| Joni Mitchell, Norah Jones, Chrissie Hynde. | Как Джонни Митчелл, Нора Джонс или Кристи Хайнд. |
| Dr Jones, whatever are you doing in such a nasty place? | Д-р Джонс, что это вы делаете в столь отвратительном месте? |
| Jones is... he's here. | Джонс... Он здесь. |
| Rather than build a new stadium, Chairman/CEO Bob Harlan and President/COO John Jones unveiled a $295 million plan to renovate Lambeau Field in January 2000. | Вместо того, чтобы строить новый стадион, исполнительный директор Боб Харлан и президент Джон Джонс в январе 2000 года представили $295 миллионный план по реконструкции Ламбо. |
| Jones played for ten seasons in the NBA from 1973 to 1983 with four teams: Atlanta, the Houston Rockets, the Chicago Bulls, and the Los Angeles Lakers. | Джонс отыграл десять сезонов в НБА с 1973 по 1983 годы в четырёх клубах: «Атланта Хокс», «Хьюстон Рокетс», «Чикаго Буллз» и «Лос-Анджелес Лейкерс». |
| No, but we picked up jones with his live-In boyfriend. | Нет, но мы взяли Джонса и его парня, с которым он живет. |
| Are you asking me if I've seen Indiana Jones? | Ты спрашиваешь, видел ли я Индиану Джонса? |
| And this Jones has a juvenile record. High-school Annuals. | И на этого Джонса есть запись в полиции ежегодник старшей школы |
| This project has been implemented in co-operation of a Georgian NGO and Jones Hopkins University (USA), with participation of the Ministry of labor, Health and Social Affairs, and with the assistance of Georgian Institute of Reproductive Health. | Данный проект был осуществлен грузинской неправительственной организацией в сотрудничестве с Университетом имени Джонса Хопкинса (Соединенные Штаты Америки) при участии Министерства труда, здравоохранения и социальной защиты и при содействии Грузинского института по проблемам охраны репродуктивного здоровья. |
| In 2008 the actor Adrian Metcalf and composer Rob Marshall drew on the compositions and writings of Jones and Thomas in their tribute, "Warmley" (named after Daniel Jones's boyhood home). | В 2008 году актер Адриан Меткалф и композитор Роб Маршалл, соединив композиции и сочинения Джонса и Томаса, дали в их память представление, которое назвали «Уормли», в честь места, где прошло детство композитора. Daniel Jones. |
| (another presentation will be prepared by Mr. Jones) | (Другая таблица будет подготовлена г-ном Джонсом) |
| In the 1938-39 season, Everton, with Joe Mercer, T. G. Jones and Tommy Lawton won the Football League Championship again. | И в сезоне 1938/39 «Эвертон» с Джо Мерсером, Ти Джи Джонсом и Томми Лоутоном в составе вновь выиграл чемпионат Англии. |
| During Jon Jones' post-fight interview following his victory over Ryan Bader at UFC 126, Joe Rogan announced that Rashad Evans had injured his knee during training. | Во время послематчевого интервью с Джоном Джонсом, после его победы над Райаном Бэйдером на UFC 126, Джо Роган объявил, что Рашад Эванс повредил колено во время тренировки. |
| On March 10, 1999, Campbell was traded by the Lakers along with Eddie Jones to the Charlotte Hornets for Glen Rice, J. R. Reid and B. J. Armstrong. | 10 марта 1999 года Кэмпбелл вместе с Эдди Джонсом был обменян в «Шарлотт Хорнетс» на Глена Райса, Джей Ар Рида и Би Джей Армстронга. |
| After eleven years' residence in India, Colebrooke began the study of the Sanskrit language; and to him was entrusted the translation of the major Digest of Hindu Laws, a monumental study of Hindu law which had been left unfinished by Sir William Jones. | После одиннадцатилетнего пребывания в Индии Генри Колбрук начал изучение санскрита, и именно ему был вверен перевод великого «Собрания индуистских законов» (англ. Digest of Hindu Laws), монументального исследования индуистского права, которое было оставлено незаконченным сэром Уильямом Джонсом. |
| That's what Jones is using the energy cell for. | Вот для чего Джоунс использует энергетическую батарею. |
| I was wrong about you, Christmas Jones. | Я был неправ насчет тебя Джоунс Рождественская. |
| Since when did Jones become one of us? | С каких это пор Джоунс стал "таких, как мы"? |
| Ms. Jones (Australia) said that the current Government had committed itself to reviewing federal anti-discrimination laws, including the complaints process and the burden of proof. | Г-жа Джоунс (Австралия) говорит, что нынешнее правительство взяло на себя обязательство пересмотреть федеральное законодательство о борьбе с дискриминацией, включая процесс подачи жалоб и вопрос о бремени доказывания. |
| You know, the little fella with the kip's a fella named Charlie Jones. | Того паренька, который подбрасывает, зовут Чарли Джоунс. |
