| You must return to kattegat before your absence is noticed, but... | Ты должна вернуться в Каттегат прежде, чем заметят твое отсутствие, но... |
| Kattegat has changed since you went away. | Каттегат изменился с тех пор, как ты уехал. |
| Second, to take Torvi with me back to Kattegat. | Во-вторых - забрать Торви с собой в Каттегат. |
| They say he left Kattegat a boy and came back a man. | Говорят, он оставил КаттегАт мальчишкой и вернулся мужчиной. |
| I suppose it is better that I leave Kattegat now. | Я думаю, что лучше всего покинуть Каттегат прямо сейчас. |
| Now they bring Kalf to Kattegat. | Теперь Кальф приплыл на них в Каттегат. |
| We cannot attack Kattegat and hope to succeed. | Мы не можем атаковать Каттегат и надеяться на успех. |
| Kattegat is an important trading station and I mean to see it flourish. | Каттегат - это важное торговое место и я намерен сделать его процветающим. |
| As it is, we have no chance of defeating jarl Borg, or regaining Kattegat. | А так, у нас нет шансов победить ярла Борга, или вернуть Каттегат. |
| I want you to go in to Kattegat. | Я хочу, чтобы ты отправился в Каттегат. |
| I want to know if a woman will succeed to the kingdom of Kattegat. | Я хочу знать, будет ли женщина наследовать царство Каттегат. |
| My friends, welcome to Kattegat. | Друзья, добро пожаловать в Каттегат. |
| We'll go to Kattegat - all of us - tomorrow. | Завтра мы все выдвигаемся, в Каттегат. |
| And what would make him leave Kattegat | И что мы заставим его покинуть Каттегат |
| I want you to go in to Kattegat. I want you to ask for a meeting with the Earl. | чтобы ты пошёл в Каттегат и потребовал встречи с ярлом. |
| What has brought you to kattegat? | Что привело тебя в Каттегат? |
| I am taking kattegat back. | Я собираюсь забрать Каттегат. |
| She took kattegat away from me. | Она отобрала у меня Каттегат. |
| Kattegat is worth defending. | Каттегат стоит того, чтобы его защищали. |
| Kattegat has changed so much in the last few years. | За последние годы Каттегат сильно изменился |
| A stranger has come to Kattegat. | Незнакомец прибыл в Каттегат. |
| Ragnar has left Kattegat in your care. | Рагнар оставил Каттегат на тебя. |
| Ragnar: I want to attack Kattegat. | Я хочу атаковать Каттегат! |
| We'll go to Kattegat. | Завтра мы все выдвигаемся, в Каттегат. |
| Bjorn: I want to go to Kattegat. | Я хочу отправиться в Каттегат. |