| If you hear a jingle, point your gun and shoot. | Если услышите звон, нацельте свой пистолет и стреляйте. |
| Your only warning is the jingle of costume jewelry... and the overpowering scent of BenGay. | Только одно предупреждает об опасности - звон бижутерии и нестерпимый запах БенГея. |
| [Door opens, keys jingle] | [Открывается двери, звон ключей] |
| Mark Twain's 1876 story "A Literary Nightmare" (also known as "Punch, Brothers, Punch") is about a jingle that one can get rid of only by transferring it to another person. | Рассказ Марка Твена 1876 года «Литературный кошмар» (также известный как «Режьте, братцы, режьте!») - это про звон, от которого можно избавиться только путём передачи его другому лицу. |
| Now the jingle hop has begun | Этот звон только начинается! |
| I like their weight, I like their size, I like the way they jingle in my pocket. | Мне всё в них нравится: вес, размер, звон в моих карманах. |
| This may sound like a jingle to you, but it's not a jingle. | Это может для вас звучать как пустой звон, но это не пустой звон. |
| The horse stamps, the bells jingle | Топот лошадиных копыт, колокольный звон. |
| Jingle all the way. | Все время слышен звон... |
| The king pays up, the Company hears the jingle of gold, and everything returns to normal once again. | Компания слышит звон золотых монет, противоречия сняты, король свободен, Компания довольна. |