| Simultaneously, from 1894 to 1902, the director of the Nikolaev Public Library in Khabarovsk. | Одновременно с 1894 по 1902 г. директор Николаевской публичной библиотеки в Хабаровске. |
| There was a considerable number of groups by then in Khabarovsk and the band "Track" decided to start rock club "Roxy" on June, 24th, 1995. | К этому моменту в Хабаровске появляется большое количество групп, и «Тгёк» решает создать рок-клуб «Roxy», который был открыт 24 июня 1995 года. |
| In November, 1939 in Khabarovsk the three monitors of the 1190 project were laid: the "Khasan", the "Perekop" and the "Sivash". | В ноябре 1939 года в Хабаровске были заложены три монитора проекта 1190: "Хасан", "Перекоп" и "Сиваш". |
| Support the preparation of an "ECE Regional Conference on Cross-boundary Fire Management" (proposed to be held in 2011), to build on the results of the Irkutsk, Khabarovsk and South Africa conferences. | Оказание поддержки в деле подготовки Региональной конференции ЕЭК по вопросам управления трансграничными пожарами (предлагается провести в 2011 году), которая будет основываться на результатах совещаний, состоявшихся в Иркутске, Хабаровске и Южной Африке. |
| He studied at the Pedagogical University in Khabarovsk, worked there as a lecturer, and then moved to Leningrad (now St. Petersburg) in 1971 - without permission from the authorities. | Игорь Захаров-Росс родился в 1947 в Хабаровске, куда были высланы его родители. Учился в Хабаровском педагогическом университете, преподавал в нем, а в 1971 переехал в Ленинград. |
| During his studies Anton worked at various clubs of Khabarovsk as a musician and an art director. | В годы учёбы работал в различных клубах Хабаровска в качестве музыканта и арт-директора. |
| Vladivostok Air increases number of international flights from Khabarovsk. | «Владивосток Авиа» увеличивает количество международных рейсов из Хабаровска. |
| On behalf of the Khabarovsk Administration, Mr. Uri Matveev, Deputy Chairman, welcomed the participants to the Consultation and briefly referred to the measures of his Administration regarding the indigenous people of the region. | От имени администрации Хабаровска заместитель главы администрации г-н Юрий Матвеев приветствовал участников Консультативного совещания и кратко изложил меры, принимаемые его администрацией в интересах коренных народов этого региона. |
| 2.1 Repair, upgrading, weapons removal, ship-breaking and refitting for civilian use at the ship-repair yards at Khabarovsk and Blagoveshchensk or other ship-repair yards; | 2.1 - для ремонта, модернизации, снятия вооружений, разделения на части и переоборудования для гражданского назначения на судоремонтных заводах города Хабаровска и города Благовещенска или на других судоремонтных заводах; |
| It occupies an area of 45,5 ha and located near Khabarovsk city on the slopes of the Khekhtsir Mountains between the Amur and Ussuri rivers. | Расположен вблизи города Хабаровска на хребте Большой Хехцир в междуречье рек Амура и Уссури и занимает площадь 45,5 тысячи гектаров. |
| For the Khabarovsk Territory is characterized by a mixture of northern and southern species of flora and fauna. | Для Хабаровского края характерно смешение северных и южных видов животного и растительного мира. |
| Participants in the Sakhalin-1 Project today announced they have signed agreements to sell natural gas from Sakhalin offshore fields with two buyers in Khabarovsk Krai, Russia. | Участники проекта "Сахалин-1" сегодня объявили о подписании договоров продажи природного газа месторождений на шельфе о. Сахалин двум покупателям Хабаровского края, Россия. |
| By boats and catamarans he has passed thousand kilometers on many mountain rivers of the Khabarovsk krai, over severe and storming sea of Okhotsk around of Shantarski archipelago. | На лодках и катамаранах прошел тысячи километров по многим горным рекам Хабаровского края, по суровому и бушующему Охотскому морю вокруг Шантарского архипелага. |
| The inhabitants have better access to medical assistance, including outside the boundaries of Khabarovsk Territory. | Расширились возможности для получения жителями края высокотехнологичной медицинской помощи, в том числе за пределами Хабаровского края. |
| For this reason, and in accordance with the Criminal Procedure Code requirements, the Chairperson of the FED Court transmitted the case to the Khabarovsk Garrison Court. | По этой причине и в соответствии с требованиями УПК председатель суда ДВО передал дело в Военный суд Хабаровского гарнизона. |
