| Jones said this was one and done. | Джонс сказала, что это было на один раз и все. |
| You know like Jennifer Jones in Song of Bernadette... | Знаешь, как Дженнифер Джонс "Песня о Бернадетте". |
| Jones, Diana, get ready to move. | Джонс, Диана, будьте готовы начать. |
| Indiana Jones Adventure World (2011, Zynga) - The social gaming company Zynga partnered with Lucasfilm to produce this game late 2011. | 2011 - «Индиана Джонс Приключения мира» (Zynga в партнёрстве с Lucasfilm) - в социальных игр компании Zynga ответили выпускать эту игру в конце 2011 года. |
| Jones argues that in footage of the performance, the movement of Dylan's lips does not match the utterance, and that the words were spoken in a British accent (see Jones, Mickey in Down in the Flood). | Музыкант утверждает, что движение губ Дилана на видео не соответствует той фразе, которую ему приписывают, и что слова были произнесены с британским акцентом (см. Микки Джонс отрывок из документального фильма «Down in the Flood»). |
| I've been trying to put together a case against Coach Jones. | Я пытался подготовить дело против тренера Джонса. |
| I got it from Tom Jones! | Я получила это от Тома Джонса! |
| One successful gold investor recently explained to me that stock prices languished for a more than a decade before the Dow Jones index crossed the 1,000 mark in the early 1980's. | Один успешный инвестор в золото недавно объяснил мне, что цена акций падала в течение более десятилетия, прежде чем в начале 1980-х гг. индекс Доу Джонса пересек 1000 отметку. |
| For these reasons, sociologist John Hall described Peoples Temple as a "charismatic bureaucracy", oriented toward Jones as a charismatic leader, but functioning as a bureaucratic social service organization. | По этим причинам социолог Джон Холл описал Храм Народов как «харизматическую бюрократию», ориентированную на Джонса, как харизматического лидера, но функционирующую, как бюрократическая организация социального обслуживания. |
| I think these belong to Jones. | Думаю, они Джонса. |
| If he lives with jones, He probably knows something we can use. | И если он живет с Джонсом, он может знать что-то, что мы сможем использовать. |
| I had my composition corrected by Mr Jones. | Моё сочинение было поправлено мистером Джонсом. |
| During Jon Jones' post-fight interview following his victory over Ryan Bader at UFC 126, Joe Rogan announced that Rashad Evans had injured his knee during training. | Во время послематчевого интервью с Джоном Джонсом, после его победы над Райаном Бэйдером на UFC 126, Джо Роган объявил, что Рашад Эванс повредил колено во время тренировки. |
| "Whitewater Chopped Sticks" was edited by Jones and performed by Miss Nebraska, Teresa Scanlan to win the 2011 Miss America Pageant with over 14 million viewers watching on ABC TV. | Песня "Whitewater Chopped Sticks" была отредактирована Келвином Джонсом специально под требования конкурсов и исполнена Терезой Скэнлан (Teresa Scanlan), на тот момент Мисс Небраска, на конкурсе Мисс Америка 2011 перед телевизионной аудиторией почти в 14 миллионов зрителей на ABC TV. |
| Let me send for Mr. Jones. | Разрешите послать за мистером Джонсом. |
| Dr Jones, you will come with me. | Доктор Джоунс, вы пойдете со мной. |
| General James Jones, President Obama's national security adviser, recently put forward a different, albeit equally ominous, prediction. | Генерал Джеймс Джоунс, советник президента Обамы по национальной безопасности, недавно выдвинул другой, хотя и в равной степени угрожающий, прогноз. |
| Miss Jones is already yesterday's news. | Мисс Джоунс теперь уже вчерашний день. |
| This is a chair, Miss Jones. | Это кресло, мисс Джоунс. |
| Indigenous female artists who lead the field include Dorothy Napangardi, Alice Nampitjinpa, Bessie Liddle, Kathleen Wallace, Peggy Napangardi Jones, Nancy McDinney, Kitty Kantilla and Banduk Marika. | К числу женщин-аборигенов, которые занимают ведущие позиции в этой области, относятся Дороти Напангарди, Элис Нампиджимпа, Бесси Лиддл, Кэтлмн Уоллес, Пегги Напангарди Джоунс, Нэнси Макдинней, Китти Кантилла и Бандук Марика. |
| I touched Tom Jones! | Я прикасалась к Тому Джонсу! |
| You've got the wrong Jones, Mr.Donovan. | Вы обратились не к тому Джонсу, м-р Донован. |
| The head of White Sand had been talking to Jones about getting into the market for rare earth metals. | Глава Уайт Сэнд сказал Джонсу, что выходит на рынок редких щёлочноземельных металлов. |
| Leeds manager Don Revie handed Jones the number nine shirt and told him to score goals and annoy defenders. | Тренер «Лидс» Дон Реви передал Джонсу футболку с девятым номером и дал наставление забивать голы и раздражать защитников. |
