fire vehicle "Killer Whale". На Украине на шасси «Валдая» серийно выпускается малый автобус ГалАЗ-3207 и пожарные автомобили «Касатка».
! Killer whale, killer whale, killer whale! Касатка, касатка, касатка!
In 2008-2009, Rodion Luka is the only Ukrainian who competed in the most prestigious Volvo Ocean Race global sailing regatta on the "Kasatka (Killer Whale)" yacht as a steersman. В 2008-2009 годах Родион Лука - единственный украинец, который принял участие в самой престижной парусной кругосветной регате Volvo Ocean Race на яхте «Касатка» в качестве рулевого.
Больше примеров...
Убица (примеров 6)
That is how the killer must have left. Вот как убица должно быть вышел.
These would indicate that the killer stood about 20 feet away. Они говорят, что убица находился примерно в 6 метрах.
A killer for Huerta who calls himself a general. Убица, служащий Хуэрте, называет себя генералом.
I thought that the killer might still be here, so I just hid in the closet and prayed. Я подумала, что убица может быть все еще здесь, так что я просто спряталась в гардеробной и молилась.
The site's been pretty badly trampled down, but it appears that we got two separate sets of prints arriving from two different directions, which suggest that Luke and his killer didn't come out here together to Duke it out. На месте очень много лишних следов, Выглядит так будто тут несколько разных видов следов прибывших с разных сторон что позволяет предположить, что Люк и его убица пришли сюда не вместе
Больше примеров...
Смертельными (примеров 8)
The will to defeat HIV/AIDS and other killer diseases, such as tuberculosis and malaria, is clear to this audience. Данной аудитории понятно стремление одержать победу в борьбе с ВИЧ/СПИДом и с такими смертельными заболеваниями, как туберкулез и малярия.
However, while continuing to focus on HIV/AIDS, we must enhance our health-care policies on even more common killer diseases, such as malaria and tuberculosis. Тем не менее, продолжая уделять серьезное внимание борьбе с ВИЧ/СПИДом, мы должны также укрепить наши стратегии в области здравоохранения, направленные на борьбу с такими распространенными смертельными болезнями, как малярия и туберкулез.
Successes had been achieved in cutting extreme poverty, providing safe drinking water and reducing maternal and child mortality rates, but many challenges remained, notably in sanitation and the fight against killer diseases. Несмотря на успехи, достигнутые в деле сокращения масштабов крайней нищеты, обеспечения чистой питьевой водой и сокращения материнской и детской смертности, сохраняются многочисленные вызовы, в том числе в области санитарии и борьбы со смертельными заболеваниями.
The Fund, established six years ago, has provided financing to more than 130 countries to scale up their programs against these three killer diseases. Фонд, основанный шесть лет назад, профинансировал программы по борьбе с этими смертельными заболеваниями более чем в 130 странах.
The Global Fund was created in 2002 to help the world battle those three killer diseases, and its accomplishments have been spectacular, making it arguably the most successful innovation in foreign assistance of the past decade. Всемирный фонд был создан в 2002 г., чтобы помочь миру в борьбе с этими смертельными заболеваниями: достигнутые им результаты впечатляют и делают его, возможно, самым успешным нововведением в области иностранной экономической помощи за последнее десятилетие.
Больше примеров...
Killer (примеров 68)
He doesn't swing an axe that he's always holding, like Chief Thunder from Killer Instinct. Он не размахивает топором, который обычно удерживает, как Вождь Гром из Killer Instinct.
Stealth game at the Killer List of Videogames "First Stealth Game". Стелс (компьютерные игры) (англ.) на сайте Killer List of Videogames First Stealth Game (неопр.).
Apple could be preparing a Kindle Killer, a digital book reader, this being a new business for Apple to compete directly with the DX Kindle from Amazon. Apple может подготовить разжечь Killer, цифровая книга читателя, поскольку это новый бизнес для Apple конкурировать непосредственно с DX разжечь от Амазонки.
In May 2008, the band toured on The Summer Slaughter Tour, and in August 2008, they began their first ever headlining tour with Impending Doom, A Different Breed of Killer, and Through the Eyes of the Dead. В мае 2008-го группа отправилась в The Summer Slaughter Tour, и в августе 2008-го они впервые стали хэдлайнерами на ровне с Impending Doom, A Different Breed of Killer и Through the Eyes of the Dead.
The band would not play it again until 1984 on The Works tour as part of a medley of old songs (with "Somebody to Love", "Killer Queen", "Seven Seas of Rhye", and "Liar"). Во время тура в поддержку альбома «The Works» песня исполнялась с другими старыми хитами группы - «Somebody to Love», «Killer Queen», «Seven Seas of Rhye» и «Liar».
Больше примеров...
Маньяк (примеров 32)
The BTK killer has confessed to killing 10 people and tonight... Канзасский маньяк сознался в убийстве 10 человек и сегодня ночью...
The same day, the killer was detained: he was hiding in a tree near the crime scene, where he was found by operatives. В тот же день маньяк был задержан: он спрятался на дереве недалеко от места убийства, где и был обнаружен оперативниками.
Maybe if it's the Goat Killer, he'll get somebody and we'll see the whole thing. Если это "козлиный" маньяк, то, может быть, он поймает кого-нибудь, а мы все увидим.
This killer knows how to play profile exactly as you want. Этот маньяк прекрасно знает как отыгрывать психологический портрет.
At that time, it was suggested that the attack was carried out by another maniac: Vladimir Ionesyan, the "Mosgaz" killer, who operated in Moscow in late 1963. Тогда высказывалось предположение о том, что нападение совершил «Мосгаз» - маньяк Владимир Ионесян, орудовавший в конце 1963 года в Москве.
Больше примеров...