Английский - русский
Перевод слова Khabarovsk

Перевод khabarovsk с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Хабаровске (примеров 37)
They usually begin and end in Khabarovsk, Nikolaevsk-on-Amur. Как правило, они начинаются в Хабаровске и заканчиваются в Николаевске-на-Амуре.
Eugene Kozhin decided to stay in Khabarovsk. Евгений Кожин принял решение остаться в Хабаровске.
At present, it is used in Khabarovsk, St. Petersburg (Pulkovo airport) and in the international airport in Minsk. В настоящее время система работает в Хабаровске, Санкт-Петербурге (аэропорт Пулково) и в Минском международном аэропорту.
Support the preparation of an "ECE Regional Conference on Cross-boundary Fire Management" (proposed to be held in 2011), to build on the results of the Irkutsk, Khabarovsk and South Africa conferences. Оказание поддержки в деле подготовки Региональной конференции ЕЭК по вопросам управления трансграничными пожарами (предлагается провести в 2011 году), которая будет основываться на результатах совещаний, состоявшихся в Иркутске, Хабаровске и Южной Африке.
At the sixth session, held in 2009, the Permanent Forum welcomed an invitation by the Russian Federation to hold an expert group meeting in Khabarovsk, Russian Federation, on indigenous peoples and the environment. На шестой сессии, состоявшейся в 2007 году, Постоянный форум приветствовал предложение Российской Федерации провести совещание группы экспертов по коренным народам и окружающей среде в Хабаровске, Российская Федерация.
Больше примеров...
Хабаровска (примеров 24)
However his father did not want to let go long from Khabarovsk. Но отца долго не хотели отпускать из Хабаровска.
Russia was presented by guests from Magadan, Khabarovsk, Moscow and artists from all over Primorsky krai. Россию представили гости из Магадана, Хабаровска, Москвы и мастера искусств со всего Приморья.
Examples of environmental degradation were mentioned regarding the Khabarovsk, Kamchatka and Chukotka regions and participants asked for environmental recovery programmes with the assistance of the international community. Приводились примеры ухудшения качества окружающей среды, касающиеся регионов Хабаровска, Камчатки и Чукотки, и участники Совещания просили осуществить программы экологического возрождения с помощью международного сообщества.
The role of Vladivostok increased, and in August 1890, the seat of the military governor of the Primorsky region and the regional administration was transferred from Khabarovsk to Vladivostok. Роль Владивостока возросла, и в августе 1890 года местопребывание военного губернатора Приморской области и областного управления переносится из Хабаровска во Владивосток.
Vladivostok Air Company and Air China, Hainan Airlines and Hong Kong Express Airways offer joint flights from Vladivostok and Khabarovsk to Chinese cities and other Asia. Авиакомпания «Владивосток Авиа» предлагает специальные тарифы на авиабилеты по международным маршрутам из Хабаровска в Республику Корея, Японию и Китайскую Народную Республику.
Больше примеров...
Хабаровского (примеров 27)
Today, the Khabarovsk Tram network consists of 4 operating routes. Сеть Хабаровского трамвая состоит из 4 действующих маршрутов.
In the submitted picture album we have tried to show the beauty of the Khabarovsk krai nature. В представленном фотоальбоме мы попытались показать красоту природы Хабаровского края.
By boats and catamarans he has passed thousand kilometers on many mountain rivers of the Khabarovsk krai, over severe and storming sea of Okhotsk around of Shantarski archipelago. На лодках и катамаранах прошел тысячи километров по многим горным рекам Хабаровского края, по суровому и бушующему Охотскому морю вокруг Шантарского архипелага.
The Consultation was co-organized by the Russian Federation State Committee on Federal and Nationality Issues, the Russian Federation State Committee for the Social and Economic Development of the North and the Administration of the Khabarovsk Region. В организации Консультативного совещания также участвовали Государственный комитет Российской Федерации по национальной политике, Государственный комитет Российской Федерации по социально-экономическому развитию Севера и администрация Хабаровского края.
On November 2 and 3 of 1919, at a meeting of representatives of various Partisan detachments in the village of Anastasievka in the Khabarovsk District, it was decided to create a military revolutionary headquarters under the command of D.I. Boyko-Pavlov. 2 - 3 ноября 1919 года на совещании представителей партизанских отрядов в селе Анастасьевка Хабаровского уезда было решено создать военно-революционный штаб под командованием Д. И. Бойко-Павлова.
Больше примеров...
Хабаровск (примеров 20)
In the years 1985-1994 were performed passenger flights to Khabarovsk, Novosibirsk, Surgut, Tyumen, Murmansk, Arkhangelsk, Leningrad, Riga, Minsk, Kiev, Lviv, Yerevan, Sochi, Odessa, Simferopol, Kaliningrad, Chelyabinsk and Baku. В 1985-1994 годы выполнялись пассажирские рейсы в Хабаровск, Новосибирск, Сургут, Тюмень, Мурманск, Архангельск, Ленинград, Ригу, Минск, Киев, Львов, Ереван, Сочи, Одессу, Симферополь, Калининград, Баку, Челябинск.
