| Julia, you're still going to be her godparent. | Джулия, ты по-прежнему будешь её крёстной. |
| Julia will be upset when she hears. | Джулия, когда узнает, ужасно расстроится. |
| And you've known who she is since Julia rescued her from the lake, only you didn't say a word to anyone. | И ты знал, кто она такая, с тех пор, как Джулия вытащила ее из озера, только ты никому ничего не сказал. |
| Julia, don't touch it! | Джулия, не трогай! |
| Sandy Bullock or Julia Roberts? | Сандра Буллок или Джулия Робертс. |
| In order to send your message to Julia, they insisted that we add the bit about the egg... | Чтобы я мог послать твоё сообщение Джулии, они настояли, чтобы я добавил про яйцо. |
| Well, it's about Barbie and Julia. | Ну, это касается Барби и Джулии. |
| It's time Julia had a baby. | Пора бы Джулии родить ребенка. |
| Following the election of Julia Sebutinde, of Ugandan nationality, as a member of the Court with effect from 6 February 2012, the term of office of Mr. Kateka came to an end. | После избрания Джулии Сепутинде (гражданка Уганды) членом Суда с 6 февраля 2012 года срок полномочий г-на Катеки прекратился. |
| Paul tells Cathy the story of his wife, Julia, and how she had drowned herself and their son, Scotty, after Paul confessed to an affair. | Пол рассказывает историю о своей жене Джулии, которая утопила себя и их сына Скотти, узнав об измене мужа. |
| Jane, I'd like you to meet Nina and Julia. | Джейн, я рада представить тебе Нину и Джулию. |
| I often think of her when I see Julia. | Я часто вспоминаю о ней глядя на Джулию. |
| James mentioned Dr. Julia Ogden. | Джеймс упомянул доктора Джулию Огден. |
| He recollects Julia Holden. | Он реагирует на Джулию Холден. |
| Well, screw Julia. | К чёрту эту Джулию. |
| We've done a lot of shows together, Julia. | Мы с Джулией сделали много постановок вместе. |
| Although people think of Julia and me as competitors, I call her a friend. | Хотя люди считают нас с Джулией соперниками, я считаю её другом. |
| Julia and I have an intimacy that goes beyond just employer and employee, probably more than just even friends. | Мы с Джулией имеем тесную связь, которая далека от того, что должно быть между работником и работодателем, значительно больше, чем просто друзья. |
| Okay, what about Julia? | А что с Джулией? |
| I think Julia and Arun, the intimacy with which they relay reminds you of your own intimacy with Malini. | Я думаю, что близость между Аруном и Джулией напоминает вам вашу близость с Малини. |
| It's Julia, my daughter. | Юлия, моя дочь. |
| Julia would like to talk to you. | Юлия хочет поговорить с вами. |
| Julia is leaving us today... | Юлия нас сегодня покидает... |
| Julia, I'm going. | Юлия, я должен уйти. |
| The movie was written by Edmund Day and Tom Forman, directed by George Melford, and based on Day's play that was a huge hit for Roscoe Arbuckle's older cousin Macklyn Arbuckle and Julia Dean on the Broadway stage in 1907. | Сценарий к фильму написал Эдмунд Дэй и Том Форман, по пьесе, в которой блистали на сцене Бродвея двоюродный брат Роско Арбакла Майкл Арбакл и Юлия Дина в 1907 году. |
| You are very lucky to be with someone like Julia. | Тебе повезло, что у тебя есть Хулия. |
| Don't be afraid, Julia. | Не бойся, Хулия. |
| Iván, Julia and Marcos. | Иван, Хулия и Маркос. |
| Julia, the supermarket called. | Хулия, звонили из супермаркета. |
| Come here, Julia. | Иди сюда, Хулия. |
| In professor Julia Shabanova's opinion, philosophy as the "sphere of spiritual culture" is the closest one to Theosophy. | По мнению профессора Юлии Шабановой, «из всех сфер духовной культуры» философия является ближайшей к теософии. |
| 1993 Personal Exhibition of painting with his daughter Julia (Moscow, US Embassy). | 1993 год Персональная выставка живописи с участием дочери Юлии (г. Москва, посольство США). |
| Get Julia and the little one out. | Помоги Юлии и малышке выбраться отсюда. |
| According to the most Julia Comedy Radio broadcast of 23 June 2013, SPGUP did not give her the opportunity to temporarily interrupt their studies, I used this situation to show their principled position. | По утверждению самой Юлии в эфире Comedy Radio от 23 июня 2013 года, СПГУП не дал ей возможность временно прервать обучение, использовал эту ситуацию, чтобы показать свою принципиальную позицию. |
