Английский - русский
Перевод слова Kiddo

Перевод kiddo с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Малыш (примеров 169)
There's only one star in this family, kiddo. В семье должна быть только одна звезда, малыш.
I only said "kiddo" to soften the blow, kiddo. И я говорю "малыш", чтобы смягчить удар, малыш.
Looks like your room is officially monster-free tonight, kiddo. Похоже, в твою комнату вход сегодня монстрам официально запрещен, малыш.
IS IT THAT OBVIOUS? 'FRAID SO, KIDDO. Боюсь, да, малыш.
Kiddo, it'll be okay. Малыш, все будет хорошо.
Больше примеров...
Детка (примеров 93)
Is this a bad time, kiddo? Разве это неподходящее время, детка?
And you - you think your marriage is rocky now, kiddo? А вы - вы думаете, что ваш брак сейчас крепок, детка?
You missed dinner, kiddo. Ты пропустила обед, детка.
How are you feeling, kiddo? Как себя чувствуешь, детка?
Kiddo, you're with me. Детка, ты со мной.
Больше примеров...
Парень (примеров 62)
I'll be back in a couple of human decades, kiddo. Я вернусь через пару человеческих десятилетий, парень.
Jack: Nothing happens by accident, kiddo. Ничего не случается просто так, парень.
ZEKE: All right, kiddo, time to go. Ну что, парень, пора ехать.
And it's not that I don't have sympathy for these parents, kiddo, but you didn't have anything to do with this, and shouldn't have to be put through it. Это не значит, что я не сочувствую её родителям, парень, но ты с этим никак не связан и не обязан проходить через это.
Happy birthday, kiddo. С днём рождения, парень.
Больше примеров...
Сынок (примеров 45)
You've gone pale, kiddo. ы вроде как побледнел, сынок.
What do you think, kiddo? А ты как думаешь, сынок?
What do you say, kiddo? Что скажешь, сынок?
Know your place, kiddo. Знай свое место, сынок.
You bet your best-selling novels I am, kiddo. Не сомневайся, сынок, обязательно!
Больше примеров...
Пацан (примеров 27)
Don't stay mad at him too long, kiddo. Не стоит так долго злиться на него, пацан.
You okay, kiddo? Ты в порядке, пацан?
Never assume anything, kiddo. Никогда ничего не предполагай, пацан.
It's a surprise, kiddo. Это сюрприз, пацан.
You're losing her, kiddo. Пацан, ты ее теряешь!
Больше примеров...
Дружок (примеров 13)
I died because of you, kiddo. Я умерла из-за тебя, дружок.
Looking good, kiddo. Выглядит хорошо, дружок.
This is serious, kiddo. Это серьезно, дружок.
You're doing great, kiddo. Ты просто молодец, дружок.
I don't know, kiddo. Не знаю, дружок.
Больше примеров...
Деточка (примеров 10)
You seem a little jumpy there, kiddo. Ты кажешься немного нервной, деточка.
You catch any perps today, kiddo? Поймал сегодня каких-нибудь жуликов, деточка?
How's the old self-esteem coming, kiddo? Как поживает старина самоуважение, деточка?
Was that breakfast great, kiddo? Разве завтрак не был великолепным, деточка?
You're the best, kiddo. Ты лучшая, деточка.
Больше примеров...
Приятель (примеров 6)
Well... It's time to pack, kiddo. Ну, время собираться, приятель.
You could stand to lose a few, too, kiddo. Тебе тоже не помешает сбросить пару килограмм, приятель.
Proud of you, kiddo. Я горжусь тобой, приятель.
How you doing, kiddo? Как ты, приятель?
What's up, kiddo? Как дела, приятель?
Больше примеров...
Милая (примеров 6)
Tell me you remember that, kiddo. I... Скажи, что ты это помнишь, милая.
Look, you and I, we... we... we don't know each other that well yet, kiddo. М: Слушай, мы с тобой... мы... мы... мы пока ещё не очень хорошо друг друга знаем, милая.
I love you, kiddo. Я люблю тебя милая.
What's wrong, kiddo? Что не так, милая?
Don't go, kiddo. Милая, дело не в тебе, а во мне.
Больше примеров...
Чувак (примеров 6)
Well, there'll always be room for you at my place, kiddo. Там, где я буду жить, для тебя всегда найдется комната, чувак.
OK, kiddo, what's on your mind? Скажи, чувак, что ты хочешь?
All's fair, kiddo. Всё честно, чувак.
Just act normal, kiddo. Только веди себя спокойно, чувак.
But you're hurt, kiddo. Но тебе больно, чувак.
Больше примеров...
Девочка (примеров 7)
Looks like you and I have a lot in common, kiddo. Похоже у нас с тобой много общего, девочка.
Here's the deal, kiddo. Вот что, девочка.
You're hanging with the wrong crowd, kiddo. Не с теми дружишь, девочка.
Well, you're talking pretty fast there, kiddo. Ну, девочка моя, ты как-то быстро всё это "выложила".
You went after the wrong guy, kiddo. Девочка моя, ты охотишься не за тем человеком.
Больше примеров...