| I owe it to Mr. Jones to tell him what we've learned. | Я должна сказать мистеру Джонсу, что мы узнали. |
| Now, we get onto Peter Jones. | Теперь, перейдем к Питеру Джонсу. |
| We intercept Russell with the Krugerrands, send Jones down the street with the coins, and I get the kids to steal them from him instead. | Мы арестуем Рассела с крюгеррандами, передадим Джонсу кейс с монетами, а я заставлю деток обокрасть его. |
| My regards to Davy Jones. | Привет от меня Джонсу. |
| You've got the wrong Jones, Mr.Donovan. | Вы обратились не к тому Джонсу, м-р Донован. |
| Ambassador Jones Parry said that the Security Council should support countries which are in difficulty and desire assistance, before the emergence of a conflict. | Посол Джоунз Парри заявил, что Совету Безопасности следует поддерживать страны, которые испытывают трудности и желают помощи, до возникновения конфликта. |
| As Ambassador Jones Parry underlined, the European Union is actively strengthening its ability to support the crisis management activities of the United Nations. | Как подчеркнул посол Джоунз Парри, Европейский союз активно укрепляет свой потенциал по поддержанию деятельности Организации Объединенных Наций в области урегулирования кризисов. |
| Global waste arisings are predicted by some to double in the next 20 years (Jones, 2009). | Некоторые предсказывают, что объем глобальных отходов удвоится в ближайшие 20 лет (Джоунз, 2009 год). |
| Sir Emyr Jones Parry: The United Kingdom fully associates itself with the statement soon to be made by the Dutch Ambassador on behalf of the European Union and the acceding States. | Сэр Эмир Джоунз Парри: Соединенное Королевство полностью присоединяется к заявлению, с которым вскоре выступит посол Голландии от имени Европейского союза и присоединившихся государств. |
| Sir Emyr Jones Parry: You are particularly welcome, Mr. President. | Сэр Эмир Джоунз Парри: Г-н Председатель, мы особо приветствуем Вас. Ваше присутствие и присутствие Генерального секретаря подчеркивает важность этой темы. |
| Mr. Gatilov: Like other delegations, we too are glad to welcome the new Permanent Representative of the United Kingdom, Ambassador Sir Emyr Jones Parry. | Г-н Гатилов: Как и другие делегации, мы также рады приветствовать нового Постоянного представителя Великобритании посла сэра Эмира Джоунза Парри. |
| Mr. Pleuger: I would like to thank Ambassador Negroponte and Ambassador Jones Parry for the update on the implementation of Security Council resolution 1483. | Г-н Плойгер: Мне хотелось бы поблагодарить посла Негропонте и посла Джоунза Парри за обновленную информацию о ходе выполнения резолюции 1483 Совета Безопасности. |
| Mr. Muñoz: At the outset, I should like to welcome the presence in the Security Council of the new Permanent Representative of the United Kingdom, Sir Emyr Jones Parry. | Г-н Муньос: Прежде всего я хочу приветствовать в Совете Безопасности нового постоянного представителя Соединенного Королевства сэра Эмира Джоунза Парри. |
| Enlist John Jones and Bart? | Подключила Джона Джоунза и Барта? |
| However, as of this hour, the Coast Guard has suspended its search for Air National Guard para-rescue jumper Millard Jones. | В данный момент береговая служба прекратила поиски спасателя Национальной службы Милларда Джоунза. |
| Okay, why is Lux talking to Ryan about Jones? | Ладно, почему Лакс разговаривает с Райаном о Джонсе? |
| Today on the mission, it's like he had never even heard of Indiana Jones. | Сегодня на миссии, он будто никогда не слыхал об Индиане Джонсе |
| What about Cooper and Jones? | Что о Купер и Джонсе? |
| It was one of the reasons he was in Frankfurt. Investigating Jones. | Он поехал в Франкфурт, в том числе, чтобы узнать побольше о Джонсе. |
| The game allows players to play all four cinematic adventures, including the latest film in the franchise, Indiana Jones and the Kingdom of the Crystal Skull, which was not included in the previous game. | Игра основана на всех четырёх кинолентах об Индиане Джонсе, включая последний фильм серии (Индиана Джонс и Королевство хрустального черепа), который не был включён в предыдущую часть. |
| Eight days ago I found Jones with his gun in his mouth. | Восемь дней назад я застал Джоунса с пистолетом во рту. |
| In addition, the Jones Act, an anachronism totally contradictory to the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT), remained in place. | Кроме того, продолжает действовать Закон Джоунса, являющийся анахронизмом, полностью противоречащим Генеральному соглашению по тарифам и торговле (ГАТТ). |
| Report by Major General Fay, Lieutenant General Jones, and General Kern | Доклад генерал-майора Фэя, генерал-лейтенанта Джоунса и генерала Керна |
