It was written in 1797 by a junkie called Coleridge. | В 1797 году написал наркоман по фамилии Колридж. |
You're nothing but a junkie, just like the rest of 'em. | Ты просто наркоман, как и все остальные. |
I'm just a junkie looking for a fix. | Я - просто наркоман, который ищет дозу. |
Right, this time, I want you to imagine your dad's a drunk, an old junkie, OK? | Так, теперь я хочу, чтобы ты представил, что твой папа пьяный, старый наркоман, хорошо? |
What are you... a junkie? | Что... ты что наркоман? |
I'm not an adrenaline junkie like you. | Я не такая адреналиновая наркоманка как ты. |
You think a junkie could pull that off? | Думаешь, наркоманка бы такое провернула? |
No, not a junkie, either. | Нет, и не наркоманка. |
She's a junkie and a liar, and... | Она наркоманка и лгунья... |
This junkie tried to rip me off. | Эта наркоманка хотела обдурить меня. |
He's a junkie who drove my car into the ocean, Charles. | Этот нарик съехал на моей машине с пирса в океан, Чарльз. |
I'm not a junkie, just excited. | Я не нарик, просто в предвкушении. |
I do not need your junkie friend to help me win. | Мне не нужен твой друг нарик чтобы победить. |
He's just one deluded junkie, man. | Он просто сбитый с толку нарик, чувак. |
You know, a junkie in this city, well, that's a needle in a haystack. | Нарик в этом городе как иголка в стоге сена. |
Ray Lennox, the department's rookie and resident junkie. | Рэй Леннокс, новенький в отделе и старый наркоша. |
Continuously getting legit refills isn't realistic, and neither is being a junkie. | Постоянно получать легально товар - нереально, даже если ты наркоша. |
A junkie who lived in the same vacant lot as Alice. | Наркоша, которая живет на том же пустыре, что и Элис. |
'Cause I'm a junkie. | Потому что я наркоша. |
Junkie tell you something? | Наркоша тебе что-то сказала? |
Then I'm a bit of a junkie, too. | Кажется, я тоже немного торчок. |
You an insulin junkie or something? | Ты инсулиновый торчок или что? |
Junkie with a long string of convictions. | Торчок с длинным списком приводов. |
listen to me, you undead blood junkie, | Послушай, немёртвый кровавый торчок, |
I'm a junkie, crackhead, no-gooder. | Я наркоман, торчок, бестолочь. |
Some lady called the fame junkie tip line, said Joanna arrested her. | Какая-то женщина позвонила Фирм Джанки и за деньги Сказала, Джоанна ее арестовала. |
Junkies, as any junkie will tell you, are not to be trusted. | Джанки нельзя доверять, это скажет вам любой джанки. |
Selling stolen fur coats in the middle of summer... would not seem peculiar to the average junkie mind. | Продажа ворованных шуб посреди лета не покажется странной среднему джанки. |
I'm a junkie, crackhead, no-gooder. | Я - джанки, наркоман, никчемный человек. |
It's a bad job for a danger junkie. | Плохая работа для рисковых джанки. |
I don't want to have to babysit some adrenaline junkie with PTSD. | Я не хочу няньчить какого-то адреналинового наркошу с пост-травматическим расстройством. |
And now if I don't get this junkie to my wife's event, she will, simply put, destroy me. | А теперь, если не получится привести этого наркошу на мероприятие моей жены Она... скажем так... уничтожит меня. |
And while he's delivering, he gets to know Danny, the junkie. | И судя по всему, он знал Дэнни, этого наркошу. |
I see a guy so desperate to get a woman in the sack, he's willing to turn her into a junkie to do it. | Я вижу парня, который так отчаянно хочет затащить женщину в постель, что готов превратить её в наркошу ради этого. |
So, We busted that! junkie. | Значит накрыли мы того наркошу и вернули 74 тыщи в бриллиантов. |
Aiello has also worked with artists such as Mumford & Sons, Cheyenne Jackson, Lana Del Rey, Junkie XL, Young Guns, Cobra Starship, Every Avenue, and The Knocks, among others. | Айелло сотрудничал с такими артистами, как Mumford & Sons, Шайен Джексон, Лана Дель Рей, Junkie XL, Young Guns, Cobra Starship, Every Avenue и The Knocks. |
In 2016, Sheila provided drums for Hans Zimmer and Junkie XL's orchestral soundtrack to the blockbuster superhero films Man of Steel and Batman v Superman: Dawn of Justice. | В 2016 году Шейла предоставила ударные для оркестрового саундтрека Ханса Циммера и Junkie XL к фильмам о супергероях, Человек из стали и Бэтмен против Супермена: На заре справедливости. |
It failed to be included on the album; however, after being remixed by Junkie XL for B in the Mix: The Remixes, it was released as promotional single from the album in Australia and New Zealand on October 31, 2005. | Он не попал в альбом; однако, после ремикса от Junkie XL для альбома ремиксов, он был выпущен промосинглом для альбома в Австралии и Новой Зеландии. |
His 1980 hit "Ashes to Ashes" declared "We know Major Tom's a junkie". | Его хит 1980 года «Ashes to Ashes» объявил: «Мы знаем, Майор Том - наркоман» («We know Major Tom's a junkie»). |
All instruments, including guitar, bass guitar, synths and drums, were played by Junkie XL. | Все инструменты, включая гитару, басгитару, синтезатор и барабаны, были использованы Junkie XL. |