Let me ask you something, Judith. | Позволь мне спросить тебя, Джудит. |
She was just saying how you work poor Judith into the ground. | Она просто о том, как много вы заставляете работать бедную Джудит. |
I'm sorry if you think I'm... not very exciting, but I've seen Judith's flat. | Мне жаль, если ты думаешь, что я... не слишком веселая, но я видела квартиру Джудит |
OK, Judith, OK... | Вернёмся, Джудит, обсудим. |
Judith's got that glow of motherhood. | Джудит просто светится материнством. |
In November, Tostig was outlawed by King Edward, and Judith, along with Tostig and her children, was compelled to seek refuge with her half-brother in Flanders the following month. | В ноябре Тостиг был объявлен вне закона королем Эдуардом, а Юдифь вместе с Тостигом и детьми была вынуждена искать убежище у своего сводного брата во Фландрии. |
There was Jael versus Sirara, Judith versus Holofernes, | Жаель была против Сирара, Юдифь против Олоферна, |
The following five members of the Committee were elected for a term of four years beginning on 28 February 1995: Mrs. Akila Belembaogo, Mr. Thomas Hammarberg, Mrs. Judith Karp, Mr. Youri Kolosov and Ms. Sandra Prunella Mason. | Следующие пять членов Комитета были избраны на четырехлетний срок, начинающийся 28 февраля 1995 года: г-жа Акила Белембаого, г-н Томас Хаммарберг, г-жа Юдифь Карп, г-н Юрий Колосов и г-жа Сандра Прунелла Мейсон. |
Mrs. Akila Belembaogo, Mrs. Marilia Sardenberg, Mrs. Flora Eufemio, Mrs. Judith Karp, Mr. Youri Kolosov, Mrs. Hoda Badran, Ms. Sandra Mason. | Г-жа Акила Белембаого, г-жа Марилия Сарденберг, г-жа Флора Эуфемио, г-жа Юдифь Карп, г-н Юрий Колосов, г-жа Хода Бадран, г-жа Сандра Мейсон |
Mrs. Akila Belembaogo, Mrs. Flora Eufemio, Mr. Thomas Hammarberg, Mr. Youri Kolosov, Mrs. Marilia Sardenberg, Mrs. Marta Santos Pais, Mrs. Hoda Badran, Mrs. Judith Karp, Ms. Sandra Mason. | Г-жа Акила Белембаого, г-жа Флора Эуфемио, г-н Томас Хаммарберг, г-н Юрий Колосов, г-жа Марилия Сарденберг, г-жа Марта Сантуш Паиш, г-жа Хода Бадран, г-жа Юдифь Карп, г-жа Сандра Мейсон |
Soon after her birth on 9 April 1054, Judith was betrothed to the Capetian prince Philip, eldest son and heir of King Henry I of France. | Вскоре после рождения 9 апреля 1054 года Юдит была обручена с Филиппом, старшим сыном и наследником короля Генриха I Французского. |
Historians debate the validity of Cosmas of Prague's report of Peter's second marriage to the widowed Judith of Schweinfurt. | Историки также оспаривают правдивость данных Козьмы Пражского о втором браке Петра с овдовевшей Юдит фон Швейнфурт. |
Around 1080, Judith married Władysław I Herman, Duke of Poland (nephew of her stepmother), to solidify the recently established Bohemian-Polish alliance. | В 1080 году Юдит вышла замуж за польского князя Владислава I Германа (племянника своей мачехи), чтобы укрепить недавно созданный чешско-польский союз. |
On 1 March 1999, Ms. Judith Karp delivered a keynote speech in the European Parliament during a seminar on ending all forms of corporal punishment of children in Europe, entitled "Children are unbeatable". | 1 марта 1999 года г-жа Юдит Карп выступила с программной речью в Европейском парламенте в ходе семинара по проблеме искоренения любых форм телесных наказаний детей в Европе, проходившую под лозунгом "Защитим детей от побоев". |
They were in Judith's room. | Они были в комнате Юдит. |
Please, no Judith Butler now. | Давай без Джуди Батлер, прошу. |
Judith's been spending most of her time at the coast at the ranch. | Джуди сейчас в основном на нашем ранчо на побережье. |
Venezuela Isabel Carlota Bacalao-Romer, Luis Fernando Perez-Segnini, Judith Musso-Quintero | Венесуэла Эсабель Карлота Бакалао-Ромер, Луис Фернандо Перес-Сегнини, Джуди Муссо-Кинтеро |
None of this is funny, Judith. | Нифига забавного, Джуди. |
You mind, Judith? | Не против, Джуди? |
Among Judith's friends there was one more special than the others. | Среди друзей Жудит был один, который, возможно, значил для нее больше, чем другие. |
That's why Nicolas and Judith remind me of this story. | Поэтому Жудит и Николя меня заставили думать об этой истории. |
The story of Judith and Nicolas may seem attractive up until now. | Это верно, до настоящего момента история Жудит и Николя может показаться милой. |
If you only knew how much I love Judith. | Если бы Вы знали, как я люблю Жудит. |
It was Judith who introduced Louise to Nicolas. | Жудит познакомила Николя с Луизой. |
I'm Judith Lebrun, Bayonne Police. | Я Жюдит Лебрен из уголовного розыска Байонны. |
In 1866, Mendès married Judith Gautier, the younger daughter of his mentor Théophile. | В 1866 году Мендес женится на Жюдит Готье, младшей дочери поэта Теофиля Готье. |
Look, Judith, it's simple. | Жюдит, все очень просто. |
Judith's the only religious one. | Одна Жюдит у нас правоверная. |
Send application. with CV and photo to Judith Bleistein. | Резюме с фотографией направлять Жюдит Блештайн . |
Nothing is known about the political role that Judith had to play in Germany. | Ничего не известно о политической роли, которую Юдита играла в Бранденбурге. |
In Kruszwica on 6 January 1148 Judith married Otto, eldest son of Albert the Bear, the first Margrave of Brandenburg. | 6 января 1148 года Юдита вышла замуж за Оттона, старшего сына Альбрехта Медведя, первого маркграфа Бранденбургской марки. |