| And did anyone see Jones? - No. | А кто-нибудь видел Джоунса? |
| We also extend our thanks and appreciation to Sir Emyr Jones Parry, Permanent Representative of the United Kingdom, for his leadership in steering the work of the Council so well last month. | Мы хотели бы также поблагодарить Постоянного представителя Соединенного Королевства сэра Эмира Джоунса Парри за его столь успешное руководство работой Совета в прошлом месяце. |
| Further, our thanks go to Ambassador Emyr Jones Parry of the United Kingdom. | Кроме того, мы выражаем признательность и Постоянному представителю Соединенного Королевства послу Эмиру Джоунзу Парри. |
| Mr. Lavrov: We, too, would like to thank Ambassador Negroponte and Ambassador Jones Parry for their briefings. | Г-н Лавров: Мы адресуем нашу благодарность послу Негропонте и послу Джоунзу Парри за их брифинги. |
| The President (spoke in French): I now call on Sir Emyr Jones Parry, President of the Security Council, to introduce the Council's report. | Председатель (говорит по-французски): Теперь я предоставляю слово Председателю Совета Безопасности сэру Эмиру Джоунзу Парри для представления доклада Совета. |
| In that context, I convey to our friend and colleague Ambassador Sir Emyr Jones Parry our appreciation for the high quality of his masterful introduction to this excellent and comprehensive report containing a wealth of useful information. | В этом контексте я хотел бы выразить признательность нашему другу и коллеге Послу Эмиру Джоунзу Пари за высокую квалификацию и мастерство, проявленные при представлении этого отличного и всеобъемлющего доклада, в котором содержится очень богатая и полезная информация. |
| The President: I now call on the representative of Cuba. Mr. Rodríguez Parrilla: I wish to congratulate you, Sir, on your assumption of the presidency and to express my gratitude for the presidency of Ambassador Jones Parry. | Г-н Родригес Паррилья: Я хотел бы поздравить Вас, г-н Председатель, по случаю Вашего вступления на пост Председателя Генеральной Ассамблеи и выразить мою благодарность за пребывание на посту Председателя послу Джоунзу Парри. |
| Influential journalists, like Clarence Page and Peter Fenn, singled out Generation Jones voters as crucial in the final weeks of the campaign. | Влиятельные журналисты, такие, как Кларенс Пейдж и Питер Фэнн, выделили избирателей «поколения Джонсов» как решающий фактор, повлиявший на исход в последние недели кампании. |
| So now we round up all the Lily Jones' in the lower mainland and place them in protective custody. | Значит, нужно найти всех Лили Джонсов в городе и взять их под охрану. |
| In the U.S. Presidential election, Generation Jones was again seen as a key electoral segment because of the high degree to which its members were swing voters during the election cycle. | На президентских выборах в США в 2008 году поколение Джонсов снова рассматривалось как ключевой сегмент избирателей из-за высокой степени их влияния на процесс выборов. |
| It's almost as if the Mr. Jones mythos has a life of its own, constantly striving to survive by feeding on our imaginations and in the process occasionally transforming people into additional Mr. Joneses. | Это почти то же, если бы мистер Джонс жил собственной жизнью, и пытался выжить, забирая все наши фантазии и мечты и в процессе случайно преображал человека, делая его зависимым от этих мистеров Джонсов... |
| Politically, Generation Jones has emerged as a crucial voting segment in Western elections. | В политическом плане голоса «Поколения Джонсов» стали одним из решающих факторов на западных выборах. |
| My country will be examining the reports submitted to us by Ambassadors Jones Parry and Negroponte, in accordance with resolution 1483. | Моя страна рассмотрит доклады, представленные нам послами Джоунзом Парри и Негропонте в соответствии с резолюцией 1483. |
| In Geneva, the Coordinator also met with the United States ambassador to Kuwait, Mr. Richard Jones, who raised, at the Tripartite Commission's session, the issue of Captain Scott Speicher. | Координатор также встретился в Женеве с послом Соединенных Штатов Америки в Кувейте гном Ричардом Джоунзом, который на заседании Трехсторонней комиссии поднял вопрос о капитане Скотте Спайчере2. |
| In addition to the information given to us by Ambassador Sir Emyr Jones Parry, could the Secretariat give us some information on the reasons why the International Advisory and Monitoring Board is not operating normally? | Не мог бы Секретариат помимо информации, предоставленной послом Эмиром Джоунзом Парри, предоставить нам информацию о причинах, в силу которых Международный консультативный и контрольный совет не функционирует нормальным образом? |