| Far Eastern Commercial Bank "Dalcombank", Khabarovsk | Дальневосточный коммерческий банк «Далькомбанк», Хабаровск |
| The main way of Transsib (in Khabarovsk and Vladivostok) electrified AC 25 kV (1963), the progress on the non-electrified Khasan. | Главный ход Транссиба (на Хабаровск и Владивосток) электрифицирован переменным током 25 кВ (1963 год), ход на Хасан неэлектрифицирован. |
| Since the end of the 90s, with the opening of a car service from Vanino to Khabarovsk and Komsomolsk-on-Amur, SASCO transports not only rail cars, but also motor vehicles, especially heavy vehicles with perishable goods and other consumer goods. in loads. | С конца 90-х годов, с открытием автомобильного сообщения из Ванино с городами Хабаровск и Комсомольск-на-Амуре SASCO осуществляет перевозки на данной линии не только железнодорожных вагонов, но и автотранспорта, в первую очередь большегрузных автомобилей со скоропортящимися и другими потребительскими грузами. |
| As of 2011, scheduled flights operate only from Pyongyang's Pyongyang Sunan International Airport to Beijing, Dalian, Shenyang, Shanghai, Bangkok, Kuala Lumpur, Singapore, Moscow, Khabarovsk, Vladivostok, and Kuwait International Airport. | По состоянию 2011 года запланированные полёты совершались только из Пхеньянского международного аэропорта Сунан в Пекин, Далянь, Шэньян, Шанхай, Бангкок, Куала-Лумпур, Сингапур, Москву, Хабаровск и во Владивосток, а также из Международнго аэропорта Кувейт. |
| Khabarovsk is among the largest cities of the Russian Far East. | Хабаровск - один из крупнейших городов Дальнего Востока России. |
| At the same time there has been a drop in the number of schools in the Voronezh, Leningrad and Magadan regions, the Stavropol and Khabarovsk Territories, the Republic of Mari-El and so on. | Наряду с этим отмечается сокращение числа школ в Воронежской, Ленинградской, Магаданской областях, Ставропольском и Хабаровском краях, Республике Марий-Эл и др. |
| Since 1994, ENL has contributed over US$ 3.5 million through its various charitable small-grant programs to communities in Sakhalin Oblast and Khabarovsk Krai. | С 1994 г. в рамках целого ряда своих благотворительных программ, предусматривающих предоставление небольших грантов в Сахалинской области и Хабаровском крае, компания ЭНЛ выделила свыше 3.5 млн. |
| In addition, the Project donated US$ 300,000 for the purchase of new surgical and diagnostic equipment to modernize the Central District Hospital Nikolayev's-on-Amur in Khabarovsk Krai. | долл. США на приобретение нового хирургического и диагностического оборудования в порядке модернизации Центральной районной больницы в Николаевске-на-Амуре в Хабаровском крае. |
| The "Komsomolsk" television and radio company in the Khabarovsk Territory broadcasts in Nanaisk, and the "Dalnevostochnaya" television and radio company in Ulchsk and Negidalsk. | В Хабаровском крае ГТРК "Комсомольск" ведет передачи на нанайском, а ГТРК "Дальневосточная" - на ульчском и негидальском языках. |
| He studied at the Pedagogical University in Khabarovsk, worked there as a lecturer, and then moved to Leningrad (now St. Petersburg) in 1971 - without permission from the authorities. | Игорь Захаров-Росс родился в 1947 в Хабаровске, куда были высланы его родители. Учился в Хабаровском педагогическом университете, преподавал в нем, а в 1971 переехал в Ленинград. |
| The nature of the Khabarovsk krai is rich and beautiful. | Богат и красив своей природой Хабаровский край. |
| In 1998 Anton Belyaev entered the Khabarovsk State Institute of Arts and Culture in the Pop and Jazz Art Department. | В 1998 году Антон Беляев поступил в Хабаровский государственный институт искусств и культуры на отделение эстрады и джаза. |
| Vanino, Khabarovsk region, Russian Federation | Ванино, Хабаровский край, Российская Федерация |
| Deliveries of gas to Khabarovsk Krai started in October 2005 with the production start-up at Chayvo and totaled 105 billion cubic feet (3 billion cubic meters) through August 2008. | Поставки газа в Хабаровский край начались в октябре 2005 г. с началом добычи на месторождении Чайво, и по состоянию на конец Август 2008 г. их общий объем составил 3 млрд. куб. |
| After getting married she and her husband moved to the Far Eastern part of Russia in Khabarovsk, where they lived until 1973. | Муж - военный - увёз её на Дальний Восток, в Хабаровский край, где они жили до 1973 года. |