I never saw a junkie hold out so long. | Я никогда ещё не видел, чтобы наркоман так долго держался. |
I... A junkie took something from behind the Dumpster after you passed by. | Я... вспомнил, как наркоман что-то достал из-за мусорного контейнера, когда вы прошли мимо. |
So now we're going on the word of a junkie. | А теперь у нас еще появилось слово "наркоман". |
Your son, the junkie. | Ваш сын, наркоман. |
Makes it sound like I was a junkie. | Будто я какой-то наркоман. |
Thought you said you weren't a junkie. | Кажется, ты сказала, что не наркоманка. |
A dead junkie turned up about a week ago with Olvidos heroin in her system. | Мёртвая наркоманка всплыла неделю назад с героином Ольвидосов в крови. |
He has sole custody of their daughters, and he was quick to tell me that she's a junkie. | У него полная опека над их дочерьми, он быстро сказал, что она наркоманка. |
No, not a junkie, either. | Нет, и не наркоманка. |
Well, it's what everyone says, she's a junkie. | Все говорят, что она наркоманка. |
You're an adrenaline junkie, and without my radar, you don't get your fix. | Ты адреналиновый нарик, а без моей чуйки ты не получаешь свою дозу кайфа. |
"I'm a no-good junkie loser who smashed my friend's head in". | "Я никчемный нарик, который проломил другу голову". |
He used to sit in class scratching himself like a junkie. | Он сидел в классе, расцарапывая себя как нарик. |
The dead junkie, Quentin Norris, washed out of the army then bounced around the system. | Наш мертвый нарик, Квентин Норрис, Вылетел из армии и был выплюнут системой. |
You know, a junkie in this city, well, that's a needle in a haystack. | Нарик в этом городе как иголка в стоге сена. |
No junkie can turn down a payday. | Ни один наркоша не отказался бы от гонорара. |
You know, like a junkie. | Ну, такой, как наркоша. |
How does a street junkie get his hands on that? | Откуда уличный наркоша мог его взять? |
Junkie tell you something? | Наркоша тебе что-то сказала? |
We are, however, very interested in how a low-rent junkie like yourself ends up with a $5,000 check from Marjorie Webb. | Но нас очень интересует, за что такой мелкий наркоша получил 5 тысяч баксов от Марджори Уэбб? |
Then I'm a bit of a junkie, too. | Кажется, я тоже немного торчок. |
Like the heroin junkie who goes back for one more hit, that one hit that kills him. | Как героиновый торчок, который возвращается за новой дозой, которая может убить его. |
Junkie, covered in blood, not his. | Торчок, в крови, но не своей. |
What, are you a junkie? | Так ты что, торчок? |
Well, can we go out on a limb and say that this junkie O.D.'d? | Рискнем и скажем, что этот торчок помер от передозировки? |
Some lady called the fame junkie tip line, said Joanna arrested her. | Какая-то женщина позвонила Фирм Джанки и за деньги Сказала, Джоанна ее арестовала. |
Junkies, as any junkie will tell you, are not to be trusted. | Джанки нельзя доверять, это скажет вам любой джанки. |
Selling stolen fur coats in the middle of summer... would not seem peculiar to the average junkie mind. | Продажа ворованных шуб посреди лета не покажется странной среднему джанки. |
I'm a junkie, crackhead, no-gooder. | Я - джанки, наркоман, никчемный человек. |
It's a bad job for a danger junkie. | Плохая работа для рисковых джанки. |
I don't want to have to babysit some adrenaline junkie with PTSD. | Я не хочу няньчить какого-то адреналинового наркошу с пост-травматическим расстройством. |
And now if I don't get this junkie to my wife's event, she will, simply put, destroy me. | А теперь, если не получится привести этого наркошу на мероприятие моей жены Она... скажем так... уничтожит меня. |
And while he's delivering, he gets to know Danny, the junkie. | И судя по всему, он знал Дэнни, этого наркошу. |
I see a guy so desperate to get a woman in the sack, he's willing to turn her into a junkie to do it. | Я вижу парня, который так отчаянно хочет затащить женщину в постель, что готов превратить её в наркошу ради этого. |
Do I look like a junkie to you? | Я что, похож на наркошу? |
Her memoir, Psychic Junkie, was published by Simon & Schuster in the summer of 2006. | Её мемуары «Psychic Junkie» были опубликованы издательством Simon & Schuster летом 2006 года. |
The song was remixed by Junkie XL and released on her remix album B in the Mix: The Remixes (2005). | Песня была ремиксована Junkie XL и выпущена на её альбоме ремиксов B in the Mix: The Remixes (2005). |
Junkie XL explained that he wanted to make the song a 2006 version of Depeche Mode's "Enjoy the Silence". | Junkie XL объяснил, что он хотел сделать из песни версию 2006 года от Depeche Mode "Enjoy the Silence". |
The Junkie XL Remix of "And Then We Kiss" was well received by music critics, with some noticing its potential to be a radio or club hit. | Ремикс от Junkie XL "And Then We Kiss" был хорошо принят музыкальными критиками, некоторые даже посчитали, что это потенциальный хит радио и клубов. |
The Junkie XL Remix was released as promotional single from B in the Mix: The Remixes on October 31, 2005 in Australia and New Zealand, as "And Then We Kiss". | The Junkie XL Remix был выпущен промосинглом с B in the Mix: The Remixes 31 октября 2005 в Австралии и Новой Зеландии вместе с "And Then We Kiss". |