| We would have to wait until next month for an actual ceremony, of course, when Julia's mourning days are over. | Но с официальной церемонией надо подождать до следующего месяца, пока не закончатся дни скорби по Юлии. |
| Well, you need someone to help you and Julia chose me. | Ну, вам нужен кто-то, чтобы помогал вам и Хулиа выбрала меня. |
| Ambassador Julia Alvarez of the Dominican Republic has been a staunch advocate of the senior citizens of this world over the past two decades. | Посол Хулиа Альварес из Доминиканской Республики упорно отстаивает права пожилых граждан в этом мире на протяжении последних двух десятилетий. |
| The conclusions and recommendations of the first CGE workshop for the Latin America and the Caribbean region were presented by the workshop's coordinator, Ms. Julia Martinez. | Координатор первого рабочего совещания КГЭ для региона Латинской Америки и Карибского бассейна г-жа Хулиа Мартинес представила выводы и рекомендации этого рабочего совещания. |
| I have to go. Julia. | Мне надо идти, Хулиа. |
| Mrs. Julia Artiga, Standing Committees on Guatemalan Refugees in Mexico; | 17.10.95 Г-жа Хулиа Артига, Постоянные комиссии по делам гватемальских беженцев в Мексике; |
| To Julia, that you like her. | Хулии, что она тебе нравится. |
| We want to associate ourselves with the congratulations expressed to Ambassador Julia Alvarez for her important contribution to this issue. | Мы хотели бы присоединиться к выражениям признательности, высказанным в адрес посла Хулии Альварес за ее важный вклад в этот вопрос. |
| In the words of the late Ambassador Julia Tavares Alvarez, who represented the Dominican Republic and was a champion for older people: Women represent more than half of the world's poor, and more than half of the world's elderly. | По словам ныне покойного посла Хулии Таварес Альварес, которая представляла Доминиканскую Республику и была защитником прав пожилых людей, «женщины составляют более половины мирового населения, живущего в бедности, и более половины пожилых людей земного шара. |
| The keynote speech by Julia Alvarez, one of the key proponents for the Second World Assembly on Ageing, was read. | На заседании было оглашено важное послание г-жи Хулии Альварес, одного из главных инициаторов проведения второй Всемирной ассамблеи по проблемам старения. |
| Ms. Ivedith Irizarry, Respetable Logia Femenina 1424th Julia de Burgos | Г-жа Иведит Иризарри, от имени Высокой женской ложи им. Хулии де Бургос 1424-е |
| Manuel comes into the room with Julia. | Мануэль зашел в комнату вместе с Хулией. |
| I just wanted to talk to Julia, Captain. | Я просто хотел немного поговорить с Хулией, капитан. |
| Presentation of the report of the first regional workshop for Latin America and the Caribbean by the workshop coordinator (Ms. Julia Martinez) | 10 час. 00 мин. Представление доклада первого регионального рабочего совещания для региона Латинской Америки и Карибского бассейна координатором этого рабочего совещания (г-жой Хулией Мартинес) |
| What will happen with Julia? | Что будет с Хулией? |
| And how do you put it with Julia? | И что теперь с Хулией? |
| Get Julia to safety. | Отвези Юлию в безопасное место и всё на этом. |
| I must bath Julia. | Я хотела вымыть Юлию. |
| That was how you loved Julia. | Именно так все любили Юлию. |
| When Domitian found out, he allegedly murdered Paris in the street and promptly divorced his wife, with Suetonius further adding that once Domitia was exiled, Domitian took Julia as his mistress, who later died during a failed abortion. | Когда Домициан узнал об этой связи, он якобы убил Париса на улице и тут же развёлся с женой, а после ссылки Лонгины Домициан сделал своей любовницей племянницу Юлию Флавию, которая позже погибла в результате неудачного аборта. |
| Julia, Julia Castlund. | Я ищу пациентку Юлию Кастлунд. |
| Well, I saw Ivan and Julia. | Ну, я видел Ивана и Хулию. |
| If you want I can take Julia to school. | Если вы хотите, я могу отвести Хулию в школу. |
| I'll call Julia, will come and will help us. | Я позову Хулию, она придёт и поможет нам. |
| Eva will kill Julia if it is not out of the thing when it is frozen. | Ева убьёт Хулию, если её не вытащить из штуки, где её заморозили. |
