It was a drug dealer named Julien Dupont. | Это был наркоторговец по имени Жюльен Дюпон. |
Julien was the luck of my life. | Жюльен - главная удача в моей жизни. |
I love you so Julien, it hurts. | Я так люблю тебя, Жюльен, это делает мне больно. |
Hang up, Julien. I'm speaking to you! | Жюльен, я с тобой разговариваю. |
On June 22, 2007, it was confirmed by various sports websites that Julien had been named as the 28th head coach of the Boston Bruins. | 22 июня 2007 года было подтверждена информация различными спортивными сайтами, которыми Жюльен был назван в качестве 28-го главного тренера Бостон Брюинз. |
Little Kevin Julien Went to hospital urgently burned in the second, except the third degree. | Маленький Кевин Жульен был экстренно госпитализирован с ожогами второй, если даже не третьей степени. |
SUSTAINED GUNFIRE Julien, we must leave! | Жульен, нужно уходить! |
Julien and the kids? | Жульен и дети тоже дома? |
Julien, go away, please. | Жульен, уйди, пожалуйста. |
Julien, take the bus today, I've to stay with your mom. | Жульен, завтра утром ты поедешь на автобусе. |
If only Julien had your depth of feeling. | Если бы только Джулиан имел глубину твоих чувств. |
What are you doing here, Julien? | Что ты здесь делаешь, Джулиан? |
I'll say Bartos never got here, that he must have learned that Julien had died. | Я скажу, что Бартос никогда не являлся сюда что он узнал, что Джулиан погиб |
Don't, Julien! | Не надо, Джулиан! |
Original King Julien 'pon yer case, man | С вами Король Джулиан! Слушайте и врубайтесь! |
I was carrying Julien's cloak, with its crest. | Я нес плащ Джулиана, с его гребнем. |
Vincent Beckers is Julien's grandfather. | Винсент Бекерс - это дедушка Джулиана. |
Remy, if you see Julien... | Реми, если ты видел Джулиана... |
They'll think you murdered the uncle and Lord Julien. | Они подумают, что ты убил(а) дядю и лорда Джулиана. |
It is my honor to introduce King Julien, leader of lemurs, lord of the ringtails, etcetera, etcetera, etcetera! | Для меня большая честь представить вам Его Величество Джулиана, короля лемуров, повелителя кольцехвостых, и т.д. и т.д. и т.п.! |
I loved Julien, and I still do. | Я любила Жюльена и продолжаю любить. |
Everyone, I'm Julien Cormier. | Поняли? Я буду играть Жюльена Кормьера. |
No, tomorrow's Julien. | Нет, завтра очередь Жюльена. |
On the basis of a decision taken at the 2nd meeting, the Committee heard statements by Mr. Julien Boanemoi, Customary Senate of Ajie-Aro; and Mr. Rock Wamytan, FLNKS and Senate Presidency. | В соответствии с решением, принятым на 2-м заседании, Комитет заслушал заявления г-на Жюльена Боанемуа, члена сената коренного населения, представителя традиционного района Ажи-Аро, и г-на Рока Вамитана, подписанта Нумейского соглашения от НСФОК, советника при Президиуме Сената. |
In the 2013-14 regular season, the first under the League's new conference and division realignment, Julien's team won the Presidents' Trophy for the best regular season record in the NHL. | В сезоне 2013/14, первый после изменения структуры календаря, команда Жюльена выиграла Президентский кубок - приз лучшей команде регулярного сезона. |
The video for "See You" was directed by Julien Temple. | Видеоклип на «See You» снял режиссёр Джулиен Темпл. |
12.11 This in turn calls attention to the testimony of Nurse Joan Jones that Julien, in addition to speaking repeatedly of someone named Bob, had spoken of "sparks in the sky". | 12.11 Это, в свою очередь, заставляет обратить внимание на показания медсестры Джоан Джоунс, согласно которым Джулиен не только неоднократно упоминал человека по имени Боб, но и говорил о «вспышках на небе». |
It's me, King Julien! | Это я, король Джулиен! |
I'm coming, King Julien! | Я иду, король Джулиен! |
12.8 Police Inspector A. V. Allen, who spoke to Julien shortly after his admission to hospital on 18 September, reported that Julien had made these statements to him: | 12.8 Полицейский инспектор А. В. Аллен, который разговаривал с Джулиеном вскоре после его поступления в больницу 18 сентября, сообщил, что Джулиен сделал ему следующие заявления: |
I work with Julien at Solwal. | Я работаю с Жюльеном в "Солуаль". |
I'd like to speak to Julien. | Я хотела бы поговорить с Жюльеном. |
Some time in July, probably just before Climbié was admitted to the Central Middlesex Hospital, Kouao befriended a couple, Julien and Chantal Kimbidima. | В июле, вероятно, как раз перед тем, как Климби приняли в Центральную больницу Мидлсекса, Кэу подружилась с семейной парой, Жюльеном и Шанталь Кимбидима. |
Goffin started the season at the Australian Open but was upset in the second round by Julien Benneteau. | 2018 Гоффен начал сезон на Australian Open, но был выбит из борьбы во втором раунде Жюльеном Беннето. |
Come here! - I am asking you here and now, in front of the witnesses Monsieur Charles Loraine and Monsieur Julien Darbudaet, who know of nothing that could stand in the way to your... | спрашиваю вас перед присутствующими здесь свидетелями - месье Шарлем Лоранем и месье Жюльеном Дарбуде, которые не знают ничего, что могло бы помешать... |
I love you too, Julien. | я тоже люблю тебя, Джулиэн. |
"Julien, the jabbing' jabber"! | "Джулиэн - болтун-попрыгунчик"! |
"Julien, the jabbin' jabber"! | "Джулиэн - болтун-попрыгунчик"! |
