| Earlier in this place there was a large number of parish cemeteries, one can say at each of the 46 temples of Kaluga. | Ранее на этом месте было большое количество приходских кладбищ, можно сказать при каждом из 46 храмов Калуги. |
| In May 2004, he went to work for the municipal Government of Kaluga as the First Deputy Mayor. | В мае 2004 года перешёл на работу в Городскую Управу Калуги в качестве первого заместителя Городского Головы. |
| Father Dmitry Anurin, champion of Kaluga on Russian drafts. | Отец - Дмитрий Анурин, чемпион Калуги по русским шашкам. |
| Creative activity was begun by him in the theater of twice heroic Baltic Fleet, and then worked in the drama theaters of Kaluga, Kemerovo, and Astrakhan. | Творческую деятельность начал в театре дважды Краснознамённого Балтийского флота, затем работал в драматических театрах Калуги, Кемерова, Астрахани. |
| On donations of residents of Kaluga and the province, in 1875 the theatre building is erected on Sennaya Square which existed up to the end of 1941. | На пожертвования жителей Калуги и губернии, в 1875 году возводится здание театра на Сенной площади, которое просуществовало вплоть до конца 1941 года. |
| On 14 November 2004, he was elected as Mayor of Kaluga with 34.63% of the vote. | 14 ноября 2004 года избран Городским Головой Калуги, набрав 34,63 % голосов. |
| Later - veteran player FC Zarya-KADVI and the coach of the first team, serving in the championships Kaluga and Kaluga Oblast. | Позже - игрок команды ветеранов «Заря-КАДВИ» и тренер первой команды, выступающей на первенствах Калуги и области. |
| I have brought him from Kaluga in 1943. | Я его привез в 4З м году из города Калуги. |