Английский - русский
Перевод слова Julien

Перевод julien с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Жюльен (примеров 125)
No. I didn't want Julien to make things worse. Нет, я не хотела, чтобы Жюльен что-нибудь натворил.
In October 2007, it was announced that French filmmakers Julien Maury and Alexandre Bustillo would write and direct the remake. В октябре 2007 года было объявлено, что французские кинематографисты Жюльен Мори и Александр Бустилло подготовят сценарий и снимут ремейк.
Hang up, Julien. Жюльен, я с тобой разговариваю.
Julien, I told you: Жюльен, я говорила тебе:
Between 1830 and 1840, Julien Bessières constructed a chapel and a grand alley one hundred meters long for horseback rides. Между 1830 и 1840 годами очередной владелец Жюльен Бессьер построил часовню и главную аллею парка длиной 100 метров для конных прогулок.
Больше примеров...
Жульен (примеров 87)
Julien, stop fidgeting, please. Жульен, не егози, пожалуйста.
Julien, I'm not quite sure why you wanted to meet me. Жульен, даже не знаю, зачем я вам.
That's a joke, Julien. Ты шутишь, Жульен.
Pick some better ones, Julien. Сорви лучшие, Жульен.
Julien, are you asleep? Жульен, ты спишь?
Больше примеров...
Джулиан (примеров 32)
Better a big car than a big guy, Julien. Лучше большой автомобиль Большой парень, Джулиан.
If only Julien had your depth of feeling. Если бы только Джулиан имел глубину твоих чувств.
What are you doing here, Julien? Что ты здесь делаешь, Джулиан?
Nobody named Julien called. Никто по имени "Джулиан" не звонил.
Julien, you here? Джулиан, ты здесь?
Больше примеров...
Джулиана (примеров 26)
Everyone now bask in the glory that is King Julien. Все купаются в лучах славы Его Величества Джулиана.
When Julien's uncle doesn't return, his family will send investigators. Когда дядя Джулиана не вернется, его семья пошлет следователей
So, what is King Julien day? Что это ещё за День короля Джулиана?
King Julien day is my favorite holiday in the whole wide world! День короля Джулиана - мой самый любимый праздник, самый-самый разлюбимый!
That's Julien's signet ring. Это кольцо Джулиана с печатью.
Больше примеров...
Жюльена (примеров 23)
Forget Julien and design the car! Так что забудь Жюльена и нарисуй машину!
You've known Julien for long? Вы знаете Жюльена долго?
Have you seen Dr Julien? Вы видели доктора Жюльена?
The Visual Effects Society nominated Viktor Antonov, Sebastien Mitton, Jean-Luc Monnet, and Julien Roby for Outstanding Real-Time Visuals in a Video Game. Общество специалистов по визуальным эффектам номинировало Виктора Антонова, Себастьяна Миттона, Жана-Люка Монне и Жюльена Роби на премию «Выдающиеся достижения в области визуальных эффектов в компьютерной игре».
In the 2013-14 regular season, the first under the League's new conference and division realignment, Julien's team won the Presidents' Trophy for the best regular season record in the NHL. В сезоне 2013/14, первый после изменения структуры календаря, команда Жюльена выиграла Президентский кубок - приз лучшей команде регулярного сезона.
Больше примеров...
Джулиен (примеров 19)
As to how he had got out of the plane, Julien said that he had jumped from it. Относительно того, как он выбрался из самолета, Джулиен сказал, что он оттуда выпрыгнул.
12.11 This in turn calls attention to the testimony of Nurse Joan Jones that Julien, in addition to speaking repeatedly of someone named Bob, had spoken of "sparks in the sky". 12.11 Это, в свою очередь, заставляет обратить внимание на показания медсестры Джоан Джоунс, согласно которым Джулиен не только неоднократно упоминал человека по имени Боб, но и говорил о «вспышках на небе».
I'm coming, King Julien! Я иду, король Джулиен!
Paynter recorded that Julien, although sedated, had had lucid periods, in one of which he spoke of an explosion before the crash and whispered 'Go back, go back.' Пейнтер записала, что, хотя Джулиен и находился под действием седативного препарата, у него бывали периоды ясного сознания и во время одного из них он «сказал про взрыв перед крушением и прошептал: "Возвращайтесь, возвращайтесь".