| Jones was not given the IXº until he demonstrated a knowledge of the Supreme Secret of the Sovereign Sanctuary of the Gnosis in correspondence with Crowley. | Между тем, IXº степень не давалась Джонсу до тех пор, пока он не подтвердил своё знание Высшей Тайны Суверенного Святилища Гнозиса в переписке с Кроули. |
| Ambassador Jones Parry noted his comments to the special session in September 2003. | Посол Джоунз Парри привел свои замечания в ходе специальной сессии в сентябре 2003 года. |
| Sir Emyr Jones Parry: The United Kingdom fully associates itself with the statement soon to be made by the Dutch Ambassador on behalf of the European Union and the acceding States. | Сэр Эмир Джоунз Парри: Соединенное Королевство полностью присоединяется к заявлению, с которым вскоре выступит посол Голландии от имени Европейского союза и присоединившихся государств. |
| In 1949, Mervyn Jones warned of such dangers when he wrote that if the State of nationality of each shareholder were permitted to exercise diplomatic protection: | В 1949 году Мервин Джоунз предупреждал о таких опасностях, написав, что если позволить государству гражданства каждого акционера осуществлять дипломатическую защиту: |
| The United States will continue to work throughout the United Nations system to try to address the deplorable conditions in Burma. Sir Emyr Jones Parry: I regret the Council's failure to adopt this draft resolution. | Соединенные Штаты будут продолжать работать в рамках системы Организации Объединенных Наций и пытаться изменить достойные сожаления условия в Бирме. Сэр Эмир Джоунз Парри: Я сожалею о неспособности Совета принять этот проект резолюции. |
| In that regard, I wish to note with appreciation the key role played by Ambassador Sir Emyr Jones Parry of the United Kingdom and Ambassador Stafford Neil of Jamaica, Chairman of the Group of 77. | В этой связи мне хотелось бы с признательностью отметить ту ключевую роль, которую сыграли в этом деле посол Соединенного Королевства сэр Эмир Джоунз Парри и Председатель Группы 77 посол Ямайки Стаффорд Нил. |
| On this occasion, allow me to thank Ambassador Emyr Jones Parry for introducing the annual report of the Council (A/59/2). | В связи с этим позвольте мне поблагодарить посла Эмира Джоунза Парри за представление ежегодного доклада Совета (А/59/2). |
| a) Review paper by Mr. Peter Jones, United Kingdom | а) обзорный документ г-на Питера Джоунза, Соединенное Королевство; |
| Mr. Muñoz: At the outset, I should like to welcome the presence in the Security Council of the new Permanent Representative of the United Kingdom, Sir Emyr Jones Parry. | Г-н Муньос: Прежде всего я хочу приветствовать в Совете Безопасности нового постоянного представителя Соединенного Королевства сэра Эмира Джоунза Парри. |
| Mr. Choisuren: I would like first to thank Sir Emyr Jones Parry, Permanent Representative of the United Kingdom, for having introduced the report of the Security Council to this body yesterday morning. | Г-н Чойсурэн: Прежде всего я хотел бы поблагодарить Постоянного представителя Соединенного Королевства г-на Эмира Джоунза Парри, который вчера утром представил этому органу доклад Совета Безопасности. |
| Enlist John Jones and Bart? | Подключила Джона Джоунза и Барта? |
| Today on the mission, it's like he had never even heard of Indiana Jones. | Сегодня на миссии, он будто никогда не слыхал об Индиане Джонсе |
| Just what is it the Welsh find so irresistible about Mr Jones? | Что же такого в Мистере Джонсе, что валлийцы не могут ему отказать? |
| What about Cooper and Jones? | Что о Купер и Джонсе? |
| I'm talking about Killian Jones. | Я говорю о Киллиане Джонсе. |
| The game allows players to play all four cinematic adventures, including the latest film in the franchise, Indiana Jones and the Kingdom of the Crystal Skull, which was not included in the previous game. | Игра основана на всех четырёх кинолентах об Индиане Джонсе, включая последний фильм серии (Индиана Джонс и Королевство хрустального черепа), который не был включён в предыдущую часть. |
| Report by Major General Fay, Lieutenant General Jones, and General Kern | Доклад генерал-майора Фэя, генерал-лейтенанта Джоунса и генерала Керна |
| On 15 June, during a formal meeting, the Council was briefed by the Permanent Representative of the United Kingdom, Ambassador Emyr Jones Parry, head of the Security Council mission to the Sudan, Addis Ababa and Chad from 4 to 10 June 2006. | На официальном заседании 15 июня Совет заслушал брифинг главы миссии Совета Безопасности в Судан, Аддис-Абебу и Чад 4 - 10 июня 2006 года Постоянного представителя Соединенного Королевства посла Эмира Джоунса Парри. |