| The Committee elected by acclamation Mrs. Julia Tavares de Alvarez (Dominican Republic) and Mr. Patrick Rata (New Zealand) as Vice-Chairmen and Mr. Ahmed Yousif Mohamed (Sudan) as Rapporteur of the Committee. | Комитет путем аккламации избрал заместителями Председателя Комитета г-жу Хулию Таварес де Альварес (Доминиканская Республика) и г-на Патрика Рату (Новая Зеландия), а Докладчиком Комитета - г-на Ахмеда Юсифа Мухамеда (Судан). |
| Success was, and with Julia Feldman on his right divided pianist Oleg rich, bass player and drummer Daniel Sapir, Haim Pasco. | Успех был, и с Юлией Фельдман его по праву разделили пианист Олег Богат, контрабасист Даниэль Сапир и барабанщик Хаим Пасков. |
| During her studies, she participated in masterclasses with Deborah York (United Kingdom), Max Emanuel Cenčić (Austria), Ildar Abdrazakov (Russia), and Julia Lezhneva (Russia). | В период учёбы принимала участие в мастер-классах с Деборой Йорк (Великобритания), Максом Эмануэлем Ценчичем (Австрия), Ильдаром Абдразаковым и Юлией Лежневой (Россия). |
| Since 2003 she has presented the evening programme Let's Eat at Home! and the morning show Breakfast with Julia Vysotskaya on NTV. | С 2003 года по настоящее время ведёт на телеканале НТВ воскресную кулинарную передачу «Едим дома!», а также утреннюю программу «Завтрак с Юлией Высоцкой». |
| In July 1999, Mitropanos and Moutsis met again on stage at the "Odeon" with Dimitra Galani and the soprano Julia Souglakou for two nights at the Athens Festival. | В июле 1999 года Митропанос и Муцис снова встретились на сцене в Одеоне Герода Аттического с Димитрой Галани и сопрано Юлией Суглаку в рамках Афинского фестиваля. |
| In the beginning vocal tracks were recorded by old band's fellow Julia Shevchuk but she could give very little time for it and the band had to look for new vocalist. | В первых вариантах композиций, вокальные партии прописывались старым другом коллектива Юлией Шевчук, но в связи с тем, что она могла выделить очень мало времени на запись, пришлось искать новую вокалистку. |
| We must be done and back by five or Julia will suffer. | Мы должны быть сделано и назад пять или Юля будет страдать. |
| Julia haven't you finished that sweater? | Юля, а ты еще не закончила свитер? |
| And then envoy Julia flies to the planet and meets Rex, who tells that everything went well at first, but then as a result of the absorption of local silicon organisms began mutations caused by flint viruses. | И вот на планету летит посланница Юля и встречает Рекса, который рассказал о том, что сначала всё шло хорошо, а потом в результате поглощения местных кремниевых организмов начались мутации, вызванные кремневыми вирусами. |
| The girls' names were Julia and Rima. | Девушек звали Юля и Римма. |
| The album marks the beginning of Katina's solo career as she and her former bandmate, Julia Volkova announced the separation of their music group, t.A.T.u. on 2011. | Данный альбом стал началом сольной карьеры Лены, после того как она и её бывшая коллега Юля Волкова объявили о распаде самой известной и скандальной группы 2000-х годов t.A.T.u., в 2011 году. |
| Most of Rome's most famous tourist attractions are easy walking distance away from Hotel Julia. | Большинство из наиболее известных туристических достопримечательностей Рима находятся в нескольких минутах ходьбы от отеля Julia. |
| "Death Defying Acts Angus & Julia Stone". amazon. | «Love Will Take You» by Angus & Julia Stone (Звучит во время свадебного приёма). |
| Julia 66142 In your opinion, what attract Americans in women from your country? | Julia 66142 По Вашему мнению, что привлекает американцев в женщинах Вашей страны? |
| Angus & Julia Stone are an Australian folk and indie pop group, formed in 2006 by brother and sister Angus and Julia Stone. | Angus & Julia Stone - австралийский дуэт родных брата и сестры, образованный в 2006 году Ангусом и Джулией Стоун, играющий в стиле фолк и инди-поп. |
| Angus & Julia Stone have released four studio albums: A Book Like This (2007), Down the Way (2010), Angus & Julia Stone (2014), and Snow (2017). | Angus & Julia Stone выпустили четыре студийных альбома: A Book Like This (2007), Down the Way (2010), Memories of An Old Friend (2011) и одноимённый альбом (2014). |