Lightning fast, Julien Sorel grabbed her hand. | Молниеносно Жюльен Сорель схватил ее за руку. |
Marguerite and Julien de Ravalet lived very long ago. | Маргарита и Жюльен де Равалье жили много-много лет назад. |
Julien, don't start this again. | Жюльен, ты опять начинаешь... |
Go on, Julien. | Давай же, Жюльен. |
In 2007 Beni's mayor was Jules Mungwana Kasereka, since Julien Paluku Kahongya became Governor of North Kivu. | В 2007 году мэром города стал Жюль Мунгвана Касерека, так как бывший мэр, Жюльен Кахонгуа, стал губернатором провинции Северное Киву. |
Julien, stop fidgeting, please. | Жульен, не егози, пожалуйста. |
Julien and Marion, let's go in. | Жульен, Марион, пойдемте в дом. |
Julien, what are you doing? | Жульен, что за любезности с Софи? |
Julien... you're supposed to be resting. | Жульен, тебе нужно отдыхать. |
Also contributing significantly in these early days were Julien Regnier and "the Three Phils", namely, Phil Larose, Phil Belanger and Phil Dion, all of whom were teammates at Dynastar. | Также в это время в развитии этого направления приняли значительное участие Жульен Ренье и «Три Фила», в частности Фил Ларос, Фил Белангер и Фил Дион, все из команды Dynastar. |
I'll say Bartos never got here, that he must have learned that Julien had died. | Я скажу, что Бартос никогда не являлся сюда что он узнал, что Джулиан погиб |
Julien, you here? | Джулиан, ты здесь? |
Julien, you invited him? | Джулиан, ты пригласил его. |
Julien is a large man. | Джулиан - довольно крупный мужчина. |
Dude, Julien is a writer too. | Чувак, Джулиан тоже писатель. |
Everyone now bask in the glory that is King Julien. | Все купаются в лучах славы Его Величества Джулиана. |
He is Lord Julien's uncle, sent by the family to find him. | Он дядя лорда Джулиана, был послан его семьей, чтобы найти его. |
They'll think you murdered the uncle and Lord Julien. | Они подумают, что ты убил(а) дядю и лорда Джулиана. |
So, what is King Julien day? | Что это ещё за День короля Джулиана? |
On King Julien day, everybody loads up the gifts on the King and pretty much does whatever he says. | В День короля Джулиана, все засыпают Его Величество подарками и делают абсолютно всё, что он захочет. |
I fear she is leading Julien astray. | Боюсь, она сбивает Жюльена с праведного пути. |
"Will you then condemn, Julien Gahyde," | "Вы собираетесь обвинить Жюльена Гейда," |
You've reached Julien. | Здравствуйте, это автоответчик Жюльена. |
Delphine Gahyde and Nicolas Despierre, the accused, Esther Despierre and the accused, Julien Gahyde to life imprisonment. | Дельфины Гейд и Николя Депьера, приговорить Эстер Депьер, приговорить Жюльена Гейда к пожизненному заключению. |
His first important role in the cinema was in the Julien Duvivier film, Marianne of my Youth in 1955. | В 1955 впервые сыграл крупную роль в кино в фильме Жюльена Дювивье «Marianne de ma jeunesse». |
By 2010 the supporting programme had been further expanded in several directions: directors of museums and institutions were invited to take part in discussions with artists like Pawel Althamer, Julien Bismuth, and Shirin Neshat. | К 2010 году сопутствующая программа была расширена в нескольких новых направлениях: директоров музеев и прочих организаций пригласили участвововать в беседах с художниками, в числе которых были Павел Альтхамер (Pawel Althamer), Джулиен Бисмут (Julien Bismuth) и Ширин Нешат (Shirin Neshat). |
Julien, let's leave on our wedding tour as soon as possible, can we? | Джулиен, могли бы мы уехать в наше свадебное путешествие как можно скорее? |
Julien, stop this! | Джулиен, останови церемонию. |
This account, and at least one similar account given by Nurse Hope, gives no support to the suggestion advanced by senior inspector Wright that Julien was "rambling". | Этот, а также как минимум еще один рассказ (медсестры Хоуп) не подтверждают выдвинутого старшим инспектором Райтом предположения, что Джулиен был «сбивчив». |
We are, however, troubled at the absence of any apparent endeavour by those who gained access to assist Harold Julien; for it seems highly likely that the "lady" who Margaret Ngulube was told had been calling out was Harold Julien calling for help. | Вместе с тем нас коробит отсутствие всяких признаков того, что оказывавшиеся на месте катастрофы лица пытались помочь Харолду Джулиену: представляется весьма вероятным, что «дамой», которая, как кто-то рассказал Маргарет Нгулубе, звала на помощь, был Харолд Джулиен. |
I work with Julien at Solwal. | Я работаю с Жюльеном в "Солуаль". |
I'd like to speak to Julien. | Я хотела бы поговорить с Жюльеном. |
We'll call him Julien. | Мы назовём его Жюльеном. |
But we'll name him Julien. | Но назовём мы его Жюльеном. |
This is between Julien and l. | Это наш с Жюльеном секрет. |
I love you too, Julien. | я тоже люблю тебя, Джулиэн. |
How are your teeth, Julien? | Как твои зубы, Джулиэн? |
I love you too, Julien. | Я люблю тебя, Джулиэн. |
No, Julien, relax. | Нет, Джулиэн, успокойся. |
Julien, get serious. | Будь серьёзен, Джулиэн. |
No, Julien, I couldn't. | Нет, Жюпьен, не могла. |
So will I, Julien. I'll do my best. | Я тоже, Жюпьен, буду стараться. |
Julien, you know he does his best. | Жюпьен, он старается. |
Julien, here's Mr Kürstedt. | Жюпьен, г-н Кюршдедт приехал. |
I know, Julien. | Я знаю, Жюпьен. |
