| So I guess that means you heard about jonathan. | Полагаю, это значит, ты уже слышал о Джонатане. |
| Lemon, there's nothing you could say to me that you can't say in front of jonathan. | Лемон, все, что ты говоришь мне, ты можешь говорить при Джонатане. |
| One thing about Jonathan Barlow... dude sure was organized. | О Джонатане Барлоу точно одно: чувак был педантом. |
| I spent lunch pretending to listen to Michael while I was really thinking about Jonathan. | Я провела ланч, притворяясь, что слушаю Майкла в то время, как думала о Джонатане. |
| Of course, there's no information on Jonathan Devereaux that's over 3 years old. | Разумеется, что три года назад не было никаких данных о Джонатане Деверо. |
| Well, that's the thing about Jonathan Groff... | Итак, есть эта фишка о Джонатане Гроффе... |
| Richard was completely taken with Jonathan. | Ричард души не чаял в Джонатане. |
| Don't worry about Jonathan, he'll be fine. | Не беспокойтесь о Джонатане. У него все будет хорошо. |
| Could you please not talk about Jonathan, this is an intimacy excercise about us. | Ты не мог бы не говорить о Джонатане? Это же упражнение в интимности для нас с тобой. |
| Corn dogs on me. I did a cursory background check, and I have a few questions about Jonathan Barlow. | Я сделал беглую проверку, и возникла пара вопросов о Джонатане Балоу. |
| [chuckles] Are we talking about the same Jonathan Barlow? | Мы говорим об одном и том же Джонатане Барлоу? |
| Did you find that when you were filming Jonathan Creek or something that sometimes you suddenly kind of forget how to walk? | Ты не замечал, когда снимался в "Джонатане Крике" или где там, что иногда ты внезапно как будто забываешь как ходить? |
| I'm so worried about Jonathan. | Я так беспокоюсь о Джонатане. |
| You must forget about Jonathan. | Тебе нужно забыть о Джонатане. |
| I'm talking about Jonathan Sidwell. | Я говорю о Джонатане Сидвелле. |
| I'm curious about the piece that you did on captain Jonathan Mitchell. | Меня интересует ваш репортаж о капитане Джонатане Митчелле. |
| The magic in Jonathan Strange & Mr Norrell has been described as "wintry and sinister" and "a melancholy, macabre thing". | Магия в «Джонатане Стрендже и мистере Норрелле» была описана как «зимняя и зловещая» и «меланхолическая, мрачная вещь». |