Alright, it's dinner time, kiddo. | Ладно, пора ужинать, малыш. |
OK, Kiddo, they're on me. | ОК. Малыш, это от меня... |
You can do it, kiddo! | Ты можешь это, малыш. |
Time to move, kiddo. | Пора выдвигаться, малыш. |
You would've grown it to a skin there, kiddo. | А ты возмужал, малыш. |
And I know you too, kiddo. | И я тоже тебя знаю, детка. |
You need to talk to someone, kiddo. | Тебе нужно поговорить с кем-нибудь, детка. |
I'm proud of you, kiddo. | Горжусь тобой, детка. |
You got this, kiddo. | Ты получиш это, детка. |
That's right, kiddo. | М: Верно, детка. |
You wouldn't have a prayer, kiddo. | У тебя нет никаких шансов, парень. |
Kiddo, I know this may seem sudden to you, but it doesn't to me. | Парень, я знаю, тебе это может казаться неожиданным, но не мне. |
Little tip, kiddo. | Небольшой совет, парень. |
That's pretty good, kiddo. | Это довольно неплохо, парень. |
How are you, kiddo? Kendal: | Как твои дела, парень. |
Listen, kiddo, when I was 6 years old... | Послушай, сынок, когда мне было 6 лет, |
Kiddo, why don't you lie down, and I'll make you something to eat? | Сынок, почему бы тебе не прилечь, пока я приготовлю что-нибудь? |
What do you say, kiddo? | Что скажешь, сынок? |
You find anything, kiddo? - | Что-нибудь, нашёл, сынок? |
Hop in bed, now, kiddo. | Прыгай в кровать, сынок. |
We're moving to Reno, kiddo. | Мы переезжаем в Рино, пацан. |
We had our day, kiddo. | Это был наш день, пацан. |
You okay, kiddo? | Ты в порядке, пацан? |
That's all I got, kiddo. | У меня всё, пацан. |
How you doing, kiddo? | Как дела, пацан? |
You're one of us now, kiddo. | Теперь ты один из нас, дружок. |
Back on the horse, kiddo. | Назад, в седло, дружок. |
No judgment, but you got a really strange sense of happy, kiddo. | Я не осуждаю, но у тебя странное понятие счастья, дружок. |
IT'S A POWERFUL THING, KIDDO, TO BE YOUNG, BEAUTIFUL, TALENTED. | В этом столько силы, дружок, быть молодой, красивой, талантливой. |
Looking good, kiddo. | Выглядит хорошо, дружок. |
I'm not the one who needs the apology, kiddo. | Я не та, кому нужны извинение, деточка. |
You can't hold onto him, kiddo. | Ты не сможешь удержать его, деточка. |
You seem a little jumpy there, kiddo. | Ты кажешься немного нервной, деточка. |
You catch any perps today, kiddo? | Поймал сегодня каких-нибудь жуликов, деточка? |
No, "Be careful out there, kiddo"? | Никакого "Будь там поосторожнее, деточка"? |
Well... It's time to pack, kiddo. | Ну, время собираться, приятель. |
Come on, kiddo. | Да ладно, приятель. |
Proud of you, kiddo. | Я горжусь тобой, приятель. |
How you doing, kiddo? | Как ты, приятель? |
What's up, kiddo? | Как дела, приятель? |
That's what I like about your pop, kiddo. | Это мне и нравится в твоем папане, милая. |
Tell me you remember that, kiddo. I... | Скажи, что ты это помнишь, милая. |
Look, you and I, we... we... we don't know each other that well yet, kiddo. | М: Слушай, мы с тобой... мы... мы... мы пока ещё не очень хорошо друг друга знаем, милая. |
What's wrong, kiddo? | Что не так, милая? |
Don't go, kiddo. | Милая, дело не в тебе, а во мне. |
OK, kiddo, what's on your mind? | Скажи, чувак, что ты хочешь? |
All's fair, kiddo. | Всё честно, чувак. |
Just act normal, kiddo. | Только веди себя спокойно, чувак. |
What's your name, kiddo? | Как тебя зовут, чувак? |
But you're hurt, kiddo. | Но тебе больно, чувак. |
Looks like you and I have a lot in common, kiddo. | Похоже у нас с тобой много общего, девочка. |
You sure you got this, kiddo? | Ты уверена, девочка? |
Here's the deal, kiddo. | Вот что, девочка. |
Well, you're talking pretty fast there, kiddo. | Ну, девочка моя, ты как-то быстро всё это "выложила". |
You went after the wrong guy, kiddo. | Девочка моя, ты охотишься не за тем человеком. |