| On 26 June, the Council was briefed by Ambassador Emyr Jones Parry, Permanent Representative of the United Kingdom, and Ambassador Dumisani Kumalo, Permanent Representative of South Africa, on the Sudan leg of the Security Council mission, which visited Khartoum on 17 June. | 26 июня Совет заслушал брифинг Постоянного представителя Соединенного Королевства посла Эмира Джоунса Парри и Постоянного представителя Южной Африки посла Думисани Кумало о деятельности миссии Совета Безопасности в Судане, которая посетила Хартум 17 июня. |
| And did anyone see Jones? - No. | А кто-нибудь видел Джоунса? |
| In overtime, Jones scored several clutch baskets to ensure a 110-107 win for the Celtics. | В овертайме благодаря нескольким подборам Джоунса «Селтикс» смогли одержать победу 110:107. |
| In the same vein, I would like to compliment Ambassador Sir Emyr Jones Parry of the United Kingdom for a successful presidency of the Council in October. | В том же духе хотел бы отдать должное Послу сэру Эмиру Джоунзу Парри из Соединенного Королевства за его успешную работу в качестве Председателя Совета в октябре. |
| The President (spoke in French): I now call on Sir Emyr Jones Parry, President of the Security Council, to introduce the Council's report. | Председатель (говорит по-французски): Теперь я предоставляю слово Председателю Совета Безопасности сэру Эмиру Джоунзу Парри для представления доклада Совета. |
| Mr. Konuzin: My delegation thanks our colleagues, Ambassadors Jones Parry, De La Sablière and Gaspar Martins, for their briefing on the Security Council mission to West Africa. I am sure that the visit was a useful one. | Г-н Конузин: Моя делегация признательна уважаемым коллегам - послам Джоунзу Парри, де ла Саблиеру и Гашпару Мартиншу, за их устный брифинг по итогам миссии Совета Безопасности в Западную Африку. Уверен, что поездка была полезной. |
| Let me also express our appreciation to Ambassador Emyr Jones Parry for the United Kingdom's successful presidency last month and wish Tanzania's successor, Ambassador John Bolton of the United States, an equally successful presidency next month. | Позвольте мне также выразить признательность послу Эмиру Джоунзу Парри за успешную работу в ходе председательства Соединенного Королевства в прошлом месяце, и пожелать преемнику Танзании, послу Соединенных Штатов Джону Болтону, столь же успешной работы на посту Председателя в следующем месяце. |
| The President: I now call on the representative of Cuba. Mr. Rodríguez Parrilla: I wish to congratulate you, Sir, on your assumption of the presidency and to express my gratitude for the presidency of Ambassador Jones Parry. | Г-н Родригес Паррилья: Я хотел бы поздравить Вас, г-н Председатель, по случаю Вашего вступления на пост Председателя Генеральной Ассамблеи и выразить мою благодарность за пребывание на посту Председателя послу Джоунзу Парри. |
| We were house sitting for The Jones, Jake and Chloe. | Мы присматривали за домом Джонсов, Джейка и Хлои. |
| In the business world, Generation Jones has become a part of the strategic planning of many companies and industries, particularly in the context of targeting Jonesers through marketing efforts. | В деловом мире поколение Джонсов стало частью стратегического планирования многих компаний и отраслей, особенно в плане ориентации на «Джонсеров» посредством маркетинговых усилий. |
| Writing in the episode's BBC Fact File, Peter Ware observes that the Master's introduction of the Jones family as having come "all the way from prison" is similar to the style used in the TV show This Is Your Life. | Сценарист «Секретных файлов ВВС» Питер Вэйр говорит, что знакомство Мастера с семьей Джонсов, находящейся в качестве узников, напоминает некоторые сцены из ТВ-шоу «This is Your Life». |
| A mission that will bring feasts to the kingdom and glory to the Jones brothers. | Это задание прославит королевство и братьев Джонсов. |
| Politically, Generation Jones has emerged as a crucial voting segment in Western elections. | В политическом плане голоса «Поколения Джонсов» стали одним из решающих факторов на западных выборах. |
| My country will be examining the reports submitted to us by Ambassadors Jones Parry and Negroponte, in accordance with resolution 1483. | Моя страна рассмотрит доклады, представленные нам послами Джоунзом Парри и Негропонте в соответствии с резолюцией 1483. |
| In Geneva, the Coordinator also met with the United States ambassador to Kuwait, Mr. Richard Jones, who raised, at the Tripartite Commission's session, the issue of Captain Scott Speicher. | Координатор также встретился в Женеве с послом Соединенных Штатов Америки в Кувейте гном Ричардом Джоунзом, который на заседании Трехсторонней комиссии поднял вопрос о капитане Скотте Спайчере2. |
