I love you as much as a human heart can, kiddo. | Я люблю вас так сильно, как только может любить человек, малыш. |
We know I've got cancer, kiddo, | Мы знаем, что у меня рак, малыш, |
Why don't you stretch out, kiddo? | Малыш, может, ты ляжешь? |
You have any better ideas, kiddo? | Малыш, у тебя есть идеи покруче? |
Take the hot dog, kiddo! | Бери сосиску, малыш! |
Always leave them wanting more, kiddo. | Всегда оставляй их хотеть еще, детка. |
Lying to the police is lying to the police, kiddo. | А лгать полиции - это лгать полиции, детка. |
I'm sorry kiddo. | ћне жаль, детка. |
Big dog's back, kiddo. | Большая собака вернулась, детка. |
How you doing, kiddo? | Как жизнь, детка? |
Jack: Nothing happens by accident, kiddo. | Ничего не случается просто так, парень. |
I love you, kiddo. | Я люблю тебя, парень. |
What's that, kiddo? | Ты о чем, парень? |
Let's not panic, kiddo. | Не паникуй, парень. |
Kiddo. She'll only move if you throw in money. | Парень, пока не заплатишь, она с места не сдвинется. |
So, quit playing with Timmy and come help me set the table, kiddo. | Хватит играть с Тимми. Помоги накрыть на стол, ладно, сынок? |
Good night, kiddo. | Спокойной ночи, сынок. |
You find anything, kiddo? - | Что-нибудь, нашёл, сынок? |
Know your place, kiddo. | Знай свое место, сынок. |
You know best. Kiddo. | Тебе видней, сынок. |
The balls roll funny for everybody, kiddo. | Шары у всех круглые, пацан! |
You, this kiddo, all the nonsense in front of who? | Ты, пацан, перед кем весь этот бред? |
Kiddo, I know we're not close. | Пацан, я-я знаю, что мы не близки |
What is it, kiddo? | В чём дело, пацан? |
Good to see you, kiddo. | Рад тебя видеть, пацан. |
I died because of you, kiddo. | Я умерла из-за тебя, дружок. |
Back on the horse, kiddo. | Назад, в седло, дружок. |
Okay, kiddo, you ready to meet some people? | Ну что, дружок, готов кое с кем повстречаться? |
Looking good, kiddo. | Выглядит хорошо, дружок. |
Game over, kiddo. | Игра закончена, дружок. |
And I know you too, kiddo. | И я знаю - ты тоже, деточка. |
I'm not the one who needs the apology, kiddo. | Я не та, кому нужны извинение, деточка. |
You can't hold onto him, kiddo. | Ты не сможешь удержать его, деточка. |
You seem a little jumpy there, kiddo. | Ты кажешься немного нервной, деточка. |
Was that breakfast great, kiddo? | Разве завтрак не был великолепным, деточка? |
Well... It's time to pack, kiddo. | Ну, время собираться, приятель. |
You could stand to lose a few, too, kiddo. | Тебе тоже не помешает сбросить пару килограмм, приятель. |
Come on, kiddo. | Да ладно, приятель. |
Proud of you, kiddo. | Я горжусь тобой, приятель. |
What's up, kiddo? | Как дела, приятель? |
That's what I like about your pop, kiddo. | Это мне и нравится в твоем папане, милая. |
Tell me you remember that, kiddo. I... | Скажи, что ты это помнишь, милая. |
Look, you and I, we... we... we don't know each other that well yet, kiddo. | М: Слушай, мы с тобой... мы... мы... мы пока ещё не очень хорошо друг друга знаем, милая. |
I love you, kiddo. | Я люблю тебя милая. |
What's wrong, kiddo? | Что не так, милая? |
Well, there'll always be room for you at my place, kiddo. | Там, где я буду жить, для тебя всегда найдется комната, чувак. |
OK, kiddo, what's on your mind? | Скажи, чувак, что ты хочешь? |
All's fair, kiddo. | Всё честно, чувак. |
Just act normal, kiddo. | Только веди себя спокойно, чувак. |
But you're hurt, kiddo. | Но тебе больно, чувак. |
Looks like you and I have a lot in common, kiddo. | Похоже у нас с тобой много общего, девочка. |
You sure you got this, kiddo? | Ты уверена, девочка? |
Here's the deal, kiddo. | Вот что, девочка. |
You're hanging with the wrong crowd, kiddo. | Не с теми дружишь, девочка. |
Well, you're talking pretty fast there, kiddo. | Ну, девочка моя, ты как-то быстро всё это "выложила". |