Well, it's up to you, kiddo. | Так всё в твоих руках, малыш. |
There, there, kiddo. | Вот так, малыш. |
I feel for you, kiddo. | Я понимаю тебя, малыш. |
You okay, kiddo? | Не ушибся, малыш? |
Kiddo, it'll be okay. | Малыш, все будет хорошо. |
Because you're the best, kiddo. | Потому что ты, детка, самая лучшая. |
Everything OK, kiddo? | Все в порядке, детка? |
You did good, kiddo. | Ты хорошо справилась, детка. |
Wish me luck, kiddo. | Пожелай мне удачи, детка. |
Don't worry, kiddo. I won't be far. | НЕ ВОЛНУЙСЯ, ДЕТКА, Я НЕДАЛЕКО. |
You wouldn't have a prayer, kiddo. | У тебя нет никаких шансов, парень. |
You did good work, kiddo. | Ты проделал отличную работу, парень. |
ZEKE: All right, kiddo, time to go. | Ну что, парень, пора ехать. |
You know what, kiddo? | Знаешь, что, парень? |
Enjoy the sea, kiddo. | Наслаждайся морем, парень. |
Married or not, that's a hell of a family you got there, kiddo. | Женат ты или нет, но, черт побери, у тебя семья, сынок. |
I'm already there, kiddo. | Я уже улыбаюсь, сынок. |
That's love, kiddo. | Это любовь, сынок. |
Plenty for you, kiddo. | Там ещё много, сынок. |
You know best. Kiddo. | Тебе видней, сынок. |
We're moving to Reno, kiddo. | Мы переезжаем в Рино, пацан. |
Loaves and fishes kiddo, loaves and fishes... | Хлебы и рыбы, пацан, хлебы и рыбы. |
The balls roll funny for everybody, kiddo. | Шары у всех круглые, пацан! |
Never assume anything, kiddo. | Никогда ничего не предполагай, пацан. |
It's a surprise, kiddo. | Это сюрприз, пацан. |
I died because of you, kiddo. | Я умерла из-за тебя, дружок. |
Back on the horse, kiddo. | Назад, в седло, дружок. |
Okay, kiddo, you ready to meet some people? | Ну что, дружок, готов кое с кем повстречаться? |
Looking good, kiddo. | Выглядит хорошо, дружок. |
You're doing great, kiddo. | Ты просто молодец, дружок. |
And I know you too, kiddo. | И я знаю - ты тоже, деточка. |
I'm not the one who needs the apology, kiddo. | Я не та, кому нужны извинение, деточка. |
You can't hold onto him, kiddo. | Ты не сможешь удержать его, деточка. |
You seem a little jumpy there, kiddo. | Ты кажешься немного нервной, деточка. |
You catch any perps today, kiddo? | Поймал сегодня каких-нибудь жуликов, деточка? |
Well... It's time to pack, kiddo. | Ну, время собираться, приятель. |
You could stand to lose a few, too, kiddo. | Тебе тоже не помешает сбросить пару килограмм, приятель. |
Proud of you, kiddo. | Я горжусь тобой, приятель. |
How you doing, kiddo? | Как ты, приятель? |
What's up, kiddo? | Как дела, приятель? |
That's what I like about your pop, kiddo. | Это мне и нравится в твоем папане, милая. |
Tell me you remember that, kiddo. I... | Скажи, что ты это помнишь, милая. |
Look, you and I, we... we... we don't know each other that well yet, kiddo. | М: Слушай, мы с тобой... мы... мы... мы пока ещё не очень хорошо друг друга знаем, милая. |
I love you, kiddo. | Я люблю тебя милая. |
Don't go, kiddo. | Милая, дело не в тебе, а во мне. |
Well, there'll always be room for you at my place, kiddo. | Там, где я буду жить, для тебя всегда найдется комната, чувак. |
OK, kiddo, what's on your mind? | Скажи, чувак, что ты хочешь? |
All's fair, kiddo. | Всё честно, чувак. |
What's your name, kiddo? | Как тебя зовут, чувак? |
But you're hurt, kiddo. | Но тебе больно, чувак. |
Looks like you and I have a lot in common, kiddo. | Похоже у нас с тобой много общего, девочка. |
Kiddo, I want to thank you for focusing on your job and trying to protect me. | Девочка, я хочу поблагодарить тебя за профессионализм и попытку меня защитить. |
Here's the deal, kiddo. | Вот что, девочка. |
Well, you're talking pretty fast there, kiddo. | Ну, девочка моя, ты как-то быстро всё это "выложила". |
You went after the wrong guy, kiddo. | Девочка моя, ты охотишься не за тем человеком. |