Khabarovsk interest for eco-tourism is an arboretum, which contains many of the Far Eastern species. | В Хабаровске интерес для экологического туризма представляет дендрарий, где собраны многие дальневосточные виды растений. |
Mikhael Kubarsky and Nikolay Mikheyev, both soldiers in the town of Khabarovsk, reportedly died of starvation in March 1996. | Как сообщается, в марте 1996 года в Хабаровске скончались от истощения два военнослужащих - Михаил Кубарский и Николай Михеев. |
On July 12-14, 2006 Institute for Sustainable Communities held "Civic Initiatives Program (CIP) Legacy Conference" in Khabarovsk. | 12-14 июля в Хабаровске состоялась Финальная Конференция по программе «Программа «Гражданские Инициативы на Дальнем Востоке - итоги и перспективы», Институт Устойчивых Сообществ (ИУС). |
2.2 Participation in national holiday celebrations at Khabarovsk and Blagoveshchensk. | 2.2 - для участия в национальных праздничных мероприятиях в городе Хабаровске и городе Благовещенске. |
The Special Rapporteur met with representatives of federal and regional authorities and voluntary associations of the small indigenous peoples of the North in Khanty-Mansiisk, Krasnoyarsk and Khabarovsk and visited their traditional habitats in the Khanty-Mansi Autonomous Area and Krasnoyarsk and Khabarovsk Territories. | Спецдокладчик ООН встретился с представителями федеральных органов государственной власти, с представителями региональных органов государственной власти и общественных объединений малочисленных народов Севера в Ханты-Мансийске, Красноярске и Хабаровске, посетил места традиционного проживания малочисленных народов Севера на территории Ханты-Мансийского автономного округа, Красноярского и Хабаровского краев. |
During his studies Anton worked at various clubs of Khabarovsk as a musician and an art director. | В годы учёбы работал в различных клубах Хабаровска в качестве музыканта и арт-директора. |
In December 1921, it burned down as a result of the panic evacuation of parts of the People's Revolutionary Army of the Far Eastern Republic from Khabarovsk. | В декабре 1921 года он сгорел в результате панической эвакуации частей НРА из Хабаровска. |
Nikolay Lvovich Gondatti was an honorary citizen of the cities of Beryozovo, Tyumen, Tomsk, Novo-Nikolaevsk, Yekaterinburg, Khabarovsk, Surgut. | Николай Львович Гондатти был почётным гражданином городов Берёзова, Тюмени, Томска, Ново-Николаевска, Екатеринбурга, Хабаровска, Сургута. |
Examples of environmental degradation were mentioned regarding the Khabarovsk, Kamchatka and Chukotka regions and participants asked for environmental recovery programmes with the assistance of the international community. | Приводились примеры ухудшения качества окружающей среды, касающиеся регионов Хабаровска, Камчатки и Чукотки, и участники Совещания просили осуществить программы экологического возрождения с помощью международного сообщества. |
On behalf of the Khabarovsk Administration, Mr. Uri Matveev, Deputy Chairman, welcomed the participants to the Consultation and briefly referred to the measures of his Administration regarding the indigenous people of the region. | От имени администрации Хабаровска заместитель главы администрации г-н Юрий Матвеев приветствовал участников Консультативного совещания и кратко изложил меры, принимаемые его администрацией в интересах коренных народов этого региона. |
Nanai - in 13 schools in the Khabarovsk Territory, | нанайский - в 13 школах Хабаровского края, |
Udegei - in 1 school in the Khabarovsk Territory, | удэгейский - в 1 школе Хабаровского края, |
By boats and catamarans he has passed thousand kilometers on many mountain rivers of the Khabarovsk krai, over severe and storming sea of Okhotsk around of Shantarski archipelago. | На лодках и катамаранах прошел тысячи километров по многим горным рекам Хабаровского края, по суровому и бушующему Охотскому морю вокруг Шантарского архипелага. |
All told, in 2006 - 2010 check-ups were conducted on more than 54,000 persons throughout the northern districts of Khabarovsk Territory. | В целом по всем северным районам Хабаровского края охват диспансерным осмотром за период с 2006 по 2010 г. составил более 54 тыс. человек. |
On November 2 and 3 of 1919, at a meeting of representatives of various Partisan detachments in the village of Anastasievka in the Khabarovsk District, it was decided to create a military revolutionary headquarters under the command of D.I. Boyko-Pavlov. | 2 - 3 ноября 1919 года на совещании представителей партизанских отрядов в селе Анастасьевка Хабаровского уезда было решено создать военно-революционный штаб под командованием Д. И. Бойко-Павлова. |
