Английский - русский
Перевод слова Kiddo

Перевод kiddo с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Малыш (примеров 169)
Sorry, kiddo, but what she did is not a crime in my book. Прости, малыш, но лично для меня это не преступление.
Sorry, kiddo... jack's on his own. Прости, малыш... Джек теперь сам по себе
Don't sweat it, kiddo. Не парься, малыш.
How are you doing, kiddo? Как ты, малыш?
See you later, kiddo. Увидимся позже, малыш.
Больше примеров...
Детка (примеров 93)
Lying to the police is lying to the police, kiddo. А лгать полиции - это лгать полиции, детка.
I'm sorry kiddo. ћне жаль, детка.
You all right, kiddo? Детка, ты в порядке?
That's right, kiddo. М: Верно, детка.
You just relax, kiddo. Просто расслабься, детка.
Больше примеров...
Парень (примеров 62)
Well, then, good to see you, kiddo. Тогда ладно, рад был тебя повидать, парень.
Jack: Nothing happens by accident, kiddo. Ничего не случается просто так, парень.
You are at a major fork in the road right now, kiddo, and you have a big decision to make. Ты сейчас находишься на главной развилке своей жизни, парень, тебе предстоит сделать важное решение.
Small town, kiddo. Городок у нас маленький, парень.
You done good, kiddo. Ты молодец, парень.
Больше примеров...
Сынок (примеров 45)
Deflect all you want, kiddo, but I recognize the fear in your eyes. Ты можешь отрицать что угодно, сынок, но я вижу страх в твоих глазах.
Listen, kiddo, when I was 6 years old... Послушай, сынок, когда мне было 6 лет,
You all right, kiddo? Ты в порядке, сынок?
Hop in bed, now, kiddo. Прыгай в кровать, сынок.
You bet your best-selling novels I am, kiddo. Не сомневайся, сынок, обязательно!
Больше примеров...
Пацан (примеров 27)
Float your boat in a different moat, kiddo. Спусти лодку в другой пруд, пацан.
You really threw us for a loop here, kiddo. Тут ты нас действительно подловил, пацан
You, this kiddo, all the nonsense in front of who? Ты, пацан, перед кем весь этот бред?
Kiddo, I know we're not close. Пацан, я-я знаю, что мы не близки
You okay, kiddo? Ты в порядке, пацан?
Больше примеров...
Дружок (примеров 13)
You're one of us now, kiddo. Теперь ты один из нас, дружок.
Okay, kiddo, you ready to meet some people? Ну что, дружок, готов кое с кем повстречаться?
This is serious, kiddo. Это серьезно, дружок.
You're doing great, kiddo. Ты просто молодец, дружок.
Game over, kiddo. Игра закончена, дружок.
Больше примеров...
Деточка (примеров 10)
Listen, kiddo I am clearly not an expert on love. Послушай, деточка... Я не эксперт в любовных делах.
You seem a little jumpy there, kiddo. Ты кажешься немного нервной, деточка.
How's the old self-esteem coming, kiddo? Как поживает старина самоуважение, деточка?
Was that breakfast great, kiddo? Разве завтрак не был великолепным, деточка?
You're the best, kiddo. Ты лучшая, деточка.
Больше примеров...
Приятель (примеров 6)
Well... It's time to pack, kiddo. Ну, время собираться, приятель.
You could stand to lose a few, too, kiddo. Тебе тоже не помешает сбросить пару килограмм, приятель.
Come on, kiddo. Да ладно, приятель.
Proud of you, kiddo. Я горжусь тобой, приятель.
How you doing, kiddo? Как ты, приятель?
Больше примеров...
Милая (примеров 6)
That's what I like about your pop, kiddo. Это мне и нравится в твоем папане, милая.
Tell me you remember that, kiddo. I... Скажи, что ты это помнишь, милая.
Look, you and I, we... we... we don't know each other that well yet, kiddo. М: Слушай, мы с тобой... мы... мы... мы пока ещё не очень хорошо друг друга знаем, милая.
I love you, kiddo. Я люблю тебя милая.
What's wrong, kiddo? Что не так, милая?
Больше примеров...
Чувак (примеров 6)
Well, there'll always be room for you at my place, kiddo. Там, где я буду жить, для тебя всегда найдется комната, чувак.
All's fair, kiddo. Всё честно, чувак.
Just act normal, kiddo. Только веди себя спокойно, чувак.
What's your name, kiddo? Как тебя зовут, чувак?
But you're hurt, kiddo. Но тебе больно, чувак.
Больше примеров...
Девочка (примеров 7)
Kiddo, I want to thank you for focusing on your job and trying to protect me. Девочка, я хочу поблагодарить тебя за профессионализм и попытку меня защитить.
Here's the deal, kiddo. Вот что, девочка.
You're hanging with the wrong crowd, kiddo. Не с теми дружишь, девочка.
Well, you're talking pretty fast there, kiddo. Ну, девочка моя, ты как-то быстро всё это "выложила".
You went after the wrong guy, kiddo. Девочка моя, ты охотишься не за тем человеком.
Больше примеров...