| You're a special person every week, kiddo. | Ты каждую неделю важная персона, малыш. |
| I'm sorry, kiddo. I really am. | Мне очень жаль, малыш, очень жаль. |
| I FEEL FOR YOU, KIDDO, I REALLY DO. | Я сочувствую тебе, малыш, честное слово. |
| You are getting warmer, kiddo. | У тебя температура, малыш. |
| What you doing, kiddo? | Чем занимаешься, малыш? |
| You need to talk to someone, kiddo. | Тебе нужно поговорить с кем-нибудь, детка. |
| I mean, I'm a fraud, kiddo. | Я же, Я же фальшивка, детка. |
| "A chip off the old block, you're the best, kiddo." | "Чип из старого блока, ты лучший, детка." |
| You got this, kiddo. | Ты получиш это, детка. |
| You OK, kiddo? | Ты в порядке, детка? |
| You are at a major fork in the road right now, kiddo, and you have a big decision to make. | Ты сейчас находишься на главной развилке своей жизни, парень, тебе предстоит сделать важное решение. |
| Good night, kiddo. | Спокойной ночи, парень. |
| How's it going, kiddo? | Как дела, парень? |
| Kiddo. She'll only move if you throw in money. | Парень, пока не заплатишь, она с места не сдвинется. |
| Well, that's the deal, kiddo. | ѕо-другому никак, парень. |
| Listen, kiddo, when I was 6 years old... | Послушай, сынок, когда мне было 6 лет, |
| I want you to come to the opening, kiddo, just like you always do. | Я хочу, чтобы ты пришел на премьеру, сынок, так же как и всегда. |
| You all right, kiddo? | Ты в порядке, сынок? |
| You bet your best-selling novels I am, kiddo. | Не сомневайся, сынок, обязательно! |
| You know best. Kiddo. | Тебе видней, сынок. |
| The balls roll funny for everybody, kiddo. | Шары у всех круглые, пацан! |
| Good to see you, kiddo. | Рад тебя видеть, пацан. |
| All in good time, kiddo. | Всему свое время, пацан. |
| It's a surprise, kiddo. | Это сюрприз, пацан. |
| Boy, you earned your dessert tonight, kiddo. | А ты, пацан, не промах. |
| Look, I... I get it, kiddo. | Послушай, я понимаю, дружок. |
| You're one of us now, kiddo. | Теперь ты один из нас, дружок. |
| Okay, kiddo, you ready to meet some people? | Ну что, дружок, готов кое с кем повстречаться? |
| Want me to cut the crusts off for you, kiddo? | Может, обрезать тебе корку, дружок? |
| IT'S A POWERFUL THING, KIDDO, TO BE YOUNG, BEAUTIFUL, TALENTED. | В этом столько силы, дружок, быть молодой, красивой, талантливой. |
| And I know you too, kiddo. | И я знаю - ты тоже, деточка. |
| You can't hold onto him, kiddo. | Ты не сможешь удержать его, деточка. |
| You seem a little jumpy there, kiddo. | Ты кажешься немного нервной, деточка. |
| You catch any perps today, kiddo? | Поймал сегодня каких-нибудь жуликов, деточка? |
| Was that breakfast great, kiddo? | Разве завтрак не был великолепным, деточка? |
| Well... It's time to pack, kiddo. | Ну, время собираться, приятель. |
| You could stand to lose a few, too, kiddo. | Тебе тоже не помешает сбросить пару килограмм, приятель. |
| Come on, kiddo. | Да ладно, приятель. |
| Proud of you, kiddo. | Я горжусь тобой, приятель. |
| How you doing, kiddo? | Как ты, приятель? |
| That's what I like about your pop, kiddo. | Это мне и нравится в твоем папане, милая. |
| Tell me you remember that, kiddo. I... | Скажи, что ты это помнишь, милая. |
| I love you, kiddo. | Я люблю тебя милая. |
| What's wrong, kiddo? | Что не так, милая? |
| Don't go, kiddo. | Милая, дело не в тебе, а во мне. |
| Well, there'll always be room for you at my place, kiddo. | Там, где я буду жить, для тебя всегда найдется комната, чувак. |
| OK, kiddo, what's on your mind? | Скажи, чувак, что ты хочешь? |
| Just act normal, kiddo. | Только веди себя спокойно, чувак. |
| What's your name, kiddo? | Как тебя зовут, чувак? |
| But you're hurt, kiddo. | Но тебе больно, чувак. |
| Looks like you and I have a lot in common, kiddo. | Похоже у нас с тобой много общего, девочка. |
| Kiddo, I want to thank you for focusing on your job and trying to protect me. | Девочка, я хочу поблагодарить тебя за профессионализм и попытку меня защитить. |
| You sure you got this, kiddo? | Ты уверена, девочка? |
| Here's the deal, kiddo. | Вот что, девочка. |
| Well, you're talking pretty fast there, kiddo. | Ну, девочка моя, ты как-то быстро всё это "выложила". |