| I do not understand why Julien is not supported. | Я не понимаю, почему Жюльен не признался. |
| He changed his name to Julien Clerc upon signing a contract with Pathé Marconi, releasing his first album in May 1968. | Сменил имя на Жюльен Клер по условиям контракта с Пате Маркони, издавшим первый альбом Клера в мае 1968 года. |
| After dropping the first two games at home, Julien made some lineup adjustments, and helped his team come back to win the series in seven games. | После двух поражений у себя дома в первых двух матчах Жюльен сделал некоторые изменения в составе и помог своей команде вернуться в серию и «Мишки» выиграли серию в семи играх. |
| Julien. I was in your 5th grade class. | Жюльен Монье, мы вместе учились в 5-м классе. |
| In 1960, he married Alexandra Moscwa, with whom he had two children: Marie (1962) and Julien (1965). | В 1960 году женился на Александре Мосава, у них родилось двое детей: дочь Мари (1962) и сын Жюльен (1965). |
| Julien Eschenbach will go far, in recitals and chamber music. | Жульен Эшенбах далеко пойдет в сольных концертах. |
| No, Julien, stay where you are. | Жульен, оставайтесь на месте. |
| Julien? Can you hear me? | Жульен, ты меня слышишь? |
| Julien is engaged to me. | Жульен обручен со мной. |
| Julien, go away, please. | Жульен, уйди, пожалуйста. |
| HALO'S the beginning of it all, Julien. | Хало - начало всего, Джулиан. |
| King Julien, what are they? | Король Джулиан, а кто они? |
| What are you doing here, Julien? | Что ты здесь делаешь, Джулиан? |
| Don't, Julien! | Не надо, Джулиан! |
| The money Julien has been waiting for has arrived and is in his grasp. | И теперь деньги, которые так ждал Джулиан, в его руках. |
| They'll think you murdered the uncle and Lord Julien. | Они подумают, что ты убил(а) дядю и лорда Джулиана. |
| On King Julien day, everybody loads up the gifts on the King and pretty much does whatever he says. | В День короля Джулиана, все засыпают Его Величество подарками и делают абсолютно всё, что он захочет. |
| Looking into Julien's background. | Узнавал о прошлом Джулиана. |
| Happy King Julien day! | Поздравляю с Днём короля Джулиана! |
| You are powerless to King Julien's superior robot skills. | Кто же устоит перед искусным брейк-дансом Джулиана! |
| I'd like to toast a great man, Julien Clève and his venerable publishing house... | Я предлагаю первый тост за великого человека - Жюльена Клева, и его издательский Дом. |
| Forget Julien and design the car! | Так что забудь Жюльена и нарисуй машину! |
| "Will you then condemn, Julien Gahyde," | "Вы собираетесь обвинить Жюльена Гейда," |
| No, tomorrow's Julien. | Нет, завтра очередь Жюльена. |
| His first important role in the cinema was in the Julien Duvivier film, Marianne of my Youth in 1955. | В 1955 впервые сыграл крупную роль в кино в фильме Жюльена Дювивье «Marianne de ma jeunesse». |
| By 2010 the supporting programme had been further expanded in several directions: directors of museums and institutions were invited to take part in discussions with artists like Pawel Althamer, Julien Bismuth, and Shirin Neshat. | К 2010 году сопутствующая программа была расширена в нескольких новых направлениях: директоров музеев и прочих организаций пригласили участвововать в беседах с художниками, в числе которых были Павел Альтхамер (Pawel Althamer), Джулиен Бисмут (Julien Bismuth) и Ширин Нешат (Shirin Neshat). |
| No, Julien will handle the delivery. | Нет, Джулиен заберет доставку. |
| These two were Sgt. Harold Julien, the acting chief security officer, and the Secretary-General. | Этими двумя оказались и. о. начальника службы безопасности сержант Харолд Джулиен и Генеральный секретарь. |
| This account, and at least one similar account given by Nurse Hope, gives no support to the suggestion advanced by senior inspector Wright that Julien was "rambling". | Этот, а также как минимум еще один рассказ (медсестры Хоуп) не подтверждают выдвинутого старшим инспектором Райтом предположения, что Джулиен был «сбивчив». |
| Julien was a strong young man and, with the best that modern care of the time could offer, would have survived... | «Джулиен был сильным молодым человеком и выжил бы, если бы ему можно было обеспечить лучший по тем временам уход... |
| So it's over with Julien? | А с Жюльеном, значит, всё? |
| The French advertising campaign used the slogan "J'aime, j'aime, j'aime" showing the car accompanied by music written specially by Julien Clerc. | Французская рекламная кампания использовала слоган «J'aime, j'aime, j'aime» (Я люблю, я люблю, я люблю) показывая автомобиль в сопровождении музыки, написанной специально Жюльеном Клерком. |
| Mr. Dimanche Lissou presented a paper by Mr. Julien Nimubona, who said the role of political parties in modern democracies was to control the masses and shape and direct opinion. | Г-н Диманш Лиссу представил доклад, подготовленный г-ном Жюльеном Нимубоной, в котором было отмечено, что в современных демократических обществах политические силы призваны, в частности, организовывать массы, а также формировать и направлять общественное мнение. |
| I'm getting anonymous calls, Julien was followed. | Я получаю анонимные телефонные звонки, кто-то следит за Жюльеном на выходе из школы. |
| This is between Julien and l. | Это наш с Жюльеном секрет. |