| The United Kingdom's position on this issue is well known and was last set out in detail by the United Kingdom's Permanent Representative to the United Nations, Sir Emyr Jones Parry, in a letter to the Secretary-General on 15 January 2007. | Позиция Соединенного Королевства по этому вопросу хорошо известна и в последний раз была подробно изложена Постоянным представителем Соединенного Королевства при Организации Объединенных Наций сэром Эмиром Джоунзом Пэрри в письме на имя Генерального секретаря от 15 января 2007 года. |
| I agree with Ambassador Jones Parry that it would probably be imprudent to speculate at this point on what the various options are. | Я согласен с послом Эмиром Джоунзом Парри в том плане, что было бы, по всей вероятности, неосторожно рассуждать по поводу того, какие существуют различные варианты. |
| Here... no, actually, I will take Mr. Jones. | Вот... нет, вообще-то я займусь Джоунсом. |
| You know, with what happened with Jones. | С учетом того, что случилось с Джоунсом... |
| Well, it happened to Alex Jones this time. | На сей раз это произошло с Алексом Джоунсом. Большое дело! |
| In bidding Ambassador Jones Parry a warm farewell, the other members of the Council and I wish him every success in his new undertakings. | Тепло прощаясь с послом Джоунсом Пэрри, все члены Совета и я хотели бы пожелать ему всяческих успехов в его новых начинаниях. |
| The itinerary on the south-east ridge was opened on 10 September 1891 by O. Glynne Jones, A.Bovier and P. Gaspoz. | Маршрут по юго-восточному хребту был впервые проложен 10 сентября 1891 года О. Гленном Джоунсом, А. Бовиером и П. Гаспоцем. |
| The singer's debut single, "Liza Jane", credited to Davie Jones with the King Bees, was not commercially successful. | Дебютный сингл певца «Liza Jane» был выпущен под заголовком Davie Jones and the King Bees и не имел коммерческого успеха. |
| In 2006, LucasArts announced that it would use the Euphoria animation engine in Indiana Jones and the Staff of Kings and Star Wars: The Force Unleashed games. | В 2006 году компания LucasArts заявила, что будет использовать «euphoria» в своих играх Indiana Jones and the Staff of Kings и Star Wars: The Force Unleashed. |
| One episode, "Young Indiana Jones and the Mystery of the Blues", is bookended by Harrison Ford as Indiana Jones, rather than Hall. | В эпизоде «Young Indiana Jones & The Mystery Of The Blues» в роли Инди появляется Харрисон Форд. |
| Vladimir Pinaev after 14 years of work in the company Jones Lang LaSalle will leave it in the end of September to realize the personal interests and new business plans. | Владимир Пинаев после 14 лет работы в компании Jones Lang LaSalle покинет ее в конце сентября для того, чтобы реализовать свои личные интересы и новые бизнес-планы. |
| He worked for the Jones and Lamson Machine Co. and then, in 1925-1950, in the petroleum industry. | После завершения спортивной карьеры работал инженером в компании Jones and Lamson Machine Co. С 1925 по 1950 год работал в нефтяной промышленности. |
| The capital gains on the Dow Jones Industrial Average have been 1.6% per year over the period 1910-2005. | Прирост капитала в промышленном индексе Доу-Джонса равнялся 1.6% в год за период 1910-2005... |
| I may know nothing about Dow Jones but I know about kisses. | Я ничего не понимаю в индексах Доу-Джонса, но в поцелуях я разбираюсь. |
| The Dow Jones Industrial Average surges 43.41 points, or 4.25%, to close at 1,065.49, its first all-time high in more than 9 years. | Промышленный индекс Доу-Джонса возрос на 43,41 пункта или 4,25 %, составив на момент закрытия торгов 1065,49 пункта, впервые увеличившись за 9 лет. |
| At the time, the Dow Jones industrial average of US stocks was trading at around 11,000, so the book's premise seemed outrageous. | В то время индекс Доу-Джонса для акций промышленных компаний находился на уровне 11000, так что сделанное в книге предположение выглядело невероятным. |
| Dow Jones: The stock market indicator for the New York Stock Exchange is updated every minute while the New York Stock Exchange is trading and is the most widely used measure of value of American corporate. | Dow Jones: Индекс Доу-Джонса: средний показатель курсов акций группы крупнейших компаний США, публикуемый фирмой Доу-Джонса. Представляет собой арифметическую среднюю (невзвешенную) ежедневных котировок определенной группы компаний на момент закрытия биржи.Индексации, позволяющие оценить движение биржевых ресурсов на всех биржах. |