Elaboration of the convention and its monitoring system would benefit from the experience and the on-going jurisprudential discourse on this issue in the Committee on Economic, Social and Cultural Rights. | Имеющийся опыт и рассмотрение правоведческих аспектов этого вопроса в Комитете по экономическим, социальным и культурным правам помогут выработке конвенции и системы наблюдения за ее выполнением. |
Ensuring a uniform interpretation and application of UNCITRAL texts against a background of jurisprudential developments presupposed that the decisions based on those texts were both made accessible and analysed in digests of case law. | Обеспечение единообразного толкования и применения текстов ЮНСИТРАЛ на фоне правоведческих разработок предполагает, что решения, основывающиеся на этих текстах, стали доступны и проанализированы в кратких сборниках материалов на основе прецедентного права. |