| Dominic Claydon - a long-term junkie, serving time for drug-related theft. | Доминик Клейдон, наркоман со стажем, отбывал срок за кражу, связанную с наркотиками. |
| What's that junkie doing here? | Что он делает здесь, этот наркоман? |
| Junkies, as any junkie will tell you, are not to be trusted. | Наркоманам доверять нельзя, это подтвердит любой наркоман. |
| You look like a junkie. | Иди домой, а то выглядишь, как конченный наркоман. |
| Briggs is a junkie, Paige. | Бриггс - наркоман, Пейдж. |
| She's a junkie, not a soccer mom. | Она наркоманка, а не любящая мамаша. |
| He thought she was just a junkie with a big mouth. | А он думал, что она всего лишь наркоманка с длинным языком. |
| He has sole custody of their daughters, and he was quick to tell me that she's a junkie. | У него полная опека над их дочерьми, он быстро сказал, что она наркоманка. |
| No, not a junkie, either. | Нет, и не наркоманка. |
| My sister... she's a junkie. | Моя сестра... она наркоманка. |
| I do not need your junkie friend to help me win. | Мне не нужен твой друг нарик чтобы победить. |
| He's just one deluded junkie, man. | Он просто сбитый с толку нарик, чувак. |
| Some contemptible junkie who couldn't keep the peace for eight hours. | Какой-то презренный нарик, который не мог спокойно просидеть 8 часов? |
| You know, a junkie in this city, well, that's a needle in a haystack. | Нарик в этом городе как иголка в стоге сена. |
| Beat it, you junkie. | Отвали ты, нарик. |
| Ray Lennox, the department's rookie and resident junkie. | Рэй Леннокс, новенький в отделе и старый наркоша. |
| But you know everything 'cause your mom's a junkie? | А ты, значит, знаешь все, потому что твоя мать - наркоша? |
| You expect me to believe that that junkie was capable of the cleanup at Newman's brownstone? | И ты хочешь, чтобы я поверил, что этот наркоша был в состоянии вычистить особняк Ньюмана? |
| It's one junkie. | Это всего одна наркоша. |
| One was a junkie, one was a crackhead one was like a junkie, and the other one was like a junkie. | Один наркоша, другой потреблял крэк, ещё один типа наркоман, и ещё, тоже типа наркоман. |
| Well, a junkie is... a very messy person. | Ну, торчок это человек, которому очень нравится беспорядок. |
| A junkie could go to a drugstore... | Торчок мог бы просто прийти в аптеку... |
| You an insulin junkie or something? | Ты инсулиновый торчок или что? |
| listen to me, you undead blood junkie, | Послушай, немёртвый кровавый торчок, |
| I'm a junkie, crackhead, no-gooder. | Я наркоман, торчок, бестолочь. |
| Some lady called the fame junkie tip line, said Joanna arrested her. | Какая-то женщина позвонила Фирм Джанки и за деньги Сказала, Джоанна ее арестовала. |
| Junkies, as any junkie will tell you, are not to be trusted. | Джанки нельзя доверять, это скажет вам любой джанки. |
| Selling stolen fur coats in the middle of summer... would not seem peculiar to the average junkie mind. | Продажа ворованных шуб посреди лета не покажется странной среднему джанки. |
| I'm a junkie, crackhead, no-gooder. | Я - джанки, наркоман, никчемный человек. |
| It's a bad job for a danger junkie. | Плохая работа для рисковых джанки. |
| And now if I don't get this junkie to my wife's event, she will, simply put, destroy me. | А теперь, если не получится привести этого наркошу на мероприятие моей жены Она... скажем так... уничтожит меня. |
| And while he's delivering, he gets to know Danny, the junkie. | И судя по всему, он знал Дэнни, этого наркошу. |
| I see a guy so desperate to get a woman in the sack, he's willing to turn her into a junkie to do it. | Я вижу парня, который так отчаянно хочет затащить женщину в постель, что готов превратить её в наркошу ради этого. |
| Do I look like a junkie to you? | Я что, похож на наркошу? |
| So, We busted that! junkie. | Значит накрыли мы того наркошу и вернули 74 тыщи в бриллиантов. |
| Her memoir, Psychic Junkie, was published by Simon & Schuster in the summer of 2006. | Её мемуары «Psychic Junkie» были опубликованы издательством Simon & Schuster летом 2006 года. |
| The song was remixed by Junkie XL and released on her remix album B in the Mix: The Remixes (2005). | Песня была ремиксована Junkie XL и выпущена на её альбоме ремиксов B in the Mix: The Remixes (2005). |
| The album featured Miskovsky's original version, along with remixes by Benny Benassi, Junkie XL, Paul van Dyk, Armand Van Helden, and Teddybears. | Альбом включает оригинальную версию песни шведской певицы Лизы Мисковски Still Alive, а также ремиксы от Benny Benassi, Junkie XL, Paul van Dyk, Armand Van Helden и Teddybears. |
| The Junkie XL Remix of "And Then We Kiss" was well received by music critics, with some noticing its potential to be a radio or club hit. | Ремикс от Junkie XL "And Then We Kiss" был хорошо принят музыкальными критиками, некоторые даже посчитали, что это потенциальный хит радио и клубов. |
| All instruments, including guitar, bass guitar, synths and drums, were played by Junkie XL. | Все инструменты, включая гитару, басгитару, синтезатор и барабаны, были использованы Junkie XL. |