In the years 1985-1994 were performed passenger flights to Khabarovsk, Novosibirsk, Surgut, Tyumen, Murmansk, Arkhangelsk, Leningrad, Riga, Minsk, Kiev, Lviv, Yerevan, Sochi, Odessa, Simferopol, Kaliningrad, Chelyabinsk and Baku. | В 1985-1994 годы выполнялись пассажирские рейсы в Хабаровск, Новосибирск, Сургут, Тюмень, Мурманск, Архангельск, Ленинград, Ригу, Минск, Киев, Львов, Ереван, Сочи, Одессу, Симферополь, Калининград, Баку, Челябинск. |
International conference on Forest Fire: Management and International Cooperation in Fire Emergencies of the Asia Pacific (Khabarovsk, Russia, 3-7 October 2010); | Международная конференция по лесным пожарам: организация работ и международное сотрудничество при вызванных пожарами чрезвычайных ситуациях в Азиатско-Тихоокеанском регионе (Хабаровск, Россия, 3-7 октября 2010 года); |
As of 2011, scheduled flights operate only from Pyongyang's Pyongyang Sunan International Airport to Beijing, Dalian, Shenyang, Shanghai, Bangkok, Kuala Lumpur, Singapore, Moscow, Khabarovsk, Vladivostok, and Kuwait International Airport. | По состоянию 2011 года запланированные полёты совершались только из Пхеньянского международного аэропорта Сунан в Пекин, Далянь, Шэньян, Шанхай, Бангкок, Куала-Лумпур, Сингапур, Москву, Хабаровск и во Владивосток, а также из Международнго аэропорта Кувейт. |
Khabarovsk - Baranovsky - Nakhodka-Vostochnaya Hasan | Хабаровск - Барановский - Находка-Восточная |
Our Premium Economy and Tourist Economy customers can use the service for 600 rubles when flying between 3 and 7 hours or 1,000 when flying more than 7 hours (except for flights from Moscow to Anadyr, Vladivostok, Petropavlovsk-Kamchatsky, Khabarovsk and Yuzhno-Sakhalinsk). | (кроме дальних рейсов по России. Стоимость услуги на рейсах в Хабаровск, Магадан, Благовещенск, Анадырь, Петропавловск-Камчатский, Южно-Сахалинск составляет 600 рублей). |
On the state of medical services for the population in Khabarovsk Territory | О состоянии медицинского обслуживания населения в Хабаровском крае |
The Sakhalin-1 Consortium operated by Exxon Neftegas Limited (ENL), a subsidiary of Exxon Mobil Corporation, announced today loading of the 100th tanker with crude oil at the DeKastri export terminal in Khabarovsk Krai. | Консорциум «Сахалин-1», оператором которого является компания «Эксон Нефтегаз Лимитед» (ЭНЛ) - дочерняя компания Корпорации «Эксон Мобил», объявил сегодня о загрузке сырой нефтью 100-го танкера на нефтеотгрузочном терминале в Де-Кастри в Хабаровском крае. |
The "Komsomolsk" television and radio company in the Khabarovsk Territory broadcasts in Nanaisk, and the "Dalnevostochnaya" television and radio company in Ulchsk and Negidalsk. | В Хабаровском крае ГТРК "Комсомольск" ведет передачи на нанайском, а ГТРК "Дальневосточная" - на ульчском и негидальском языках. |
The main bases of the ski edges are the base of "Spartacus", "Dersu" near Khabarovsk, "Holdomi" and "Amut Snouleyk" at the Komsomolsk-on-Amur. | Основными горнолыжными базами края являются базы «Спартак», «Дерсу» под Хабаровском, «Холдоми» и «Амут Сноулейк» под Комсомольском-на-Амуре. |
Natural gas production also began in October 2005 to meet needs of domestic customers in the Khabarovsk Krai and initially averaged 60 million cubic feet (1.7 million cubic meters) per day. | Добыча природного газа также началась в октябре 2005 г. с целью удовлетворения спроса в Хабаровском крае, и на первом этапе его добыча составляла в среднем 1,7 млн. куб. |
The nature of the Khabarovsk krai is rich and beautiful. | Богат и красив своей природой Хабаровский край. |
In 1998 Anton Belyaev entered the Khabarovsk State Institute of Arts and Culture in the Pop and Jazz Art Department. | В 1998 году Антон Беляев поступил в Хабаровский государственный институт искусств и культуры на отделение эстрады и джаза. |
The best times of year to travel to Khabarovsk Territory: late spring - early summer and late summer - early autumn. | Наилучшее времена года для путешествия в Хабаровский край: конец весны - начало лета и конец лета - начало осени. |
2.4 On 26 June 1997, the Khabarovsk Military Court found him guilty of having received a bribe as well as for an attempted receipt of a bribe and sentenced him to seven years imprisonment. | 2.4 26 июня 1997 года Хабаровский военный суд признал автора виновным в получении взятки, а также в попытке получения взятки и приговорил его к семи годам тюремного заключения. |
The local authorities of regions including the Yamal-Nenets and Khanty-Mansi Autonomous Areas, the Republic of Sakha (Yakutia) and the Khabarovsk Territory have made a substantial effort to improve education. | Значительную работу по развитию образования проводят органы государственной власти таких регионов, как Ямало-Ненецкий и Ханты-Мансийский автономные округа, Республика Саха (Якутия), Хабаровский край. |