In documents from 1170 Judith is named as a living person, but according to chronicles from 1177 her husband Otto I was already married to his second wife, Ada of Holland. | По документами 1170 года Юдита была ещё живой, но согласно летописям с 1177 года её муж Оттон I уже был женат уже второй раз. |
The marriage never took place: by 1146, the engagement was broken with the consent of both parties and Judith returned to Poland. | Однако брак не состоялся и в 1146 году Юдита вернулась в Польшу. |
In older literature, however, was assumed that her name was Judith, for example J. Żylińska: Piastówny i żony Piastów. pp. 99,113. | В научно-популярной литературе появляется имя Юдита: J. Żylińska Piastówny i żony Piastów, с. 99,113. |
OK, we're done here, Judith. | Так, ладно, мы закончили, Джудис. |
Nine years after his marriage to Judith, he received legal citizenship from the city. | Девять лет спустя женитьбы на Джудис, Аккум получил от города юридически оформленное гражданство. |
In a situation like this, Judith, you can do one of two things: | В этой ситуации, Джудис, вы можете сделать одну из двух вещей: |
Judith was the daughter of a hat maker, who resided in the French community in Berlin, and the granddaughter of a refugee who suffered under the Huguenot persecutions in France. | Джудис была дочерью производителя шляп, который принадлежал к французскому обществу Берлина, и внучкой беженца из Франции, подвергнувшегося преследованиям гугенотов во Франции. |
In a situation like this, Judith, you can do one of two things: you can either sit back and play it cool or you can throw gas onto the flames. | В этой ситуации, Джудис, вы можете сделать одну из двух вещей: вы можете сидеть сложа руки и позволить им остыть, либо вы можете броситься в атаку. |
Judith Borden de Zeman (Venezuela) | Худит Борден де Семан (Венесуэла) |
The heads of regional teams are: Africa, Paul Lam Shang Leen; Asia and the Pacific, Lowell Goddard; Europe, Mari Amos; and Latin America, Judith Salgado Alvarez. | Руководителями региональных групп являются: Африка - Пол Лам Шан Линь; Азия и Тихий океан - Лоуэлл годдард; Европа - Мари Амос; и Латинская Америка - Худит Салгадо Алварес. |
Participants wishing to arrange social events during the session are kindly asked to contact Ms. Judith Fraguela: | Участникам, желающим организовать неофициальные мероприятия в ходе сессии, следует связаться с г-жой Худит Фрагуэла: |
In 2000, she appeared in A Perfect Circle's "Judith" music video as bassist. | В 2000 году она появилась в клипе на песню A Perfect Circle «Judith» в качестве басистки. |
The Paipai language was documented by Judith Joël and Mauricio J. Mixco, who have published texts and studies of syntax. | Язык Пайпай был описан Judith Joël и Mauricio J. Mixco, которые первые издали работы по изучению синтаксиса данного языка. |
She worked as a solicitor for four different firms between 1981 and 1990, and then became principal of her own firm, Judith Collins & Associates (1990-2000). | В 1981-1990 годах была сотрудницей четырёх разных юридических фирм, после чего основала собственную компанию Judith Collins and Associates, где практиковала до начала 2000-х. |
Judith Wood (August 1, 1906 - April 6, 2002) was an American film actress from the end of the 1920s through the 1940s. | Джудит Вуд (англ. Judith Wood; 1 августа 1906 - 6 апреля 2002) - американская актриса кино, снимавшаяся в 1920-40 годах. |
Edward Kelley figures prominently in the 2000 novel School of the Night, which is part of the Elizabethan mystery series by Judith Cook, The Casebook of Dr Simon Forman-Elizabethan doctor and solver of mysteries. | Эдвард Келли занимает видное место в «Ночной школе» (School of the Night), которая является частью цикла Джудит Кук (Judith Cook), посвященного елизаветинской тайне; The Casebook of Dr Simon Forman - Elizabethan doctor and solver of mysteries. |
She was born between the years 1011 and 1013 in Normandy, the daughter of Richard and his wife, Judith of Brittany. | Элеонора родилась в период между 1010 и 1013 годами в Нормандии и была дочерью герцога Ричарда II и его жены Юдифи Бретонской. |
These were written and illuminated by English scribes and artists to record for posterity, Judith's generosity to the Church. | Они были написаны и иллюминированы английскими книжниками и художниками и содержат записи о щедрости Юдифи по отношению к церкви. |
The other two stories, those of David and Judith, were often linked in Renaissance art, particularly by Florentine artists as they demonstrated the overthrow of tyrants, a popular subject in the Republic. | Истории Давида и Юдифи очень популярны в искусстве эпохи Возрождения, особенно у флорентийских художников, так как тема ниспровержения тиранов была весьма злободневной в этом городе-республике. |
Those present in the surviving part of the Septuagint in Codex Sinaiticus are 2 Esdras, Tobit, Judith, 1 & 4 Maccabees, Wisdom and Sirach. | В сохранившейся части Септуагинты, входящей в Синайский кодекс, это две книги Ездры, книга Товит и книга Юдифи, первая и четвертая книга Маккавеев, Книга мудрости Иисуса сына Сирахова. |
Look in Judith's eyes, the emotion in them. | Посмотри в глаза Юдифи - сколько эмоций. |