As of 2011, scheduled flights operate only from Pyongyang's Pyongyang Sunan International Airport to Beijing, Dalian, Shenyang, Shanghai, Bangkok, Kuala Lumpur, Singapore, Moscow, Khabarovsk, Vladivostok, and Kuwait International Airport. По состоянию 2011 года запланированные полёты совершались только из Пхеньянского международного аэропорта Сунан в Пекин, Далянь, Шэньян, Шанхай, Бангкок, Куала-Лумпур, Сингапур, Москву, Хабаровск и во Владивосток, а также из Международнго аэропорта Кувейт.
Khabarovsk - Baranovsky - Nakhodka-Vostochnaya Hasan Хабаровск - Барановский - Находка-Восточная
At present the software system is used in Pulkovo (St. Petersburg), Khabarovsk international airport and Minsk national airport. Уже сегодня программный комплекс, реализованный на базе СУБД ЛИНТЕР, обеспечивает работу диспетчерских служб таких аэропортов, как Пулково (Санкт-Петербург), международный аэропорт Хабаровск и Национальный аэропорт Минск.
Five centers for cardiovascular surgery (Khabarovsk, Krasnoyarsk, Chelyabinsk, Perm and Kaliningrad), two centers for neurosurgery (Tyumen and Novosibirsk) and to centers for traumatic surgery, orthopedics and endoprosthesis replacement (Smolensk and Barnaul). С 2010 года введены в эксплуатацию пять центров сердечно-сосудистой хирургии (Хабаровск, Красноярск, Челябинск, Пермь и Калининград), два - нейрохирургии (Тюмень и Новосибирск) и два - травматологии, ортопедии и эндопротезирования (Смоленск и Барнаул).
Больше примеров...
Хабаровском (примеров 15)
In the Amur is the Botanical Garden, the only one in the Khabarovsk Territory. В Амурске расположен Ботанический сад, единственный в Хабаровском крае.
On the state of medical services for the population in Khabarovsk Territory О состоянии медицинского обслуживания населения в Хабаровском крае
In addition, the Project donated US$ 300,000 for the purchase of new surgical and diagnostic equipment to modernize the Central District Hospital Nikolayev's-on-Amur in Khabarovsk Krai. долл. США на приобретение нового хирургического и диагностического оборудования в порядке модернизации Центральной районной больницы в Николаевске-на-Амуре в Хабаровском крае.
The most significant settlements of Udegei in the Khabarovsk Territory are Gvasyugi village, in the Primorsky Territory - Agzu village, Krasny Yar and Olon. Наиболее значительные поселения удэгейцев в Хабаровском крае - село Гвасюги, в Приморском крае - села Агзу, Красный Яр и Олон.
He studied at the Pedagogical University in Khabarovsk, worked there as a lecturer, and then moved to Leningrad (now St. Petersburg) in 1971 - without permission from the authorities. Игорь Захаров-Росс родился в 1947 в Хабаровске, куда были высланы его родители. Учился в Хабаровском педагогическом университете, преподавал в нем, а в 1971 переехал в Ленинград.
Больше примеров...
Хабаровский (примеров 14)
Another important Project benefit to Russia is the supply of Sakhalin-1 natural gas to customers in the Khabarovsk Krai in the Russian Far East. Среди прочих выгод для России от реализации проекта «Сахалин-1» следует отметить поставки природного газа на Дальний Восток в Хабаровский край.
There were two regions where areas had been declared Territories of Traditional Nature Use: the Khantys-Mansis Autonomous District and Khabarovsk Territory. В двух регионах имеются зоны, которые были объявлены территориями, предназначенными для традиционных методов эксплуатации природных ресурсов: это Ханты-Мансийский автономный округ и Хабаровский край.
The local authorities of regions including the Yamal-Nenets and Khanty-Mansi Autonomous Areas, the Republic of Sakha (Yakutia) and the Khabarovsk Territory have made a substantial effort to improve education. Значительную работу по развитию образования проводят органы государственной власти таких регионов, как Ямало-Ненецкий и Ханты-Мансийский автономные округа, Республика Саха (Якутия), Хабаровский край.
Deliveries of gas to Khabarovsk Krai started in October 2005 with the production start-up at Chayvo and totaled 105 billion cubic feet (3 billion cubic meters) through August 2008. Поставки газа в Хабаровский край начались в октябре 2005 г. с началом добычи на месторождении Чайво, и по состоянию на конец Август 2008 г. их общий объем составил 3 млрд. куб.
In the summer of 1919, he moved with his detachment to the Amur River, to the Khabarovsk District, where he continued his fight against the White Army and the intervening Allies. Летом 1919 года перешёл вместе со своим отрядом на реку Амур, в Хабаровский уезд, где боролся против интервентов и колчаковщины.
Больше примеров...