| Listen, I know what it looks like, but I'm not a junkie. | Послушай, я знаю как это выглядит, но я не наркоман. |
| You know if I wanted a junkie running my operation, | Вы знаете если бы я хотел наркоман работает моя операция, |
| he was probably a junkie looking to make a quick score, you know? | Наверное, какой-то наркоман, выискивающий, где можно по-быстрому что-то срубить, ну знаешь? |
| I'm not an adrenaline junkie. | Я не адреналиновый наркоман. |
| That guy pulled a gun on a junkie. | Этот парень был наркоман. |
| You think a junkie could pull that off? | Думаешь, наркоманка бы такое провернула? |
| He has sole custody of their daughters, and he was quick to tell me that she's a junkie. | У него полная опека над их дочерьми, он быстро сказал, что она наркоманка. |
| I myself just accused her of being either a wino or a junkie, and that seems not to be the case 'cause the tox screen was clear and so was the breathalyzer. | Я сама только что обвинила её в том, что она либо алкоголичка либо наркоманка, и, похоже, дело не в этом. потому что анализ на токсины чист, так же как и тест на алкоголь. |
| You think, you think I'm a junkie? | Думаете, я наркоманка? |
| Like a junkie just waiting for hits of information about my own kid. | Я как наркоманка, которая только и ждет, чтоб получить информанцию о своем ребенке. |
| This junkie recognizes you from somewhere, Teddy. | Этот нарик где-то тебя просек, Тедди. |
| I do not need your junkie friend to help me win. | Мне не нужен твой друг нарик чтобы победить. |
| He's a homeless junkie, Dad. | Отец, он же бездомный нарик. |
| Maybe you're not... just some homeless junkie. | Возможно, ты... не какой-то бездомный нарик. |
| You're thinking that our dead junkie was a perv who cruises jungle gyms? | Думаешь, наш мертвый нарик был извращенцем и таскался по детским площадкам? |
| You know, like a junkie. | Ну, такой, как наркоша. |
| You expect me to believe that that junkie was capable of the cleanup at Newman's brownstone? | И ты хочешь, чтобы я поверил, что этот наркоша был в состоянии вычистить особняк Ньюмана? |
| I think we got ourselves a junkie. | Да у нас тут наркоша. |
| I'm not some junkie! | Я не какой-то наркоша! |
| It's one junkie. | Это всего одна наркоша. |
| A junkie could go to a drugstore... | Торчок мог бы просто прийти в аптеку... |
| You know, if I didn't know any different -I'd say that kid was a junkie. | Знаешь, я конечно не врач, но мне кажется, этот парень торчок. |
| Like the heroin junkie who goes back for one more hit, that one hit that kills him. | Как героиновый торчок, который возвращается за новой дозой, которая может убить его. |
| You an insulin junkie or something? | Ты инсулиновый торчок или что? |
| listen to me, you undead blood junkie, | Послушай, немёртвый кровавый торчок, |
| Some lady called the fame junkie tip line, said Joanna arrested her. | Какая-то женщина позвонила Фирм Джанки и за деньги Сказала, Джоанна ее арестовала. |
| Junkies, as any junkie will tell you, are not to be trusted. | Джанки нельзя доверять, это скажет вам любой джанки. |
| Selling stolen fur coats in the middle of summer... would not seem peculiar to the average junkie mind. | Продажа ворованных шуб посреди лета не покажется странной среднему джанки. |
| I'm a junkie, crackhead, no-gooder. | Я - джанки, наркоман, никчемный человек. |
| It's a bad job for a danger junkie. | Плохая работа для рисковых джанки. |
| And now if I don't get this junkie to my wife's event, she will, simply put, destroy me. | А теперь, если не получится привести этого наркошу на мероприятие моей жены Она... скажем так... уничтожит меня. |
| And while he's delivering, he gets to know Danny, the junkie. | И судя по всему, он знал Дэнни, этого наркошу. |
| I see a guy so desperate to get a woman in the sack, he's willing to turn her into a junkie to do it. | Я вижу парня, который так отчаянно хочет затащить женщину в постель, что готов превратить её в наркошу ради этого. |
| Do I look like a junkie to you? | Я что, похож на наркошу? |
| So, We busted that! junkie. | Значит накрыли мы того наркошу и вернули 74 тыщи в бриллиантов. |
| In the album credits, both Taylor and Junkie XL were listed as producers of the song. | В списке создателей и Тэйлор, и Junkie XL значились продюсерами песни. |
| The song was remixed by Junkie XL and released on her remix album B in the Mix: The Remixes (2005). | Песня была ремиксована Junkie XL и выпущена на её альбоме ремиксов B in the Mix: The Remixes (2005). |
| Aiello has also worked with artists such as Mumford & Sons, Cheyenne Jackson, Lana Del Rey, Junkie XL, Young Guns, Cobra Starship, Every Avenue, and The Knocks, among others. | Айелло сотрудничал с такими артистами, как Mumford & Sons, Шайен Джексон, Лана Дель Рей, Junkie XL, Young Guns, Cobra Starship, Every Avenue и The Knocks. |
| The Junkie XL Remix of "And Then We Kiss" is a euro-trance song with influences of techno and usage of dance-rock guitars, synthesizers and symphonic strings. | Ремикс от Junkie XL "And Then We Kiss" - это евро-транс песня с влиянием техно и использованием дэнс-рок гитар, синтезаторов и симфонических струнных инструментов. |
| All instruments, including guitar, bass guitar, synths and drums, were played by Junkie XL. | Все инструменты, включая гитару, басгитару, синтезатор и барабаны, были использованы Junkie XL. |