I mean, half of them weren't even listening to what Julien was saying. | Половина из них даже не слушали Жульена. |
You said this man, Julien Dupont, was in possession of a human brain. | Ты сказал, что у того человека, Жульена Дюпона, там находились человеческие мозги. |
Christelle, do you take as husband Julien Antoine Janvier, to love and to cherish, till death do you part? | Кристина, Берешь ли ты в мужья, Жульена Антуана Дженвиера, любить и лелеять, пока смерть не разлучит вас? |
I saw him kiss Julien Moisel yesterday evening. | Я видел, как вчера вечером, он целовал Жульена Мойсела. |
In 2008, the group's operations and strategy were centralized for management under the responsibility of Daniel Julien and Jacques Berrebi. | В 2008 году деятельность и стратегия развития группы компания подверглись централизации для управления и контроля со стороны Даниэля Жульена и Жака Берреби. |
You've clearly been spending a lot of time with Julien. | Ты явно много времени провёл с Жульеном. |
Back then, Polier took part with Julien Delpech in a one-year expedition in Central Asia with the support of the UNESCO. | Затем, Жак принял участие с Жульеном Делпешем в годовой экспедиции по Центральной Азии при поддержке ЮНЕСКО. |
In 2012, Jacques Berrebi, Co-founder with Daniel Julien of Teleperformance Group, retired at the age of 70. | В 2012 году Жак Берреби, который вместе с Даниэлем Жульеном основал Teleperformance Group, ушел на пенсию в возрасте 70 лет. |
I've come to see Julien. | Я пришла поговорить с Жульеном. |
I come here to see Julien. | Я пришла поговорить с Жульеном. |
The music video is directed by Mathias Julien and was shot on Filmhuset in Stockholm in November 1993. | Музыкальный видеоклип для песни снимал режиссёр Mathias Julien, съёмки проходили в здании Шведского института кино (Filmhuset) в Стокгольме в ноябре 1993 года. |
There are three members in the band: Jérôme Coudane - guitar, vocals Richard Magnac - bass Julien Bonnet - drums The trio mainly composes songs in French, though it has written several in English as well. | Группа состоит из трёх человек: Jérôme Coudane - гитара, вокал Richard Magnac - бас-гитара Julien Bonnet - ударные Трио исполняет песни в основном на французском языке, однако есть и несколько англоязычных. |
Julien Laparre used AKVIS Enhancer to enhance a photo of a Siamese cat. | Julien Laparre применил AKVIS Enhancer для коррекции фотографий своей кошки, которые получились затемненными. |
Bruno Bonfils' document about setting up GNU/Hurd and Bochs was helpful as well as the description about the same by Julien Puydt. | Серьёзную помощь оказал документ по GNU/Hurd и Bochs, составленный Бруно Бонфилсом (Bruno Bonfils), а также описание той же проблемы Джулиэна Пуйдта (Julien Puydt). |
The owner of the keyfob found by Alice Postic is first thought to be Maximan's friend Jacques Noiret then the missing Julien Nalestro. | Хозяином брелока, найденного Алисой Постик, вначале считается приятель Максимэна Жак Нуаре (фр. Jacques Noiret), затем - пропавший Жюльен Налестро (фр. Julien Nalestro). |
I've never even met Julien's father. | Я даже никогда не встречалась с отцом Джулиена. |
The report of the UN Commission does not discuss Julien's reliability; it simply places no reliance on what he was reported to have said. | В докладе Комиссии ООН не обсуждается вопрос о надежности Джулиена - там просто не придается никакого значения приписываемым ему словам. |
Some of the primary evidence - that of the sole survivor, Sgt. Julien - was available to the previous inquiries. | Некоторые из первичных доказательств (а именно показания единственного из тех, кто выжил при крушении - сержанта Джулиена) имелись в распоряжении и предыдущих органов по расследованию. |
12.13 Questioned as to whether in the circumstances what Julien had said was reliable, Lowenthal testified: | 12.13 На вопрос о том, заслуживают ли слова Джулиена доверия в указанных обстоятельствах, Лёвенталь ответил: |
There is now other eyewitness evidence supporting Julien's account, and possible secondary evidence has come to light. Harold Julien | В настоящее время имеются также показания других очевидцев, подтверждающие рассказ Джулиена; стали известны и материалы, возможно являющиеся вторичными доказательствами. |
The Romanée-Conti vineyard was bought by Nicolas Defer de la Nouerre, who in 1819 sold it to Julien Ouvrard for 78,000 francs. | Виноградник Романе-Конти был куплен Никола Дефером де ла Нуер, который в 1819 году продал его Жюльену Уврару за 78000 франков. |
Tell Julien that he has teacher is coming. | Скажи Жюльену, что в два к нему придет репетитор |
Yes. Julien's had a lot of unlucky girlfriends. | Жюльену с детства везёт на невезучих девушек. |
While studying Grenada history Bishop focused on the head of the uprising in 1795, Julien Fédon, and other anti-British speeches. | Параллельно с учёбой Бишоп изучал историю Гренады, уделяя особое внимание руководителю восстания 1795 года Жюльену Федону и другим антибританским выступлениям. |
She sold the painting to poet Julien Leclercq in Paris in 1900, who turned around and sold it to Émile Schuffenecker, Gauguin's old friend, in 1901. | В 1900 году она продала «Звёздную ночь» поэту Жюльену Леклерку в Париже, который перепродал её в 1901 году Эмилю Шуффенекеру, старому другу Гогена. |