He was saying I'm a junkie. | Он сказал, что я наркоман. |
I never took you to be a coffee junkie but I have the first pot brewing, if you want to wait a sec. | Никогда не думала, что ты кофейный наркоман, скоро заварится первый кофейник, если подождешь немного. |
Your son, the junkie. | Ваш сын, наркоман. |
No, I'm not a junkie. | Нет, я не наркоман. |
That means if a junkie loser comes to me with a deal, I'm smart enough to kill him before he starts jawing off. | Это означает, что если ко мне приходит со сделкой какой-то наркоман, лучше убить его, пока он не растрепался о тебе. |
You're going to die here, you pathetic junkie! | Ты подохнешь здесь, жалкая наркоманка! |
You figure out who your real friends are pretty quick when the word's out that your mom's a junkie and your dad's in jail. | Очень быстро понимаешь, кто твои настоящие друзья, когда люди узнают, что твоя мать наркоманка, а отец в тюрьме. |
You think, you think I'm a junkie? | Думаете, я наркоманка? |
So I am more than just some crazy adrenaline junkie. | Так что я не просто чокнутая адреналиновая наркоманка. |
So you're telling me that a low level junkie managed to figure out how to break into Metro's evidence lockup? | Хотите сказать, какая-то наркоманка додумалась до того, как украсть вещи из хранилища улик полиции? |
You're an adrenaline junkie, and without my radar, you don't get your fix. | Ты адреналиновый нарик, а без моей чуйки ты не получаешь свою дозу кайфа. |
You know, actually, we already have one junkie in this house, so... | Знаете, вообще-то, в этом доме есть один нарик, так что... |
I do not need your junkie friend to help me win. | Мне не нужен твой друг нарик чтобы победить. |
Then why was he shaking like a junkie? | Тогда почему он трясся как нарик? |
You're an adrenaline junkie with no soul! | Ты как бездушный наширявшийся нарик. |
No junkie can turn down a payday. | Ни один наркоша не отказался бы от гонорара. |
A junkie who lived in the same vacant lot as Alice. | Наркоша, которая живет на том же пустыре, что и Элис. |
I think we got ourselves a junkie. | Да у нас тут наркоша. |
It's one junkie. | Это всего одна наркоша. |
One was a junkie, one was a crackhead one was like a junkie, and the other one was like a junkie. | Один наркоша, другой потреблял крэк, ещё один типа наркоман, и ещё, тоже типа наркоман. |
Now we have 30% chance with the junkie gone. | Теперь у нас появился шанс в 30 процентов, когда торчок нас покинул. |
Your brother's a junkie. | Твой брат - торчок. |
We were on call, you junkie. | У нас была сделка, торчок несчастный. |
I'm a junkie, crackhead, no-gooder. | Я наркоман, торчок, бестолочь. |
No' a junkie's a junkie. | Нет, на наркотиках - это "торчок". |
Some lady called the fame junkie tip line, said Joanna arrested her. | Какая-то женщина позвонила Фирм Джанки и за деньги Сказала, Джоанна ее арестовала. |
Junkies, as any junkie will tell you, are not to be trusted. | Джанки нельзя доверять, это скажет вам любой джанки. |
Selling stolen fur coats in the middle of summer... would not seem peculiar to the average junkie mind. | Продажа ворованных шуб посреди лета не покажется странной среднему джанки. |
I'm a junkie, crackhead, no-gooder. | Я - джанки, наркоман, никчемный человек. |
It's a bad job for a danger junkie. | Плохая работа для рисковых джанки. |
I don't want to have to babysit some adrenaline junkie with PTSD. | Я не хочу няньчить какого-то адреналинового наркошу с пост-травматическим расстройством. |
And now if I don't get this junkie to my wife's event, she will, simply put, destroy me. | А теперь, если не получится привести этого наркошу на мероприятие моей жены Она... скажем так... уничтожит меня. |
And while he's delivering, he gets to know Danny, the junkie. | И судя по всему, он знал Дэнни, этого наркошу. |
I see a guy so desperate to get a woman in the sack, he's willing to turn her into a junkie to do it. | Я вижу парня, который так отчаянно хочет затащить женщину в постель, что готов превратить её в наркошу ради этого. |
So, We busted that! junkie. | Значит накрыли мы того наркошу и вернули 74 тыщи в бриллиантов. |
One line in the song, "supposed former infatuation junkie", inspired its album's title. | В песне встречается фраза «supposed former infatuation junkie», впоследствии ставшая названием для альбома. |
Her memoir, Psychic Junkie, was published by Simon & Schuster in the summer of 2006. | Её мемуары «Psychic Junkie» были опубликованы издательством Simon & Schuster летом 2006 года. |
As for the 'JXL remix', it was produced by the Dutch musician Junkie XL and features on the compilation RemixeS. | Что касается 'JXL remix', то он был произведён в Голландии музыкантом Junkie XL, также этот ремикс присутствовал в сборнике RemixeS. |
The Junkie XL Remix was released as promotional single from B in the Mix: The Remixes on October 31, 2005 in Australia and New Zealand, as "And Then We Kiss". | The Junkie XL Remix был выпущен промосинглом с B in the Mix: The Remixes 31 октября 2005 в Австралии и Новой Зеландии вместе с "And Then We Kiss". |
The Junkie XL Remix of "And Then We Kiss" is a euro-trance song with influences of techno and usage of dance-rock guitars, synthesizers and symphonic strings. | Ремикс от Junkie XL "And Then We Kiss" - это евро-транс песня с влиянием техно и использованием дэнс-рок гитар, синтезаторов и симфонических струнных инструментов. |