Английский - русский
Перевод слова Jingle

Перевод jingle с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Джингл (примеров 27)
You made a 50-year-old jingle sound like a Gold Record. Вы сделали 50летний джингл. звучит как Золотая Запись.
That love song you wrote is a great jingle, but that's all I'll ever be. Эта песня о любви, что ты написал, прекрасный джингл, но она никогда не будет ничем большим.
In 2010, National Geographic Channel in Latin America chose the song "If There Was No You" from the album as a jingle to promote its series "Grandes Migraciones" (Great Migrations). В 2010 году National Geographic Channel в Латинской Америке выбрал песню «If There Was No You» с альбома как джингл для продвижения своей серии «Grandes Migraciones» (Великого переселения народов).
"It's not a jingle, you buffoon, it's a journey, and your singers are taking us on a detour through Crapasylvakia." "Это не джингл, шут ты эдакий, это путешествие, и твои певцы везут нас в объезд через Дерьмосильвакию."
Jingle bells, Batman smells Robin laid an egg Джингл Белз, Бэтмен чует, Робин снёс яйцо
Больше примеров...
Звенеть (примеров 5)
"They want to jingle and chime in your courtyard, beloved." Они хотят звенеть и переливаться только в твоем доме, любимый.
Pirated from the Italian and it doesn't take much to make a jingle... even a single coin has music in it, should it be gold. Но вообще-то за звонкую монету мы представим вам кучу кровавых и романтических историй, а уж звенеть может всего-то одна монетка
All the dashing through the snow and jingle bells? Пробираться сквозь снег и звенеть в колокольчики?
It's not appropriate for royalty to jingle. Не пристало королеве звенеть мелочью.
Eunuch Kim, what haste causes thee to jingle thy bells so? Евнух Ким, что за спешка заставила вас звенеть шарами?
Больше примеров...
Звон (примеров 10)
If you hear a jingle, point your gun and shoot. Если услышите звон, нацельте свой пистолет и стреляйте.
Mark Twain's 1876 story "A Literary Nightmare" (also known as "Punch, Brothers, Punch") is about a jingle that one can get rid of only by transferring it to another person. Рассказ Марка Твена 1876 года «Литературный кошмар» (также известный как «Режьте, братцы, режьте!») - это про звон, от которого можно избавиться только путём передачи его другому лицу.
I like their weight, I like their size, I like the way they jingle in my pocket. Мне всё в них нравится: вес, размер, звон в моих карманах.
This may sound like a jingle to you, but it's not a jingle. Это может для вас звучать как пустой звон, но это не пустой звон.
Jingle all the way. Все время слышен звон...
Больше примеров...
Песенку (примеров 8)
Well, the Fillmores want a jingle, A c-c-c-catchy tune. Что ж, Филлморы хотят песенку, це-це-цепляющий мотив.
I wrote the jingle. Я написала рекламную песенку.
I just wrote a jingle for you. Только что написала для вас рекламную песенку.
I got a little jingle. Я же песенку написал.
All right, let's sing a little song. "Jingle Bells." [With Children] Давай споем одну песенку - Колокольчики звенят... Колокольчики звенят, Колокольчики звенят...
Больше примеров...
Заставка (примеров 3)
A little jingle, that's all we wanted. Небольшая заставка - вот и всё, что нам было нужно.
What was that jingle? Какая была музыкальная заставка?
In this vein, a jingle aimed at sensitizing the people on what the service is all about, who is targeted and how to access the services has been put on radio all over the country to prepare, especially the target population. С этой целью по всей стране по радио передается рассчитанная в первую очередь на адресные группы специальная музыкальная заставка, во время которой люди узнают об этой программе, о том, кто может ею воспользоваться и как получить доступ к таким услугам.
Больше примеров...
Jingle (примеров 12)
They were also part of the Jingle Ball tour during December. В декабре того же года они приняли участие в туре «Jingle Ball».
"Feliz Navidad" was chosen as a single in Scandinavia, and Spain opted for "Jingle Bells". «Feliz Navidad» был выбран как сингл в Скандинавии, а Испания выбрала «Jingle Bells».
Pitbull performed the song in the AMA's, The X Factor finale, Good Morning America and also in the Jingle Balls. Питбуль исполнил песню на AMA's, The X Factor finale, Good Morning America, а также на Jingle Balls.
