That makes you the worst kind of Judas. |
Это делает тебя еще худшим Иудой. |
Had the smell of Judas on me since I touched him. |
Воняет Иудой, с тех пор, как я коснулся его. |
The magistrate Al counted on to be his advocate in Yankton turned Judas. |
Магистрат, на которго Эл возлагал свои надежды как на сторонника в Йенктоне, оказался Иудой. |
Zlatoust has left with pupil Judas the Byzantium Empire to Damascus. |
Златоуст ушел со своим учеником Иудой из Византийской империи в Дамаск. |
You really think I belong with Benedict Arnold and Judas? |
Ты действительно считаешь, что мое место рядом с Иудой и Бенедиктом Арнольдом? |
But I'm done sitting here with this Judas. |
Но я не буду сидеть здесь с Иудой. |
Always figured Penny was the one to turn Judas. |
Всегда знала, что именно Пенни окажется Иудой. |
I don't care what happens to that Judas Durant. |
Меня не волнует, что происходит с иудой Дюрантом. |
Of course, I think you're a rotten Judas for stabbing Roz in the back this way. |
Но я считаю тебя мерзким Иудой раз ты ударил Роз ножом в спину. |
Why would I want to go anywhere with Judas Winger? |
С чего бы мне захотелось отправиться с Иудой Уингером? |
You would have me be a Judas Goat and lead my own people to slaughter. |
Ты попускаешь стать мне Иудой, что ведёт свой народ на убой. |
A lordship and titles... gold... that I should become Judas? |
Звание лорда, титул и золото за то, чтобы я стал иудой? |
So Corky was my Judas. |
Значит Корки оказался Иудой. |
They call this bullet the Judas. |
Они назвали эта пулю Иудой. |
I will not belabor the obvious parallel... with Judas lscariot... but Dante Alighieri needed no drawn illustration. |
Я не намерен обращать особое внимание на явную параллель с Иудой Искариотом,... но Данте Алигьери подобные пояснения были не нужны. |
Okay, I make one little mistake And all of a sudden I'm judas? |
Допускаешь одну ошибку, и тебя уже считают Иудой? |
Hand delivered by Judas. |
Рука, протянутая Иудой. |
In medieval times, they would never pray to the good Judas... for fear of getting the bad Judas on the line just by mistake. |
В средние века, никто не молился хорошему Иуде... из-за страха по ошибке перепутать с плохим Иудой. |
It's like giving meat and two veg to Judas. |
А то такое чувство, что с Иудой ужинаем. |
Werther noted"'Exit' evokes feelings of fear, fear of losing control, giving into one's dark side, perhaps even taking one's life", contrasting it to the "waves of regret" experienced by Judas. |
Вертер отметил, что «'Exit' вызывает чувство страха, страха потерять контроль, страха, идущего изнутри - из тёмной стороны», противопоставляя его «волнам сожаления», испытанных Иудой. |