Okay, come on, kiddo, right over there. | Ладно, малыш, идём туда. |
I hope you don't die, kiddo. | Надеюсь, ты не погибнешь, малыш. |
You're a special person every week, kiddo. | Ты каждую неделю важная персона, малыш. |
Not yet, kiddo. | Нет. Пока нет, малыш. |
Time to move, kiddo. | Пора выдвигаться, малыш. |
You looked good out there, kiddo. | Ты смотрелась там хорошо, детка. |
I mean, I'm a fraud, kiddo. | Я же, Я же фальшивка, детка. |
You did good, kiddo. | Ты хорошо справилась, детка. |
No sweat, kiddo. | Без проблем, детка. |
Wish me luck, kiddo. | Пожелай мне удачи, детка. |
You're a good liar, kiddo. | А ты умелый враль, парень. |
ZEKE: All right, kiddo, time to go. | Ну что, парень, пора ехать. |
I just made your career tonight, okay, kiddo? | Я сделала твою карьеру сегодня вечером, не так ли, парень? |
That's why you're my man, kiddo. | Вот почему ты мой парень. |
Kiddo. She'll only move if you throw in money. | Парень, пока не заплатишь, она с места не сдвинется. |
Listen, kiddo, when I was 6 years old... | Послушай, сынок, когда мне было 6 лет, |
No, I don't believe that, kiddo. | Нет, сынок, не могу! |
You can today, kiddo. | Сегодня сможешь, сынок. |
Glad you're here, kiddo. | Рад тебя видеть, сынок. |
Good night, kiddo. | Спокойной ночи, сынок. |
Don't think so, kiddo. | Не, пацан, вряд ли. |
Kiddo, I know we're not close. | Пацан, я-я знаю, что мы не близки |
Never assume anything, kiddo. | Никогда ничего не предполагай, пацан. |
Good to see you, kiddo. | Рад тебя видеть, пацан. |
You're losing her, kiddo. | Пацан, ты ее теряешь! |
Look, I... I get it, kiddo. | Послушай, я понимаю, дружок. |
I died because of you, kiddo. | Я умерла из-за тебя, дружок. |
No judgment, but you got a really strange sense of happy, kiddo. | Я не осуждаю, но у тебя странное понятие счастья, дружок. |
IT'S A POWERFUL THING, KIDDO, TO BE YOUNG, BEAUTIFUL, TALENTED. | В этом столько силы, дружок, быть молодой, красивой, талантливой. |
This is serious, kiddo. | Это серьезно, дружок. |
And I know you too, kiddo. | И я знаю - ты тоже, деточка. |
I'm not the one who needs the apology, kiddo. | Я не та, кому нужны извинение, деточка. |
You seem a little jumpy there, kiddo. | Ты кажешься немного нервной, деточка. |
You catch any perps today, kiddo? | Поймал сегодня каких-нибудь жуликов, деточка? |
No, "Be careful out there, kiddo"? | Никакого "Будь там поосторожнее, деточка"? |
You could stand to lose a few, too, kiddo. | Тебе тоже не помешает сбросить пару килограмм, приятель. |
Come on, kiddo. | Да ладно, приятель. |
Proud of you, kiddo. | Я горжусь тобой, приятель. |
How you doing, kiddo? | Как ты, приятель? |
What's up, kiddo? | Как дела, приятель? |
That's what I like about your pop, kiddo. | Это мне и нравится в твоем папане, милая. |
Tell me you remember that, kiddo. I... | Скажи, что ты это помнишь, милая. |
Look, you and I, we... we... we don't know each other that well yet, kiddo. | М: Слушай, мы с тобой... мы... мы... мы пока ещё не очень хорошо друг друга знаем, милая. |
I love you, kiddo. | Я люблю тебя милая. |
Don't go, kiddo. | Милая, дело не в тебе, а во мне. |
Well, there'll always be room for you at my place, kiddo. | Там, где я буду жить, для тебя всегда найдется комната, чувак. |
All's fair, kiddo. | Всё честно, чувак. |
Just act normal, kiddo. | Только веди себя спокойно, чувак. |
What's your name, kiddo? | Как тебя зовут, чувак? |
But you're hurt, kiddo. | Но тебе больно, чувак. |
Kiddo, I want to thank you for focusing on your job and trying to protect me. | Девочка, я хочу поблагодарить тебя за профессионализм и попытку меня защитить. |
You sure you got this, kiddo? | Ты уверена, девочка? |
Here's the deal, kiddo. | Вот что, девочка. |
Well, you're talking pretty fast there, kiddo. | Ну, девочка моя, ты как-то быстро всё это "выложила". |
You went after the wrong guy, kiddo. | Девочка моя, ты охотишься не за тем человеком. |