Before the end of the year three more singles were released: "Shindemo Boogie-Woogie", "Pop Is Dead" and "Jingle Bell", of which only the third managed to enter the top forty on the Oricon charts. До конца года он выпустил ещё три песни: «Shindemo Boogie-Woogie», «Pop is dead» и «Jingle Bell», из которых лишь последний вошёл в топ-40 чарта Oricon.
On December 2, 4Minute, with Korean singers Mario and Amen, released the Christmas song "Jingle Jingle". 2 декабря 4Minute в сотрудничестве с корейскими певцами Марио и Аменом выпустили песню «Jingle Jingle».
Больше примеров...
Джинглес (примеров 1)
Больше примеров...
Перезвон (примеров 3)
The jingle jangle of the pennies in your pocket. Перезвон мелочи в ваших карманах.
Jingle bells in fact. У меня в голове сплошной перезвон бубенчиков.
Jingle bell chime in jingle bell time Перезвон колокольчиков, колокольное время
Больше примеров...
Колокольчики (примеров 14)
Jingle bells, mom's in tears, what is going on? Колокольчики звенят, мама вся в слезах, что-то здесь не так.
How much of what you tell me is a lie? "Jingle bell rock"... is that even a real song? Как много из того, что ты мне говоришь - ложь? "Колокольчики рока звенят"... это хотя бы реальная песня?
"Jingle bells Batman smells" Колокольчики звенят, Бэтмен воняет.
At that moment, Santa realised then that everybody could see his jingle balls. И в этот момент Санта понял, что все могут видеть его звенящие колокольчики.
Hear those sleigh bells jingle jangle Слушайте, как звенят колокольчики на его санях.
Больше примеров...
Колокольчиков (примеров 6)
Well, then, you shouldn't have jingle bells on your boots. А на твоих сапогах не должно быть колокольчиков.
And I know some of us have had a hard Christmas, but what we've come to learn is that no matter how tough things get, there isn't anything that more Santa or a couple more jingle bells can't cure. И я знаю, что у некоторых из нас было тяжелое Рождество, но то, что мы пришли учиться, несмотря на то, как тяжело это бывает, нет ничего, что Санта или пара колокольчиков не может вылечить.
A little more jingle bells. Еще немного звенящих колокольчиков.
Is being forced to turn in your jingle bells to a man with less vocal range than a teakettle. Быть выгнанным из своих же рождественских колокольчиков человеком, с меньшими вокальными данными, чем у чайника.
Jingle bell chime in jingle bell time Перезвон колокольчиков, колокольное время
Больше примеров...
Звенящие (примеров 5)
The sleigh on the roof, the jingle bells; the eight reindeer. Эти сани на крыше, звенящие бубенцы, 8 оленей.
Lucky stars and jingle bells Счастливые звезды и звенящие бубенцы
At that moment, Santa realised then that everybody could see his jingle balls. И в этот момент Санта понял, что все могут видеть его звенящие колокольчики.
We're the jinglebelles, not the jingle balls. Мы - звенящие колокольчики, а не бряцающие шары.
Thank you all for coming out to our annual holiday festival, and as it's been our tradition these last 12 years, please welcome back the Jingle Belles. И, как уже стало традицией за последние 12 лет, приветствуйте "Звенящие колокольчики".
Больше примеров...
Колокольчик (примеров 3)
[Door opens and closes, bells jingle] [дверь открывается и закрывается, звенит колокольчик]
Back to your cyber cave, Jingle Bells. Назад в свою киберпещеру, Колокольчик.
"Santana me always," "Jingle bell rock." "Сантана меня всегда", "Колокольчик рока звенит"
Больше примеров...
Звякают (примеров 2)
[sighs] - [keys jingle] [engine turns over] (вздыхает) (звякают ключи) (заводит двигатель)
[Jars jingle.] [Баночки звякают.]
Больше примеров...
Джинглов (примеров 1)
Больше примеров...
Джингла (примеров 3)
The client gets here tomorrow, and we have no jingle. Клиенты будут здесь завтра, а у нас нет джингла.
The French television station Direct 8 used a guitar-based instrumental cover version of "Moonlight Shadow" as its main jingle in 2005. В 2005 году французский телеканал Direct 8 использовал «Moonlight Shadow» в качестве фирменного джингла.
'Cause I thought the writing was one unbearably long set-up for a jingle. Мне как раз показалось, что сценарий был слишком затянут для короткого джингла.
Больше примеров...