Mycroft's pressure point is his junkie detective brother, Sherlock. | Болевая точка Майкрофта - его брат Шерлок, наркоман и детектив. |
Right, right, no one's a junkie. | Да, да, никто здесь не наркоман. |
Now I'm the one that sounds like a junkie. | еперь это звучит, как будто € наркоман |
So, what did this rock-bottom junkie do to pay her back? | А чем ей отплатил этот жалкий наркоман? |
You know if I wanted a junkie running my operation, | Вы знаете если бы я хотел наркоман работает моя операция, |
The new captain, the ex-con, and the junkie. | Новый капитан, бывший зэк и наркоманка. |
She can blend into any crowd, but she is impulsive, an adrenaline junkie. | Может слиться с любой толпой, но она импульсивна, адреналиновая наркоманка. |
The building owner figured her for a junkie who broke in, got high, then fell down the stairs. | Хозяин решил, что она наркоманка, которая влезла в квартиру, приняла дозу, а потом упала с лестницы. |
This junkie tried to rip me off. | Эта наркоманка хотела обдурить меня. |
Well, it's what everyone says, she's a junkie. | Все говорят, что она наркоманка. |
He's a junkie who drove my car into the ocean, Charles. | Этот нарик съехал на моей машине с пирса в океан, Чарльз. |
Then why was he shaking like a junkie? | Тогда почему он трясся как нарик? |
Arthur, he's a junkie. | Артур, он нарик. |
Junkie in the shower didn't look like the kind of guy to cash a paycheck. | Нарик в душе не похож на человека, обналичивающего зарплату. |
You're an adrenaline junkie with no soul! | Ты как бездушный наширявшийся нарик. |
Ray Lennox, the department's rookie and resident junkie. | Рэй Леннокс, новенький в отделе и старый наркоша. |
No junkie can turn down a payday. | Ни один наркоша не отказался бы от гонорара. |
They're saying that a junkie stabbed Louisa. | Они говорят, что наркоша заколол Луизу. |
How does a street junkie get his hands on that? | Откуда уличный наркоша мог его взять? |
'Cause I'm a junkie. | Потому что я наркоша. |
Now we have 30% chance with the junkie gone. | Теперь у нас появился шанс в 30 процентов, когда торчок нас покинул. |
Like the heroin junkie who goes back for one more hit, that one hit that kills him. | Как героиновый торчок, который возвращается за новой дозой, которая может убить его. |
What's a junkie? | Может, ты торчок? Что такое торчок? |
Junkie with a long string of convictions. | Торчок с длинным списком приводов. |
We were on call, you junkie. | У нас была сделка, торчок несчастный. |
Some lady called the fame junkie tip line, said Joanna arrested her. | Какая-то женщина позвонила Фирм Джанки и за деньги Сказала, Джоанна ее арестовала. |
Junkies, as any junkie will tell you, are not to be trusted. | Джанки нельзя доверять, это скажет вам любой джанки. |
Selling stolen fur coats in the middle of summer... would not seem peculiar to the average junkie mind. | Продажа ворованных шуб посреди лета не покажется странной среднему джанки. |
I'm a junkie, crackhead, no-gooder. | Я - джанки, наркоман, никчемный человек. |
It's a bad job for a danger junkie. | Плохая работа для рисковых джанки. |
And now if I don't get this junkie to my wife's event, she will, simply put, destroy me. | А теперь, если не получится привести этого наркошу на мероприятие моей жены Она... скажем так... уничтожит меня. |
And while he's delivering, he gets to know Danny, the junkie. | И судя по всему, он знал Дэнни, этого наркошу. |
I see a guy so desperate to get a woman in the sack, he's willing to turn her into a junkie to do it. | Я вижу парня, который так отчаянно хочет затащить женщину в постель, что готов превратить её в наркошу ради этого. |
Do I look like a junkie to you? | Я что, похож на наркошу? |
So, We busted that! junkie. | Значит накрыли мы того наркошу и вернули 74 тыщи в бриллиантов. |
Junkie XL explained that he wanted to make the song a 2006 version of Depeche Mode's "Enjoy the Silence". | Junkie XL объяснил, что он хотел сделать из песни версию 2006 года от Depeche Mode "Enjoy the Silence". |
In an interview with, Junkie XL said he wanted to turn the song into a 2006 version of Enjoy the Silence with really electronic chunky beats and nice melodic guitar lines. | В интервью с Junkie XL сказал, что он хотел бы превратить песню «в версию 2006 года Enjoy the Silence с настоящими электронными мощными ритмами и приятной мелодичной гитарой. |
In 2016, Sheila provided drums for Hans Zimmer and Junkie XL's orchestral soundtrack to the blockbuster superhero films Man of Steel and Batman v Superman: Dawn of Justice. | В 2016 году Шейла предоставила ударные для оркестрового саундтрека Ханса Циммера и Junkie XL к фильмам о супергероях, Человек из стали и Бэтмен против Супермена: На заре справедливости. |
The Junkie XL Remix of "And Then We Kiss" is a euro-trance song with influences of techno and usage of dance-rock guitars, synthesizers and symphonic strings. | Ремикс от Junkie XL "And Then We Kiss" - это евро-транс песня с влиянием техно и использованием дэнс-рок гитар, синтезаторов и симфонических струнных инструментов. |
His 1980 hit "Ashes to Ashes" declared "We know Major Tom's a junkie". | Его хит 1980 года «Ashes to Ashes» объявил: «Мы знаем, Майор Том - наркоман» («We know Major Tom's a junkie»). |