We are, however, troubled at the absence of any apparent endeavour by those who gained access to assist Harold Julien; for it seems highly likely that the "lady" who Margaret Ngulube was told had been calling out was Harold Julien calling for help. Вместе с тем нас коробит отсутствие всяких признаков того, что оказывавшиеся на месте катастрофы лица пытались помочь Харолду Джулиену: представляется весьма вероятным, что «дамой», которая, как кто-то рассказал Маргарет Нгулубе, звала на помощь, был Харолд Джулиен.
Больше примеров...
Жюльеном (примеров 15)
The organ of the fifth chapel of Versailles was built by Robert Clicquot and Julien Tribuot in 1709-1710. Орган Королевской капеллы Версальского дворца был построен Робером Клико и Жюльеном Трибюо в 1709-1710 годах.
I'd like to speak to Julien. Я хотела бы поговорить с Жюльеном.
Goffin started the season at the Australian Open but was upset in the second round by Julien Benneteau. 2018 Гоффен начал сезон на Australian Open, но был выбит из борьбы во втором раунде Жюльеном Беннето.
Mr. Dimanche Lissou presented a paper by Mr. Julien Nimubona, who said the role of political parties in modern democracies was to control the masses and shape and direct opinion. Г-н Диманш Лиссу представил доклад, подготовленный г-ном Жюльеном Нимубоной, в котором было отмечено, что в современных демократических обществах политические силы призваны, в частности, организовывать массы, а также формировать и направлять общественное мнение.
Come here! - I am asking you here and now, in front of the witnesses Monsieur Charles Loraine and Monsieur Julien Darbudaet, who know of nothing that could stand in the way to your... спрашиваю вас перед присутствующими здесь свидетелями - месье Шарлем Лоранем и месье Жюльеном Дарбуде, которые не знают ничего, что могло бы помешать...
Больше примеров...
Джулиэн (примеров 12)
Julien... why don't you tell your sister that she's a dilettante? Джулиэн... Почему ты не скажешь своей сестре, что она дилетантка?
I love you too, Julien. я тоже люблю тебя, Джулиэн.
Hail, Lord Julien! Хайль, господин Джулиэн!
How are you doing, King Julien? Как дела, король Джулиэн?
Julien, get serious. Будь серьёзен, Джулиэн.
Больше примеров...
Жюпьен (примеров 10)
No, Julien, I don't. Нет, Жюпьен, не хочу.
Will you have coffee, Julien? - No. Вы будете кофе, Жюпьен?
Julien, here's Mr Kürstedt. Жюпьен, г-н Кюршдедт приехал.
He's very young, Julien. Он очень молод, Жюпьен.
I know, Julien. Я знаю, Жюпьен.
Больше примеров...
Жульена (примеров 9)
I mean, half of them weren't even listening to what Julien was saying. Половина из них даже не слушали Жульена.
Say, Amélie, did you see Julien? Скажи, Амели, ты видела Жульена?
Christelle, do you take as husband Julien Antoine Janvier, to love and to cherish, till death do you part? Кристина, Берешь ли ты в мужья, Жульена Антуана Дженвиера, любить и лелеять, пока смерть не разлучит вас?
On 23 October, as the Franco-Spanish forces that had escaped into Cadiz sortied under Commodore Julien Cosmao, Neptune cast off the tow, surrendering the duty to HMS Mars, and took on board Villeneuve and several captured flag captains, who had originally been aboard Mars. 23 октября, когда франко-испанская эскадра, отступившая в Кадис под командованием коммодора Жульена Космао, вернулась чтобы попытаться отбить призы, Neptune бросил буксир, передав его Mars, а сам взял на борт Вильнева и нескольких взятых в плен капитанов, которые первоначально были на борту Mars.
In October 2017, after the resignation of Paulo César Salles Vasques, Daniel Julien, who remains executive Chairman of the Board, was also appointed by the Board of Directors as Group Chief Executive Officer. В октябре 2017 года, после отставки Паоло Сезара Саллеза Васкеса, Совет директоров назначил главным исполнительным директором Группы компаний Даниэля Жульена, который также остается исполнительным председателем правления.
Больше примеров...
Жульеном (примеров 6)
You've clearly been spending a lot of time with Julien. Ты явно много времени провёл с Жульеном.
She married fellow French biathlete Julien Robert. Была замужем за французским биатлонистом Жульеном Робером.
Back then, Polier took part with Julien Delpech in a one-year expedition in Central Asia with the support of the UNESCO. Затем, Жак принял участие с Жульеном Делпешем в годовой экспедиции по Центральной Азии при поддержке ЮНЕСКО.
