Little attention was paid to the jurisprudential basis of the distinction by Ago when he first introduced the distinction in his second report on State responsibility, in which he stated: | Аго уделил мало внимания судебно-практической основе этого различия, когда он впервые ввел это различие в своем втором докладе об ответственности государств, в котором говорится следующее: |
Whatever the inspiration for the distinction between primary and secondary rules as employed by the Commission may be, it does not rest on a clear jurisprudential foundation. | Независимо от причин для проведения использованного Комиссией различия между первичными и вторичными нормами, оно не имеет под собой четкой судебно-практической основы. |