| We will have the opportunity to discuss this, but the report which has been eloquently presented here this afternoon by Ambassador Jones Parry illustrates very well what we did for seven days. | Мы будем иметь возможность обсудить это, однако доклад, который был красочно представлен здесь сегодня днем послом Джоунзом Парри, является очень хорошей иллюстрацией к тому, чем мы занимались в течение семи дней. |
| In addition to the information given to us by Ambassador Sir Emyr Jones Parry, could the Secretariat give us some information on the reasons why the International Advisory and Monitoring Board is not operating normally? | Не мог бы Секретариат помимо информации, предоставленной послом Эмиром Джоунзом Парри, предоставить нам информацию о причинах, в силу которых Международный консультативный и контрольный совет не функционирует нормальным образом? |
| The United Kingdom's position on this issue is well known and was last set out in detail by the United Kingdom's Permanent Representative to the United Nations, Sir Emyr Jones Parry, in a letter to the Secretary-General on 15 January 2007. | Позиция Соединенного Королевства по этому вопросу хорошо известна и в последний раз была подробно изложена Постоянным представителем Соединенного Королевства при Организации Объединенных Наций сэром Эмиром Джоунзом Пэрри в письме на имя Генерального секретаря от 15 января 2007 года. |
| Here... no, actually, I will take Mr. Jones. | Вот... нет, вообще-то я займусь Джоунсом. |
| You know, with what happened with Jones. | С учетом того, что случилось с Джоунсом... |
| In bidding Ambassador Jones Parry a warm farewell, the other members of the Council and I wish him every success in his new undertakings. | Тепло прощаясь с послом Джоунсом Пэрри, все члены Совета и я хотели бы пожелать ему всяческих успехов в его новых начинаниях. |
| Is she meeting with Jerry Jones? | С Джерри Джоунсом встречалась? |
| The itinerary on the south-east ridge was opened on 10 September 1891 by O. Glynne Jones, A.Bovier and P. Gaspoz. | Маршрут по юго-восточному хребту был впервые проложен 10 сентября 1891 года О. Гленном Джоунсом, А. Бовиером и П. Гаспоцем. |
| Nick Jones is currently working on a better script that catches missing distfiles and cleans old ones. | Nick Jones на данный момент работает над улучшением скрипта, который вылавливает отсутствующие и удаляет старые distfiles. |
| Indiana Jones' Greatest Adventures is a 1994 platform video game released for the Super Nintendo Entertainment System. | «Indiana Jones' Greatest Adventures» - видео-игра в жанре платформера 1994 года, выпущенная для игровой системы Super Nintendo Entertainment System. |
| The Indiana Jones et le Temple du Péril roller-coaster opened at Disneyland Paris in Marne-la-Vallée, France, in 1993. | Indiana Jones et le Temple du Péril - американские горки в Парижском Диснейленде в Марн-ла-Валле, Франция, открыты в 1993 году. |
| "Instruction" is a song by English DJ and record producer Jax Jones, featuring American singer Demi Lovato and English rapper Stefflon Don. | «Instruction» (рус «Инструкция») - песня английского диджея и продюсера Jax Jones, записанная совместно с американской певицей Деми Ловато и британской рэппершей Stefflon Don. |
| He went to the NWA's Jim Crockett Promotions in 1985 and often teamed with Jimmy Valiant against members of Paul Jones' Army. | В 1985 Пэз стал выступать в организациях Джима Крокетта, где объединился с Джимми Вэлиантом для противостояния с группировкой Paul Jones' Army. |
| The new york stock exchange today saw Slight gains and moderate trading As the dow jones industrial average rose nearly two points. | На Нью-Йоркской Фондовой Бирже сегодня наблюдались умеренный рост и сдержанная торговля в то время как промышленный индекс Доу-Джонса вырос почти на два пункта. |
| He also invented the Dow Jones Industrial Average as part of his research into market movements. | Он также изобрел известный Промышленный индекс Доу-Джонса как часть его исследования движения рынка. |
| In 2004, the company was included in the Dow Jones Sustainability Index, a stock market index that evaluates the financial performance of companies based on economic, environmental, and social performance. | В 2004 году Enel была включена в Индекс устойчивого развития Доу-Джонса, индекс фондовой биржи, с помощью которого оцениваются финансовые показатели деятельности компаний на основании экономических, экологических и социальных показателей. |
| But it is the dollar's weakness that has boosted US corporate earnings since the crisis erupted, propelling the Dow Jones Industrial Average above 11,000 for the first time since May. | Но именно слабость доллара увеличила корпоративный заработок США с тех пор, как разразился кризис, подняв индекс Доу-Джонса для акций промышленных компаний до значения больше 11000 впервые с мая. |
| The Dow Jones stock average dipped under 4000 points today. | Индекс Доу-Джонса упал сегодня ниже 4 тысяч. |