In 2012, Jacques Berrebi, Co-founder with Daniel Julien of Teleperformance Group, retired at the age of 70. В 2012 году Жак Берреби, который вместе с Даниэлем Жульеном основал Teleperformance Group, ушел на пенсию в возрасте 70 лет.
I've come to see Julien. Я пришла поговорить с Жульеном.
Больше примеров...
Julien (примеров 11)
The owner of the keyfob found by Alice Postic is first thought to be Maximan's friend Jacques Noiret then the missing Julien Nalestro. Хозяином брелока, найденного Алисой Постик, вначале считается приятель Максимэна Жак Нуаре (фр. Jacques Noiret), затем - пропавший Жюльен Налестро (фр. Julien Nalestro).
Julien Jousse (born 21 January 1986 in Les Issambres) is a professional racing driver from France. Жюльен Жус (фр. Julien Jousse родился 21 января 1986 года в Лез-Иссамбр) профессиональный автогонщик из Франции.
The tutorial has been created by Julien Laparre in Paint Shop Pro 9. Автор примера Julien Laparre, пример выполнен в Paint Shop Pro 9.
By 2010 the supporting programme had been further expanded in several directions: directors of museums and institutions were invited to take part in discussions with artists like Pawel Althamer, Julien Bismuth, and Shirin Neshat. К 2010 году сопутствующая программа была расширена в нескольких новых направлениях: директоров музеев и прочих организаций пригласили участвововать в беседах с художниками, в числе которых были Павел Альтхамер (Pawel Althamer), Джулиен Бисмут (Julien Bismuth) и Ширин Нешат (Shirin Neshat).
Julien Blache wrote a report about this years' Solutions Linux exhibition and conference in France. Жюльен Блаш (Julien Blache) опубликовал репортаж о французской выставке-конференции Solutions Linux этого года.
Больше примеров...
Джулиена (примеров 12)
The report of the UN Commission does not discuss Julien's reliability; it simply places no reliance on what he was reported to have said. В докладе Комиссии ООН не обсуждается вопрос о надежности Джулиена - там просто не придается никакого значения приписываемым ему словам.
Lowenthal testified to the UN Commission of Inquiry that he had sedated Julien on admission (morphine had already been administered at the site) and had proceeded to ask him about the crash. Лёвенталь показал Комиссии ООН по расследованию, что при поступлении Джулиена он дал ему успокаивающее (на месте катастрофы ему уже ввели морфин) и стал спрашивать об аварии.
Paynter reports Julien's reply: "Dag said 'Go back'; he said it several times." Пейнтер передает нам ответ Джулиена: «Даг сказал: "Возвращайтесь"; он несколько раз это сказал».
12.13 Questioned as to whether in the circumstances what Julien had said was reliable, Lowenthal testified: 12.13 На вопрос о том, заслуживают ли слова Джулиена доверия в указанных обстоятельствах, Лёвенталь ответил:
There is now other eyewitness evidence supporting Julien's account, and possible secondary evidence has come to light. Harold Julien В настоящее время имеются также показания других очевидцев, подтверждающие рассказ Джулиена; стали известны и материалы, возможно являющиеся вторичными доказательствами.
Больше примеров...
Жюльену (примеров 7)
We're going to Julien's. Да, мы едем к Жюльену.
The Romanée-Conti vineyard was bought by Nicolas Defer de la Nouerre, who in 1819 sold it to Julien Ouvrard for 78,000 francs. Виноградник Романе-Конти был куплен Никола Дефером де ла Нуер, который в 1819 году продал его Жюльену Уврару за 78000 франков.
Yes. Julien's had a lot of unlucky girlfriends. Жюльену с детства везёт на невезучих девушек.
While studying Grenada history Bishop focused on the head of the uprising in 1795, Julien Fédon, and other anti-British speeches. Параллельно с учёбой Бишоп изучал историю Гренады, уделяя особое внимание руководителю восстания 1795 года Жюльену Федону и другим антибританским выступлениям.
She sold the painting to poet Julien Leclercq in Paris in 1900, who turned around and sold it to Émile Schuffenecker, Gauguin's old friend, in 1901. В 1900 году она продала «Звёздную ночь» поэту Жюльену Леклерку в Париже, который перепродал её в 1901 году Эмилю Шуффенекеру, старому другу Гогена.
Больше примеров...