How are you doing, King Julien? | Как дела, король Джулиэн? |
No, Julien, relax. | Нет, Джулиэн, успокойся. |
No, Julien, I couldn't. | Нет, Жюпьен, не могла. |
So will I, Julien. I'll do my best. | Я тоже, Жюпьен, буду стараться. |
Will you have coffee, Julien? - No. | Вы будете кофе, Жюпьен? |
Julien, you know he does his best. | Жюпьен, он старается. |
He's very young, Julien. | Он очень молод, Жюпьен. |
You said this man, Julien Dupont, was in possession of a human brain. | Ты сказал, что у того человека, Жульена Дюпона, там находились человеческие мозги. |
Say, Amélie, did you see Julien? | Скажи, Амели, ты видела Жульена? |
He'll say he found Julien, he saw bullet wounds, and that'll be that. | Скажет, что нашёл Жульена, и что видел пулевые ранения. |
Christelle, do you take as husband Julien Antoine Janvier, to love and to cherish, till death do you part? | Кристина, Берешь ли ты в мужья, Жульена Антуана Дженвиера, любить и лелеять, пока смерть не разлучит вас? |
I saw him kiss Julien Moisel yesterday evening. | Я видел, как вчера вечером, он целовал Жульена Мойсела. |
You've clearly been spending a lot of time with Julien. | Ты явно много времени провёл с Жульеном. |
Back then, Polier took part with Julien Delpech in a one-year expedition in Central Asia with the support of the UNESCO. | Затем, Жак принял участие с Жульеном Делпешем в годовой экспедиции по Центральной Азии при поддержке ЮНЕСКО. |
In 2012, Jacques Berrebi, Co-founder with Daniel Julien of Teleperformance Group, retired at the age of 70. | В 2012 году Жак Берреби, который вместе с Даниэлем Жульеном основал Teleperformance Group, ушел на пенсию в возрасте 70 лет. |
I've come to see Julien. | Я пришла поговорить с Жульеном. |
I come here to see Julien. | Я пришла поговорить с Жульеном. |
The music video is directed by Mathias Julien and was shot on Filmhuset in Stockholm in November 1993. | Музыкальный видеоклип для песни снимал режиссёр Mathias Julien, съёмки проходили в здании Шведского института кино (Filmhuset) в Стокгольме в ноябре 1993 года. |
There are three members in the band: Jérôme Coudane - guitar, vocals Richard Magnac - bass Julien Bonnet - drums The trio mainly composes songs in French, though it has written several in English as well. | Группа состоит из трёх человек: Jérôme Coudane - гитара, вокал Richard Magnac - бас-гитара Julien Bonnet - ударные Трио исполняет песни в основном на французском языке, однако есть и несколько англоязычных. |
Bruno Bonfils' document about setting up GNU/Hurd and Bochs was helpful as well as the description about the same by Julien Puydt. | Серьёзную помощь оказал документ по GNU/Hurd и Bochs, составленный Бруно Бонфилсом (Bruno Bonfils), а также описание той же проблемы Джулиэна Пуйдта (Julien Puydt). |
By 2010 the supporting programme had been further expanded in several directions: directors of museums and institutions were invited to take part in discussions with artists like Pawel Althamer, Julien Bismuth, and Shirin Neshat. | К 2010 году сопутствующая программа была расширена в нескольких новых направлениях: директоров музеев и прочих организаций пригласили участвововать в беседах с художниками, в числе которых были Павел Альтхамер (Pawel Althamer), Джулиен Бисмут (Julien Bismuth) и Ширин Нешат (Shirin Neshat). |
Julien Blache wrote a report about this years' Solutions Linux exhibition and conference in France. | Жюльен Блаш (Julien Blache) опубликовал репортаж о французской выставке-конференции Solutions Linux этого года. |
I've never even met Julien's father. | Я даже никогда не встречалась с отцом Джулиена. |
Some of the primary evidence - that of the sole survivor, Sgt. Julien - was available to the previous inquiries. | Некоторые из первичных доказательств (а именно показания единственного из тех, кто выжил при крушении - сержанта Джулиена) имелись в распоряжении и предыдущих органов по расследованию. |
Paynter reports Julien's reply: "Dag said 'Go back'; he said it several times." | Пейнтер передает нам ответ Джулиена: «Даг сказал: "Возвращайтесь"; он несколько раз это сказал». |
It should not therefore be regarded as an elaboration of Julien's account. | Поэтому его не следует рассматривать как развивающий показания Джулиена. |
There is now other eyewitness evidence supporting Julien's account, and possible secondary evidence has come to light. Harold Julien | В настоящее время имеются также показания других очевидцев, подтверждающие рассказ Джулиена; стали известны и материалы, возможно являющиеся вторичными доказательствами. |
We're going to Julien's. | Да, мы едем к Жюльену. |
The Romanée-Conti vineyard was bought by Nicolas Defer de la Nouerre, who in 1819 sold it to Julien Ouvrard for 78,000 francs. | Виноградник Романе-Конти был куплен Никола Дефером де ла Нуер, который в 1819 году продал его Жюльену Уврару за 78000 франков. |
Tell Julien that he has teacher is coming. | Скажи Жюльену, что в два к нему придет репетитор |
Julien likes you, too. | Жюльену вы тоже нравитесь. |
While studying Grenada history Bishop focused on the head of the uprising in 1795, Julien Fédon, and other anti-British speeches. | Параллельно с учёбой Бишоп изучал историю Гренады, уделяя особое внимание руководителю восстания 1795 года Жюльену Федону и другим антибританским выступлениям. |