| Your patient is an escaped junkie, and you brought your lawyer with you. | Ваш пациент - сбежавший наркоман, и вы взяли адвоката. |
| You guys said Prudhomme's a junkie. | Вы сказали, что Прюдомм - наркоман. |
| One o'clock in the morning I get a call from an unemployed junkie to find out all the military installations in a 300 miles radius around Houston, Texas. | В час ночи мне звонит безработный наркоман и просит узнать обо всех военных объектах в радиусе пятисот километров от Хьюстона. |
| His 1980 hit "Ashes to Ashes" declared "We know Major Tom's a junkie". | Его хит 1980 года «Ashes to Ashes» объявил: «Мы знаем, Майор Том - наркоман» («We know Major Tom's a junkie»). |
| I'm not an adrenaline junkie. | Я не адреналиновый наркоман. |
| A dead junkie turned up about a week ago with Olvidos heroin in her system. | Мёртвая наркоманка всплыла неделю назад с героином Ольвидосов в крови. |
| I'm not talking about you, you solipsistic junkie. | Я не говорю о тебе, эгоцентричная наркоманка. |
| You look like a junkie. | Ты выглядишь, как наркоманка. |
| She's a junkie, Your Honor! | Она наркоманка, Ваша Честь! |
| Well, it's what everyone says, she's a junkie. | Все говорят, что она наркоманка. |
| He's a junkie who drove my car into the ocean, Charles. | Этот нарик съехал на моей машине с пирса в океан, Чарльз. |
| The dead junkie, Quentin Norris, washed out of the army then bounced around the system. | Наш мертвый нарик, Квентин Норрис, Вылетел из армии и был выплюнут системой. |
| Did it confirm that the junkie was the shooter? | Есть подтверждение, что стрелял нарик? |
| Then why was he shaking like a junkie? | Тогда почему он трясся как нарик? |
| Junkie in the shower didn't look like the kind of guy to cash a paycheck. | Нарик в душе не похож на человека, обналичивающего зарплату. |
| I think she's some junkie. | Я подумал, что это какая-то наркоша. |
| How does a street junkie get his hands on that? | Откуда уличный наркоша мог его взять? |
| All right, I'm the junkie! | Да, ясно, я наркоша! |
| Maybe you're a junkie. | Может вы - наркоша. |
| It's one junkie. | Это всего одна наркоша. |
| You know, if I didn't know any different -I'd say that kid was a junkie. | Знаешь, я конечно не врач, но мне кажется, этот парень торчок. |
| Well, can we go out on a limb and say that this junkie O.D.'d? | Рискнем и скажем, что этот торчок помер от передозировки? |
| Junkie with a long string of convictions. | Торчок с длинным списком приводов. |
| listen to me, you undead blood junkie, | Послушай, немёртвый кровавый торчок, |
| I'm a junkie, crackhead, no-gooder. | Я наркоман, торчок, бестолочь. |
| Some lady called the fame junkie tip line, said Joanna arrested her. | Какая-то женщина позвонила Фирм Джанки и за деньги Сказала, Джоанна ее арестовала. |
| Junkies, as any junkie will tell you, are not to be trusted. | Джанки нельзя доверять, это скажет вам любой джанки. |
| Selling stolen fur coats in the middle of summer... would not seem peculiar to the average junkie mind. | Продажа ворованных шуб посреди лета не покажется странной среднему джанки. |
| I'm a junkie, crackhead, no-gooder. | Я - джанки, наркоман, никчемный человек. |
| It's a bad job for a danger junkie. | Плохая работа для рисковых джанки. |
| I don't want to have to babysit some adrenaline junkie with PTSD. | Я не хочу няньчить какого-то адреналинового наркошу с пост-травматическим расстройством. |
| And now if I don't get this junkie to my wife's event, she will, simply put, destroy me. | А теперь, если не получится привести этого наркошу на мероприятие моей жены Она... скажем так... уничтожит меня. |
| I see a guy so desperate to get a woman in the sack, he's willing to turn her into a junkie to do it. | Я вижу парня, который так отчаянно хочет затащить женщину в постель, что готов превратить её в наркошу ради этого. |
| Do I look like a junkie to you? | Я что, похож на наркошу? |
| So, We busted that! junkie. | Значит накрыли мы того наркошу и вернули 74 тыщи в бриллиантов. |
| One line in the song, "supposed former infatuation junkie", inspired its album's title. | В песне встречается фраза «supposed former infatuation junkie», впоследствии ставшая названием для альбома. |
| Her memoir, Psychic Junkie, was published by Simon & Schuster in the summer of 2006. | Её мемуары «Psychic Junkie» были опубликованы издательством Simon & Schuster летом 2006 года. |
| The album featured Miskovsky's original version, along with remixes by Benny Benassi, Junkie XL, Paul van Dyk, Armand Van Helden, and Teddybears. | Альбом включает оригинальную версию песни шведской певицы Лизы Мисковски Still Alive, а также ремиксы от Benny Benassi, Junkie XL, Paul van Dyk, Armand Van Helden и Teddybears. |
| The Junkie XL Remix was released as promotional single from B in the Mix: The Remixes on October 31, 2005 in Australia and New Zealand, as "And Then We Kiss". | The Junkie XL Remix был выпущен промосинглом с B in the Mix: The Remixes 31 октября 2005 в Австралии и Новой Зеландии вместе с "And Then We Kiss". |
| It failed to be included on the album; however, after being remixed by Junkie XL for B in the Mix: The Remixes, it was released as promotional single from the album in Australia and New Zealand on October 31, 2005. | Он не попал в альбом; однако, после ремикса от Junkie XL для альбома ремиксов, он был выпущен промосинглом для альбома в Австралии и Новой Зеландии. |