| Julien... why don't you tell your sister that she's a dilettante? | Джулиэн... Почему ты не скажешь своей сестре, что она дилетантка? |
| "Julien, the jabbing' jabber"! | "Джулиэн - болтун-попрыгунчик"! |
| I love you too, Julien. | Я люблю тебя, Джулиэн. |
| No, Julien, relax. | Нет, Джулиэн, успокойся. |
| Julien, get serious. | Будь серьёзен, Джулиэн. |
| I don't know exactly, Julien. | Я точно не знаю, Жюпьен. |
| No, Julien, I don't. | Нет, Жюпьен, не хочу. |
| So will I, Julien. I'll do my best. | Я тоже, Жюпьен, буду стараться. |
| Julien, here's Mr Kürstedt. | Жюпьен, г-н Кюршдедт приехал. |
| He's very young, Julien. | Он очень молод, Жюпьен. |
| You said this man, Julien Dupont, was in possession of a human brain. | Ты сказал, что у того человека, Жульена Дюпона, там находились человеческие мозги. |
| Say, Amélie, did you see Julien? | Скажи, Амели, ты видела Жульена? |
| I saw him kiss Julien Moisel yesterday evening. | Я видел, как вчера вечером, он целовал Жульена Мойсела. |
| In 2008, the group's operations and strategy were centralized for management under the responsibility of Daniel Julien and Jacques Berrebi. | В 2008 году деятельность и стратегия развития группы компания подверглись централизации для управления и контроля со стороны Даниэля Жульена и Жака Берреби. |
| In October 2017, after the resignation of Paulo César Salles Vasques, Daniel Julien, who remains executive Chairman of the Board, was also appointed by the Board of Directors as Group Chief Executive Officer. | В октябре 2017 года, после отставки Паоло Сезара Саллеза Васкеса, Совет директоров назначил главным исполнительным директором Группы компаний Даниэля Жульена, который также остается исполнительным председателем правления. |
| You've clearly been spending a lot of time with Julien. | Ты явно много времени провёл с Жульеном. |
| She married fellow French biathlete Julien Robert. | Была замужем за французским биатлонистом Жульеном Робером. |
| In 2012, Jacques Berrebi, Co-founder with Daniel Julien of Teleperformance Group, retired at the age of 70. | В 2012 году Жак Берреби, который вместе с Даниэлем Жульеном основал Teleperformance Group, ушел на пенсию в возрасте 70 лет. |
| I've come to see Julien. | Я пришла поговорить с Жульеном. |
| I come here to see Julien. | Я пришла поговорить с Жульеном. |
| The music video is directed by Mathias Julien and was shot on Filmhuset in Stockholm in November 1993. | Музыкальный видеоклип для песни снимал режиссёр Mathias Julien, съёмки проходили в здании Шведского института кино (Filmhuset) в Стокгольме в ноябре 1993 года. |
| There are three members in the band: Jérôme Coudane - guitar, vocals Richard Magnac - bass Julien Bonnet - drums The trio mainly composes songs in French, though it has written several in English as well. | Группа состоит из трёх человек: Jérôme Coudane - гитара, вокал Richard Magnac - бас-гитара Julien Bonnet - ударные Трио исполняет песни в основном на французском языке, однако есть и несколько англоязычных. |
| Bruno Bonfils' document about setting up GNU/Hurd and Bochs was helpful as well as the description about the same by Julien Puydt. | Серьёзную помощь оказал документ по GNU/Hurd и Bochs, составленный Бруно Бонфилсом (Bruno Bonfils), а также описание той же проблемы Джулиэна Пуйдта (Julien Puydt). |
| The owner of the keyfob found by Alice Postic is first thought to be Maximan's friend Jacques Noiret then the missing Julien Nalestro. | Хозяином брелока, найденного Алисой Постик, вначале считается приятель Максимэна Жак Нуаре (фр. Jacques Noiret), затем - пропавший Жюльен Налестро (фр. Julien Nalestro). |
| The tutorial has been created by Julien Laparre in Paint Shop Pro 9. | Автор примера Julien Laparre, пример выполнен в Paint Shop Pro 9. |
| If this was intended to describe Julien's continuing condition, it appears to have been mistaken. | Если это высказывание призвано описать непрерывное состояние Джулиена, то оно представляется ошибочным. |
| I've never even met Julien's father. | Я даже никогда не встречалась с отцом Джулиена. |
| Paynter reports Julien's reply: "Dag said 'Go back'; he said it several times." | Пейнтер передает нам ответ Джулиена: «Даг сказал: "Возвращайтесь"; он несколько раз это сказал». |
| 12.13 Questioned as to whether in the circumstances what Julien had said was reliable, Lowenthal testified: | 12.13 На вопрос о том, заслуживают ли слова Джулиена доверия в указанных обстоятельствах, Лёвенталь ответил: |
| There is now other eyewitness evidence supporting Julien's account, and possible secondary evidence has come to light. Harold Julien | В настоящее время имеются также показания других очевидцев, подтверждающие рассказ Джулиена; стали известны и материалы, возможно являющиеся вторичными доказательствами. |
| We're going to Julien's. | Да, мы едем к Жюльену. |
| The Romanée-Conti vineyard was bought by Nicolas Defer de la Nouerre, who in 1819 sold it to Julien Ouvrard for 78,000 francs. | Виноградник Романе-Конти был куплен Никола Дефером де ла Нуер, который в 1819 году продал его Жюльену Уврару за 78000 франков. |
| Tell Julien that he has teacher is coming. | Скажи Жюльену, что в два к нему придет репетитор |
| Julien likes you, too. | Жюльену вы тоже нравитесь. |
| Yes. Julien's had a lot of unlucky girlfriends. | Жюльену с детства везёт на невезучих девушек. |